I RERUM BRITANNICARUM MEDIL ^VI SCRIPTORES, OR CHRONICLES AND MEMORIALS OF GREAT BRITAIN AND IRELAND DURING THE MIDDLE AGES. 1344(5. a THE CHRONICLES AND MEMORIALS OF GREAT BRITAIN AND IRELAND DURING THE MIDDLE AGES. PUBT.TSirED BY THE AUTHGRITT OF HER MAJESTT's TKEASURT. UNDER THE DHIECTION OF THE MASTER OP THE ROLI-S, On tlie 26th of January 1857, the Master of the Rolls suhmitted to the Treasury a proposal for the publication of materials for the History of this Country from the Invasion of the Romans to the Reign of Hemy YIII. The Master of the RoUs suggested that these materials should he selected for publication under competent editors without reference to periodical or chronological arrangement, without mutilation or abridgment, prefer- ence being given, in the first instance, to such materials as were most scarce and valuable. He proposed that each chronicle or historical docu- ment to be edited should be treated in the same way as if the editor were engaged on an Editio Princeps; and for this pm-pose the most correct text should be formed from an accurate collation of the best MS8. To render the work more generally useful, the Master of the Rolls suggested that the editor should give an account of the MSS. employed by him, of their age and their pecuHarities; that he should add to the work a brief account of the hfc and times of the author, and any remarks necessary to explain the chronology; but no otlier note or comment was to be allowed, except what might, be necessary to establish the correctness of the text. a 2 4 The works to be publisliecl in octavo, separately, as they were finished; the whole responsibility of the task resting npon the editors, who were to be chosen by the Master of the Rolls with the sanction of the Treasury. The Lords of Her Majesty's Treasury, after a careful consideration of the subject, expressed their opinion in a Treasury Minute, dated February 9, 1857, that the plan recommended by the Master of the Rolls " was well calculated for the accomplishment of this important national object, in an effectual and satisfactory manner, within a reasonable time, and provided proper attention be paid to economy, in making the detailed arrange- ments, without unnecessary expense." They expressed their approbation of the proposal that each chronicle and historical document should be edited in such a manner as to represent with all possible cor- rectness the text of each writer, derived from a collation of the best MSS., and that no notes should be added, except such as were illustrative of the various readings. They suggested, however, that the preface to each work should contain, in addition to the particulars proposed by the Master of the Eolls, a biographical account of the author, so far as authentic materials existed for that purpose, and an estimate of his Mstorical credibility and value. Uolls House, December 1857. LEECHDOMS, WORTCUNNING, STARCRAFT OF EARLY ENGLAND. A COLLECTION OE DOCUMENTS, FOR THE MOST PART NEVER BEFORE PRINTED, JLLDSTRATIKG THE HISTORY OF SCIENCE IN THIS COUNTRY BEFORE THE NORMAN CONQUEST. COLLECTED AND EDITED BY THE REV. OSWALD COCKAYNE, M.A. CANTAB. VOL. IIL PUBH3UKD BV I'llE AOTnOKITVr OK THE LOKUS COMMISaiONEKS OP HKU MAjJiSTY'S TUEA.SUliy, UJIUEK TUE DIUECTION OF THE SIASTEK OE TUE llOLLS. LONDON: LONGMANS, GREEN, READER, AND DYER. 1866. IVintod by Kyke and Spottiswoode, llcr Slajcsty's Priuters. For Her Majesty's Stationery Ollica. CONTENTS. Preface . . . - Lacnunga . . - - nEPI AIAASEON Be Eacenum Wife Ymbe Mannes Gecynde De Observatione LvNiE De Somniorvm Eventv horalogivm - - - - qvot hokas lvna lvceat De Temporibvs . - - Charms contiuuecl . - - Durham Glossary of Names of Plants Saxon Names of Plants Glossary _ - - - Index - - - • - Names of Persons HISTORICAL FRAGMENTS. Preface . . - - Of St. MildriS, Tanet Admission of MiLt5Ri8 as Nun Eadgar's Reestablishment of Monasteries Pedigree of Kings of Essex Names op Places Names of Persons PREFACE. This third volume, now presented to the reader, con- Saxon learnii tains some additions to the records of Saxon learning mi^ed. and study as exhibited in the two preceding volumes, showing that om- forefathers, just as we do, made the better knowledge of Kome and Hellas a principal ob- ject of their pursuit. Some may decry the picture thus unveiled to view, as fetching up again the old sages, whose names and writings have been ringing in our ears ever since the days of childhood. They want something deep dyed in heathen lore, full of Thor and Woden and the goddess Hel. These more curious moi-seLs, seasonings of the literary dish, have not been altogether absent before, and there is a savoury sprink- ling of them now. Historic truth, however, offers us no unmingled colours, no whitewashed wall, no grey stucco, as its portraiture of the past, but a varied picture, such as might be drawn of the present day. For as now the general instruction in some Latin poetry and history, some Greek declensions and sentences, tins-es With a foreign complexion the educated classes, and gives them a separate language and different associa- tions from those of the more genuine Englishman; so also in Saxon times, the more inquisitive and leisured men went abroad for increase of knowledge, to the masters of philosophy and science. It ought to be considered no small gain that in the views of the collection now printed we are allowed an insight into ^"^"^ ^"'s'^- the notions and prepossessions upon scientific subjects of the less instructed portion of Saxon society. The unfounded hopes, scruples, and alarms of the ignorant. ignorant by comparison, are justly regarded by tlie wise "with a copious contempt; but tlie ignorant tlius possessed by alarms and scruples are by no means to be contemned ; their terrors, prejudices, and passions axe a power and an embarrassment to the politician, a problem to the historian, a prey to the agitator, a difficulty to the teacher. Saxon mytho- Even the heathenism of the Saxons, even their wild logy based on a uivtholocfy had in it an clement of truth. The greatest true (loctriuc. „ , . , i ^ • f ^ , • i- Woden. of their gods was Woden, Avhose chiet characteristic was his search for wise men everywhere, his encoun- ters of skill with them, and Ids victories in those conflicts. Coming down to a level with the ideas of simple folk, he is i-epresented as solving riddles and hard questions, like a shepherd in Vergilius, or king Solomon in losephus. He rules the universe. His name is etymologically connected with far-spread terms for Wit and Wisdom, He therefore is a corrupted likeness of the Supreme Intelligence. p^i^,,^ Friya is the Saxon Venus, a personification of an instinct wliich seems to pervade The All. Taking her name from Frian, to love, whence we still retain Friend, a lover, she represents the ever active law of com- bination, which the Great XJnslumbering Artificer has given to all elements, that they may never sink into inertness. Thor. TJior is the god of thunder, strikmg with his re- sistless hammer such blows as pass mortal sinew. The liglitning bolt and the thunders roar have ever been powerful to remind the fretful insolence of mannikins that greater than they ho is He who made the world. Tiw was the god of slaughter, who taught the bold overriding forward warrior of the North to follow upon the footsteps of the victor of Babylon and give his severed head a satiety of blood : who with stratagem and retreat baffled the great invasion of Darius; who robbed the Kelt of his fiiir western territories, and armed Hors and Hengist against Britain, The future life was the paradise of the brave : the Valhalln. Christian martyr looked not forward to his heavenly crown with a sincerer feith, than the Saxon, dying in desperate fight, to his endless life in the Hall of Slaughter. And here was at least a virtue encouraged and hoping a reward. Thus did the baptism of blood quahfy for immortality, and religion led to victor}^ Perhaps it was foUy to put any faith in dreams. Dreams. Tlie copying out of dream books does not, however, imply an entire belief in their doctrines, buj; rather an experimental inquisitive spirit. Probably the Saxons wei-e at least not slow to expect some glimpse into the future from these nightly visions. A book is still bouglit and sold and consulted by the less indoctri- nated part of our countrymen, called Mother Shiptons Dream Book, which treats the subject much in the same manner as the Saxon. Upon matters of this kind it is often desirable to inquire what the great freethinkers of the philosopliie age in Greece held and argued; for discussion in that age was hampered so little by institutions and interests, that their views often cast light upon modern questions. Aristoteles ha.s a treatise on Divinations by dreams, in which he does not scoff and mock, as with three words he not rarely cau, at the popular notions, but seems to be balancing his sense of the value of testimony against his foregone conclusions from his fixed opinions. He begins by saying that the choice of refusal of this divination with contempt, or its acceptance as true, is difficult, for that the general persuasion of its value seems the result of experience, but the want of a suffi- cient occasion for such revelation, and its being made to what men soever, and not to the best or wisest, is a reason for distrust. And in this tone he continues. Tliese balanced expressions, indicating no distinct opi- nion, or, indeed, an entire denial of the significance of dreams, were no food for the restless I'eadily alarmed mind of the people. Dream hoolvs. There was, alongside of the sceptic and materialist philosopher, an early doctrine about dreams, and a copious literature. Avtemon, Antiphon, Straton, Philo- choros, Epicharmus, Serapion, Kratippos, Dionysios Rhodios, Hermippos, are named as authors on this sub- ject, and patrons of the common superstition. There were established and frequented dreaming places, as the fanes of Asldepios at Epidauros, of Amphiaraos at Oropos, of Amphilochos at Mallos, of Sarpedon in the Troad, of Trophonios at Lebadea, of Mopsos in Kilikia, of Hermonia in Makedonia, of Pasiphae in Lakonia.' The writings of Hermippos of Berytos filled five volumes. Nowhere was dreaming more rife, nowhere more greedily listened to, than in ludfea, about the Christian era, yet there many of the provocatives to folly had been banished by a pure worship of God. "We may still look through a professed systematic treatise of Judging Dreams in the Oneirokritica of Artemidoros the Ephesian, whose work has been four times printed in the original, and translated into Latin, French, and Italian. Tlie method of composition followed in these Saxon pieces is more like that of Achmet or Apomasar, who pretends to embody the experience of India, Persia, and Ai-abia. Thus, spite of freetliinkers, spite of Moses and the prophets, spite of Gospel and Epistle, couched in the breasts of the people there still lies a strong awe and hope from the fantasms of sleep. Here too the Saxon is a fair parallel to the living Englishman. While his bookish men study theii' Greek and their Latin, their astronomy, cosmogony, and computus, he contents himself with an encylopfedic dream literature, and feeds his fancy instead of loading his head. It is the way of the world. Astrolog}-. The art of foretelling the event of a disease, death or restoration, is a branch of astrology. 'AarfoUyta, astro- logy, is an older name for astronomy, and tlie abuse of ' See TertuUianus de Anima. the study of the stars has been closely connected with its lesfitimate use. Clemens of Alexandria gives some account of the tenets of the astrologers, making the stars indications only of celestial agencies, and attribut- ing to them no power of themselves. By annulling the influence of fate after baptism, he makes astrology more reconcileable with a profession of Christianity.^ St. Augustinus of Hippo tells us he in his youth devoted himself to this divination by the stars, and was recalled from the folly by the advice of one who had pursued it for a profession, and had fathomed the hollowness of it.^ Favorinus'^ denied, and with truth probably, that this science of the Chaldseans was as old as they pretended, and that the founders and authors of it were such as the votaries would have supposed. The early centuries next after the Christian era pro- Books by duced a rank crop of literary forgeries ; not a few of wliich left a progeny of falsehood, which lives even in our days, and secures a band of adlierents given over to believe a lie. Some ingenious scribbler among those forgers constructed his medical book on astronomical principles, giving an account of diseases and their results as depending on-planetary influences, and to secure a better respect for his wares inscribed them with tlie name of Hermes Trismegistos. This great name belonged to the god Buve, who was the author of the Egyptian sacred books. Of them an interesting accoimt is found in Clemens, who by his residence in Alexandria was qualified, and by his lively curiosity and gi-eediness of reading was urged to become acquainted with their contents. The information we receive from him is in itself probable and sufiicient. In the liturgical proces- ' Fragm. 70, 78. He taught a catechetical school at Alexandria, A.D. 188. - ConfcBsioncfl, IV. 0. M. Aiilua Gellins, xiv. 1. What the books sioii; says lie, first advanced, the clianter with two books reallyTeve. ^^'0™' Hermes, one of hymns to the gods, and another of the method of the royal life. After him came the time observer, lie is bound to have ready on his tongue the four books of Hermes of the arrangement of the fixed stars, of the conjunctions and illuminatory powers of the sun and moon, and of their risings. Next came the holy scribe, with wings upon his head, a book in his hands, and a hollow rule, in which is contained the reed for writing and the ink. He must know, what are called hieroglyphics, about the mapping of the universe and the earth, the positions of the sun, moon, ^^nd five planets, the chorography of Egypt and course of the Nile, preparation of holy instruments, and places appropriated to them, and about measures and articles of use in the temples. Then comes the robesman with the cubit of righteousness and the ladle of libation. He must know what are called the educational and sacrificial matters, ten in number, relating to divine ofiices, as sacrifices, firstfruits, hymns, prayers, processions, feasts, and the like. After all these comes the prophet, and behind him those that carry " the outsending of the loaves." The prophet learns by heart the ten hieratic books, about laws and gods and the instruction of the priests. There are then forty two books " necessary to Hermes," thirty six of which embrace the whole philosophy of the Egyp- tians, which the aforesaid learn by heart, and the re- maining six of a medical nature about the treatment of •the body, and diseases, and instruments, and drugs, and the eyes, and womens specialities the carriers of the portable chapels must know. About all this there is a very practical air: a ritual^ without which the public worship would be unduly per- formed, and an instruction for travelling doctors, that 1 The ritual of the dead has heen puhlished and translated. they might cure the ailing. There is no talk of prog- nostics nor horoscopes {jeviOXiuKd.) And indeed one of the antient medical works of the Egyptians has been pub- lished by Brugsch ; nor does it, we say on his authority, contain any such follies. But under the venerated name Forgeries of Hermes were issued books of astronomical forecasts "f Hermes"^™* of diseases, setting forth the evil influence of malignant stars upon the unborn ; telling how the right eye is under the sun, the left under the moon, the hearing under Saturn, the brain under Jupiter, the tongue and throat under Mercury, smelling and tasting under Venus, the parts that have blood under Mars. So that if any of these planets be in a bad aspect at conception or birth, the man will suffer some debility in the correspondino* part of his body. " If a man take to his bed when the " moon is in Aries, Saturn being in opposition, quadrature, " or conjunction with it, especially if the moon is on the " wane, the beginning of the disease will be by a chill; " there will be heaviness of the head and eyes and tonsils, " and mucous runnings about the chest, and sobbings, and " nightly intensifications of the symptoms, inwardly much " heat, with a chiUy surface and cold extremities, and " faintings, and want of appetite and unseasonable perspi- " rations. There are suitable cordials, and laxatives, and " purgatives; but bleeding is of no use. The patient, if no " beneficent planet is in company with, or in opposition " or quadrature, will not get over it, but will die. If, " however, a beneficent planet is in the scope of view,' " after a considerable touch of disease the patient wiU re- " cover, or will out of the one disease drop into another, " and will be subject to nightly dehrium. And if Mars be " in the same position (as was said above of Saturn) the " patient wiU inevitably die, and so till Mars is in oppo- " sition." Among the works attributed to Galenos has been preserved one to the same purpose as that just men- honed. It is intituled, raX-^'vot- Ka-va Kfi<; ■^foy.c.^riKic « ^cS-^^^K^,; eV.c-rV^^, where " raathematic " means VOT,. TIT. 1 ^.Ifric. IC His friends. " astrological/' It opens with plausible words about inquiries conducted by the Stoics into the nature of life, and tells us that men following the medical art without a knowledge of physics roll about in the dark, and grow old in their stupidity. When it proceeds to its proper doctrine we learn that " Jf the patient takes to his " bed when the moon is in Aries, and in position with " Mars or the sun, the disease will be in the head with " inflammation, and pain of the meninx, or lining mem.- " brane, and constant fevers and sleeplessness and burn- ing and thirst and a roughened tongue, and inflam- " mation of the chest, and disorder of the liver, and " excited irregular pulses. In such cases depletion of « blood wiU be useful, and application of all that cools " and comforts." Such was the origin of the di-eam theories and the prophecies about the event of diseases found in this volume. When the proper astronomical signs ([ and S and 9 and ^ and □ are employed, talk of this kind is enough to captivate the imagination of many a man sober and prudent enough in his daily affairs, and capable of making money. The Greeks read, copied, and transmitted to us such scientific doctrine, and the Saxons should not be over much blamed for doing the like. Upon evidence, which nothing contradicts, but which is not in itself very copious, the authorship of the trans- lation or adaptation of the work of Beda de Temponbus has been attributed to the grammarian iElfric. ^ iElfric was so common a name, that to identify om- man we should observe, he is often associated with the Ealdorman ^SelmfEp and liis son ^];elpeapb by his own writings and cotemporary documents. They were his patrons and friends. In the Chronicle at the date 1017 occui'S the entry; On ]>\]jnm ^eape pref Gabpic ealbojiman oprlajen . . . . ^]7elpeajib ^jjelmsepej' sunu jjieatan. In this year Eadric, mi ealdormcm, ^vas put to death and iE}?elweard, son of u^elmcer the great. At the date 1013 Sweyn came to Bath, and there stationed himself, and to him came Mpelmser at the head of the western thanes and made his submission; -j com ^l^elmsep ealbojiman ]?ybep • ^ ]?a pepteyinan Jjejenaj' mib him 'J bujon ealle to Spejene • "j hi pflubon. The two come again together in a charter as granting estates; Uiginti mansiones .... quas -/Sl^elwerdus filio suo ^"Sehnaro longe ante mortem suam donavit. This ^"Sel- weard seems to be the grandfather, a son in law of the gallant Birhtno^, renowned in history and song, and the -ffi'Selweard who is entered in the Chronicle as kings high reeve killed in Hampshire in attempting to repel a landing of the Northmen in 1001. These are the men, or such as these, with whom .^Ifric was on terms of affection. The Latin preface to ^Ifrics Homilies, already pub- His teacher, lished, opens thus; " Ego ^Ifricus alumnus Athelwoldi " beneuoli et uenerabilis prsesulis:" the bishop-^|7e]wold of whom he here speaks, was the aUy of Dunstan and king Eadgar in the reestablishment of the monastic system ia England, bishop of Winchester. Further on in this volume, in the preface to the Historical Frag- ments, some account of him will be found. He occupied the episcopal throne from 963 to 984, and ruled with energy and success. He established or superintended a school at Winchester,^ of which JElfric here declares himself an alumnus. In the unpublished Homilies occur the following words : JJy ysebe eac opt ajjelpolb j-e halja bipceop |7e nu pyjic^ punbpa 'Sujih 50b • f he cu'Se anne mann mib selpeje bij'ceope • ye polbe bpmcan ou lenctene l^onne hine lyfte • pa pume bsej baeb he Jjone bipceop selpeh • blsetpian hip pul • he nolbe ■ pe bypija bpanc ' See page 415. b 2 jElfric not archbishop of Canterbury. butan blsetj'vinje eobe liim ur. Man flsette ]?a senne feajxji pepmja ]?0eji ute • "j j-e peaji apn him tojeanej' • ■j lame 8ybe f he hip peojih poplec • jebohre j-pa ^one untiman bpenc. The saintly bishop ^pelwold also often said to us, he who now is working miracles at his tomb, that he knew a man with bishop JSlfheah who had a mind to drink in Lent whenever he pleased. So one day he requested bishop jElfheah to bless his cup. The bishop refused, and the silly felloiv drank without a blessing, and went out. Well, somebody suddenly set a dog upon a bull out there, and the bull ran at the man and gored him, so that he lost his life, and bought the ■untimely drink with that price. In this passage " us " stands for the scholars in the abbey school at Winchester, iElfric himself among them ; and as ^J^elwold frequently re- cited his story, tending to the due observance of lent and a proper appreciation of episcopal dignity, we may conclude that the alumni of ^felwold were receiving an education to fit them for the priestly office. ^Ifheah, who is mentioned, is the bishop of Winchester, 934 to 951, who gave iE)?elwold the tonsure and ordained him priest.^ JElfric wrote a life of his master, and father in Christ, " patris nostri," as he says, and addressed it to bishop Kenulf, who occupied the see but a very short time, his accession and death being put both in the same year, 1006, by Florence of Worcester, confii-med by the Chronicle. In many books it will be found set down for a fact, that .^Ifric, our subject, the vernacular translator, was the same as the archbishop of Canterbury ; but this is impossible, for as he wrote that life in 1006, and calls himself in the first words of it^ " -/Elfricus abbas," he could not be the man who was archbishop of Canterbury from 995 to 1005. There never was any passable authority for the misstatement. ' See page 407. I - ITAB. Vol. TI. p. 255. In tlie second volume of his homilies, as yet unpub- ^ifrictellsa lished, -^Ifric tells another story off his own pen, and ^yin^hes^r from the date assignable to it, it may have come to his knowledge while at Winchester. Sum unjepab man psef mib 8el}:f tane bipceope on piltun pcijie on hipebe • ]'e man nolbe jan ro Sam axum on Jjone pobnej' bsej • fpa fpa cSpe men bybon pe ]7a msepj'an jej'ohton • ]7a basbon hij' jepepan ]5 he eobe Co |jam mseppe ppeopfce • unbej-psencje |7a jejiynu |7e hi unbeppenjon. He cpasS ic nelle. Hi bsebon ]?a 510 • he cpse^ f he nolbe • -j pealobe mib popbum • pseb^ ^ he polbe hip pipep bpucan on J»am unalypebum timan. Hi lecon ]7a ppa • hit jelamp f pe jebpola p^b on "Ssepe pucan ymbe pum sepenbe • |>a jeprobon hine hunbap • hecelice fpySe • -j he hme pepobe 0)7 f hij- j-ceapt; cBtptob setpopan him • ^ f hopj- hme bsgp pop6 ppa ■f f ]-pepe him eobe J»uph ur • he peoll cpelenbe. He peap-S Sa bebypjeb • -j him Isej on uppan pela bypSena eop8an bmnon peopon nihcon • psep 8e he popj-oc ])Sb peapa axan. On Palm Sunday branches of olives or other trees are burnt to ashes in the usual ecclesiastical service ; and on the Ash "Wednesday of the year following, a small portion is placed with benediction upon the forehead of each kneeling worshipper. " An illconditioned man was one of the retinue of bishop jElfstan in Wiltshire, at Ramsbury; this man would not go on Ash Wednesday to receive the ashes, as others did who went to mass. His companions urged him to go to the priest and receive the mysteries as they did. He said, I will not. They still urged him; he said he would not, and travelled beyond the subject, saying that he woidd enjoy his wife at the times not permitted. So they left it; and it happened that the heretic rode that week on some errand. So dogs made at him very savagely, and he defended himself till his staff stuck in the ground before him, and the horse earned him for- ward, 80 that the spear went right through him, and he Ml adyvng. So he got buried, and many loads of earth lay atop of him within seven days because he refused a few ashes. If with Professor Stubbs we suppose ^Ifstan to bave been bishop at Eamsbury from 974- to 981, we have here a story iEliric perhaps heard at Winchester. Before we fetch away -^Ifric from Winchester we iElfiics age: must observe that taking the words " Often said to us," ^st_approxi- ^ ^^^g widest sense, as if the' relater were only in the position to be remotely a hearer, and drawing the dates to the strictest point, 984, we may at least suppose that iElfric was fourteen at that date, and born not later than 970. The first of his works known to us are the published iELfrics Ho- homilies. The first volume was finished in the archi- ves, as pub- episcopate of Sigeric, 990 to 994, and dedicated to him. ' Now if .^Elfi-ic were born so late as 970, he shews a His age. knowledge of the Latin language, a force of judgment, and a discretion beyond his years ; we are raduced now to put his birth back beyond 965. ' About the date and the dedication hangs no doubt whatever; here are his own words, " Ego ^Ifricus alumnus Adelwoldi beneuoli " et uenerabilis prsesulis salutem exopto domno archi- " episcopo Sigerico in Domino." The Saxon preface to the same homilies tells us he M\Mc goes to had left Winchester, and gone to Cerne ; that this move took place in the time of ^Ifheah, successor of ^j?el- wold, and bishop of Winchester, 984 to 1005, after that archbishop of Canterbury, and slain by the Danes ; that he was then a priest and had taken the monastic vows, and that he was selected and induced to leave by the ealdorman iE]?elmser. Amongst these words occurs the expression on ^Selpebej- bsd^e in the time of Jdng jE^dred; whence Mr. Thorpe has concluded that "he " speaks of king iE);eh-ed's days as past," that is, that the homilies were published after 1016. But what is then to become of "salutem Sigerico?" In J^lfrics words nothing about past is to be found, and it is clear that he entered the new foundation at Cerne between 984 and 994. Ic aalfpic munuc -j mroj^j-epjieoj-c fpa ]>eah pacejxe ];oime j-pilcum habum jebyjii^e peajxS aj-enb on ae|?el- pebef bseje cynin^e]- ppam selpeaje bipcope • a-Selpolbej- ieptepjenjan to j-umum mjmj'tpe jje ij- Cejmel jehaten • ]>upli ae^elmaepej- bene Ssep J7e5enep • liip ^ebyjxb -j joobnyr j-mb ^ehpaep cuj^e. At the end of tbis preface ^l^elweard is mentioned, as having wished for forty four, instead of forty, sermons in his copy. Wanley^ has copied for us the following words on the commemoration sermon for One Confessor: " Hunc ser- " monem nuper rogatu venerandi Episcopi Athelwoldi, " scilicet iunioris, Anglice transtulimus, quern huius " libelli calci inscribi fecimus, ne nobis desit, cum ipse " liabeat." j^ljjelwold, the younger, so called to dis- Eequested by tinguish him from the saint, was bishop of Winchester ^^^^^^^f"^ after Kenulf, from 1006 till 1015. The proximity of translate one in Cerne to Winchester reminds us that the homilies were P^'^*''^'^- put forth while iElfric was in Dorset, and as he says nuper, we may understand at least that this expression does not draw the composition of them down below 1006; but allows a considerable space in earlier years. The homily is at the end of the second book^ of the printed edition. Appended to this first volume or set of homilies we Author of the find the treatise on years and days, and the relation yelrsj^etc.^ generally of the heavens to the earth, in one copy ^ only; and the evidence that the work is yElfries arises from this circumstance only, and a general probability from the method of handling the translation from the Latin, with the difficulty of assigning such a work to any other wi'iter. The two fii'st books of homilies were immediately fol- lowed by another collection, a third and fourth book: " Hunc quoque codicem," says he, " transtulimus de Lati- " nitate ad usitatam Anglicam sermocinationem." These are yet unpublished. In the Latin preface he truly ' Page 125 a. - Vol. n,, p. 548 of the published copies. ' MS. BibL Cant. See Wanley, p. 160 a. Date of the third and fourth books of homilies. iEt)e.lweard his friend. states that an English version did not admit, as it is the language of common sense, of the flourishes which were then the fashion among Latinizers. " Hoc sciendum " etiam quod prolixiores passiones breuiamiis uerbis, nori " adeo sensu, ne fastidiosis ingeratur tedium, si tanta " prolixitas erit in propria lingua, quanta est in Latin a; " et non semper breuitas sermonem deturpat, sed mul- " totiens honestiorem reddit." His patrons iE^elweard dux and ^"SelmtBr are mentioned here also; and as the title of dux is given to ^6elweard, it must be understood that the kings high reeve, killed in 1001, is meant, " Non mihi imputetur quod diuinam scripturam nostre " lingue infero • quia arguet me prtecatus multorum " fidelium et maxime te]relpepbi ducis & seSelmeju nostri " qui ardentissime nostras interpretationes 'amplectun- tur lectitando." The English foreword also sounds in similar tones, and he greets humbly the man of rank, speaking of M^elmser only as a friend. JSlfjiic jpet; eabmoblice iE^Selpepb ealbojiman anb ^Su leop fpi'Sofc 'j ceSelmseji fpylcepa jeppica me bfebon. In the passage here quoted, unless ^Ifric turned upside down the relationship of father and son, this third book of homilies was published before 1001. On a former page it was evident enough that the two first of the whole number of four was published before the death of Sigeric in 994.' Mr. Thorpe will not, without more weighty arguments, persuade me that none of these were written till after 1016. Shortly before and shortly after 994 seems a probable date. In a preface to his translation of the legend of St. Thomas, iElfric expresses some hesitation: St. Augus- tinus of Hippo had offered a moral objection to the vengeful character of part of the story, and concluded to reject it; " licet nobis non credere, non enim est in " catholico canone," because it was not scripture. But ^jjelweard had strongly entreated, and omitting the objectionable passage, MU'ric complied: he here calls him venerabilis dux. The Indian legend of St. Thomas is mere feble from first to last, and it Lad been better left untouched. The abridgement of the Old Testament history was Translates part of the Old Testament. written by iElfric after the Homilies in four books, say °^ after 995 and before the death of JE]7elweard in 1001. The preface to Genesis begins with a humble greeting from the monk ^^Ifric to the ealdorman ^j^elweard; Mlyjxic mumic 5]iec ^Ej^elpeapb ealbopman eabmoblice, and it ends with a declaration that he will translate no more books from the Latin. Ic cpej^e nu f ic ne beafiji • ne ic nelle nane boc geptep pijyepe 0[: Lebene on Gnjlij'c apenban. It is scarcely probable that JElfric was the translator of the Gospels. Other translations of parts of the Scrip- Go°spels.*^^ tures had been made before his time; iE]7elweard had requested him to translate Genesis as far as Isaac son of Abraham, for some one else had provided him with a translation from Isaac to the end of the book : yojx ];am Jje pum o]7ej\ man ]7e hsepbe apenb ppara Ipaace fa boc o]> enbe. A great horror of furnishing any food for mistaken opinions in morals or theology then prevailed among bishops and clergy : they treated men as children are treated now. uSIlfiic did not think it advisable to translate every chapter in Genesis : he says he once knew a priest, his own master at that time, who had a copy of Genesis, and could partially understand Latin ; so said this man concerning the patriarch Jacob, that he had four wives, two sisters, and their two maid ser- vants.' K»pilon ic pij-re f pum msej-peppeopt • j-e pe mm majijteji psep on ]>&m nman • hsppbe J^a boc Irenepij-• •j he cu)7e be baele lyben unbepj-ranban • ]pa cyiep he be pam heahpebepe lacobe he hsepbe peopeji pip. tpa Seppupcpa *j lieojia tpa pmena. The citations in the Homilies from the Gospels are not verbally the same as the extant translation; but that bears little on the subject. Beda was at his death employed on a transla- tion of the Gospel of St. John into our own tongue, " in Translates the grammar. The CoUo- quium. What he says to bishop Wulfsige. " nostram linguam." ^ It is of more import by far, that where we expect some mention of such a work from iElfric himself we do not find it. The Excerpts from Priscianns and Donatus, called ^Ifric's Grammar, were translated at least after his col- lection of the whole eighty homilies. Ic iEljijiic polbe Jjay lytlan hoc apsenban to -enjlipcum jepeojibe oj: ];am ptsepcpsepte "Se ip jehaten jpammatica pi^^an ic ];a tpa hec apenbe on hunbeah'catijum ppellum. And it is pleasant to hear him again telling the praise of bishop -(S]]7elwold. "Si alicui tamen displicuerit nos- " tra interpretatio, dicat qnomodo uult, nos contenti " sumus sicut didicimus in schola a]?elpolbi uenera- " bills presulis, qui multos ad bonum imbuit." And he declares that a few years since, before the mea- sures of Dunstan and ^j^elwold had taken efi"ect, no English priest could explain or dictate a Latin letter, ppa ppa pjBp jebon on anjelcynne nu pop anum pea- pum jeapum • ppa ^ nan enslipc ppeopt ne cu];e bihtan • oS8e apmeajan senne piptol on leben • o\ f bunptan apcebipcop -j a]7elpolb bipcop sepc )>a lape on munuch- pum ap£epbe.2 This grammar is for " puerulis tenellis," the little boys of the monastic school, in whose be- half our writer shewed so much interest. The same purpose and the same date must be assigned to the Colloquium, A collection of rules or canons for the clergy is prefaced by some very outspoken words addressed to bishop Wulfsige, in whose diocese the monastery at Cernel we may presume to have been: for .^Ifiics dimis- sion by Alfheah no ways bears upon the question. iElfricus humilis frater venerabili episcopo Wulfsino salutem in Domino. Obtemperavimus iussioni tuae libenti animo, sed non ausi fuimus aliquid scribere de episcopali gradu, quia vestrum est scire, quomodo vos > Vita in Smiths edition, p.793. 2 The variations from the printed text are talien from the MS. Somner used. oporteat optimis moribus exemplum omnibus fieri et contiuuis admonitionibus subditos exhortari ad salutem, quas est in. Cbristo Jesu. Dico tamen, quod ssepius deberefcis vestris clericis alloqui et illorum negiigen- tiam arguere, quia pene statuta canonum et sanctse ecclesiee religio vel doctrina eorum perversitate deleta sunt: ideoque libera animam tuam et die eis quae tenenda sunt sacerdotibus et ministris Christi, ne tu pereas pariter, si mutus babearis canis. Nos vero scrip- titamus banc epistolam, quae Anglice sequitur, quasi ex tuo ore dictata sit et locutus esses ad clericos tibi subditos.^ Wulfsige or Wulfsinus was bishop of Sher- borne, 992 to 1001. That ^Ifric became abbot before 1006 had passed is Becomes abbot, certain. Others have supposed, and with every appear- ^°^*'" ance of truth, that he was the first abbot of Eynesham on the Tha,mes (now Isis), near Oxford. The founda- tion charter is printed by Kemble,^ and in the New Monasticon;^ it bears the date 1005 ; it recites that M\>elmseT gives the endowment, and that he received some of the estates from his father ^J»elweard a good while before his death ; some had come to Mpelweaxd from, his father in law BeorhtnoS, who was killed in defence of the coast in 991 at Maldon. Nothing was more likely than that -^Ej^elmasr should appoint his friend j(Elfric to preside over the community. Accordingly he extracts from bishop ^J^elwolds version of the Be- nedictine rule some part for his society, beginning in Latin thus, calling himself abbot among them, .^Ifricus abbas Egneshamensibus fratribus salutem in Christo. Ecce uideo uobiscum degens, uos necesse habere, quia nuper rogatu ./E]?elmeri ad monachicum habitum ordi- nati estis, instrui ad monachicum habitum dictis aut scriptis.'* ' D.D. p. 141. = CD. 714. I Vol. III. I ' Wanley, p. 110. Abbot again, 1006. A different man from the archbishop of Canterbury. An epitaph. It belongs to the archbishop of Canterbury. In 1006 again we find him introducing his life of iEjjelwold to bisho]3 Kenulf and the Wincliester com- munity with the proper words, ^Ifricus abbas, Winto- niensis alumnus, and so on. Thus we trace from his own writings and contem- porary authority the life of the grammarian to the date 1006, the year of the death of the ^Elfric who was archbishop of Canterbury. No one of this age, in whicb we live, is a more careful scrutinizer nor a more widely read expounder of those early times of our domestic history than Sir Frederic Madden. He has just published his verdict in these words, " Notwith- " standing all that has been written on the subject, " it seems impossible to identify ^Ifric the gram- " marian with JElfric the arcbbishop of Canterbury." He then tells us what the archbishop was, probably abbat of St. Albans, certainly bishop of Eamsbury and Wilton, and then archbishop.^ These were two difie- rent men, each with a home and an abbey and a career of his own. To the glossary which goes by the name of ^Ifric, and which may be his, - are prefixed in the printed text some verses as follows ; Prtesulis hie redolent .zEifrici lypsana summi. Qui rector patriae perstitit Angligenee. Inter pontifices rutilans ceu mystica lampas, Defensor regni, necne salus populi. Heu nostram fera mors extinxit nempe lucernam; Heu nostri cecidit fons quoque consilii. Hunc sexta decimaque kalendas namque Decembris Assumpsit Michael sen dedit Emmanuhel. This is the epitaph of the Archbishop. The Praesul summus, the Kector patritB, the Pontifex, the Salus populi are due to his station ; the Defensor regni, the Fons consilii to his vigour and wisdom; the Redolent ' Matthew Paris IHst. Angl. Pref., p. Ix. to the odour of sanctity in which he died; and the xvi. kal. Dec. to the 16th November, the day of his death. ^ If the glossary is the archbishops well and good. If it be the grammarians those verses are out of place : the original MS. is missing, and we possess only a transcript by Junius " ex membranis Rubenii/' from a MS. the property of the painter Rubens. We cannot therefore examine the handwriting nor the posi- tion of this epitaph. It does not belong to the Gram- marian, and the letter, as printed by Somner on the same page, belongs to the archbishop of York, Wliartons account of an affixed note on the Cam- Our account bridge copy of the Saxon annals, and its defining the "^^6 ^jj^^"' °° year of ./Elfricns birth, has been exploded by Ingram ; abbot, the word is JElfred, and the hand that of archbishop Parker. In the year 1006 .^Ifric the grammarian, monk and abbot, cannot have been less than forty one years of age. Beyond his abbacy of Eynesham I cannot carry him. The Prsesul just examined was not he. His friends were gone; the submission of JEj^elmser the great to Sweyn in 1013 did not save ^pelweard his son from death, 1017, by Cnut. Some people want to make him archbishop of York, Not archbishop who was known for JElfric Puttuc or Putta,^ as much as to say, quite a different .zEliric, who came to the see in 1023 and died 1050, at which date the gram- marian would be eighty five, and who was appointed by Cnut, who slew the grammarians friends and cared nothing for his vernacular; and this posthumous pro- motion the poor man is to obtain without one shred of evidence of any kind. Only somebody wrote an epitaph upon quite a different man and called him Praesul summus. Wharton shews that the death of the archbushop of York occurred ix. kal. Feb. ' Wharton, Anglia Sacra, p. 127, cites a Canterbury raartyrology for the day of the archbishop's death. - F.W. some MSS. Only abbot. The volume of Homilies in the C.CC.C. library, No. 198, has a rubric on the first page of tbe text, " ^Lfricus aT)bas transtulit." Now he was not abbot when he wrote the homilies, that rubric is therefore by the transcriber, and it appears that he, whoever he were, could not raise him higher than an abbacy. Malmsburys ' Malmsbury in his fifth book De Pontificibus makes j^llfric abbot of Malmsbury, with the following erro- neous identification ; " Reliquit aliquantos codices non " exigua ingenii monimenta, vitam sancti Adelwoldi, " antequam eam Wlstanus operosius concinnaret, ab- " breviationem passionis sancti Edmundi, libros multos " ex Latino in patrium sermonem versos." iElfric abbot of Malmsbury, as appears by the previous page of the same writer,^ was appointed by Eadgar in 974, when the author of those sermons in his native tongue was a pupil at Winchester. By favour of N. E. S. A, Hamilton, Esq., I have collated Malmsburys autograph MS. at this passage, and just before these words ap- pears a blank erasure of more than three lines, a proof that Malmsbury had found himself in error, and yet, as now is clear, had not entirely cancelled the mis- take. Matthew Paris Matthew Paris in his account of iElfric abbot of correct. Albans, afterwards archbishop of Canterbury, makes no allusion to such writings, but much more justifies the compliments Defensor patrise necne salus populi. Eons quoque consilii. jElfric on the The treatises on the Old TestameiDt and on the New Old and New written bv ^Ifric, after his rise to an abbacy. Testament. \-, r-< «_ tt i iElpjuc abbob jpet ppeonbhce Sijpepo ast; eaj"c Jtieolon. The writer identifies himself, for he says lie translated the book of Joshua for ^]?elweard ealdorman. Di]' ic apenbe eac on enjhpc hpilon Eejjelpepbe ealbopmen. He says the like concerning the book of Judges. Dip man msej pjeban pe ]>e hip pec8 to sehipenne on J^repe ' In Caves Collection. enjlij-can bee ]>e ic apenbe be ]>iy\im. The mention of his translation of the books of Bangs is to be under- stood of a portion of the as yet unpublished third and fourth volumes of Homilies, which contain a summary of that part of Scripture. Four hides of land at East Heole, where Sigwerd lived, were gTanted in 963 to Abingdon,^ and Abingdon is a very few miles from Eynesham. iElfric had imbibed the tenets of his teachers, and Advocates was a strong advocate of celibacy in the clerical ^^^^.^ order. We find him as abbot defending his position in a piece of which a small fragment remains to us. ^Ifjiic abbob gjiet Sigejrup'S f ppeonblice, CDe if gefseb 5> J>u fsebeft beo me f ic oSep. tashte on senghfcen gepjiiten o8ejx eopep ancoji set ham mib eop tseh'S • fOfi |?an ]>e he fputehce faegS • f hic feo alepb f mseffe- pjieoftef pel moten pipigen • -j mme geppiten pi8cpe&eS ]?yfen. Nu fecge ic pe leope man f me if la's to tselen segne ^ gohef ppeonb:' gjy. he gobef jiiht bpijr'S.^ The writing is later than the age of ^Ifric. For a con- temporary SigeferS murdered in 1015 see the Chronicle at that date. As abbot he greets Wulfgeat. Ic ^Elppic abbod on His friend iSipum enjlipcum jeppite ppeonblice jpete mib jobep ^"'^i^^^*' jpetmje pulpjet £Bt ylmanbune • be ]7am ]>e pit nu hep pppsecon be J^am enjlipcum jeppitum ]7e ic j^e alsenbe • ^ J)e pel licobe ]78epa jeppita anbjit • -j ic psebe ^ ic polbe ]7e pum apenban jit.* He had lent some Englisli writings to Wulfgeat, who was well pleased with them. Ylmandun here mentioned may be certainly inter- preted as Ilmingdon, on the borders of Warwick- shire and Gloucestershire, with the down close to it. Ilmingdon is the next parish to Mickleton, where one ' HAB., Vol. I, p. .327. - For icnisne. MS. Cott. Vesp. D. xiv. fol. 3 b. Wanley, p. 69; MS. Laud. E. 19. " Tredington in CD. 620 is the next parish eastward. XXVIU PREFACE. of the Eynesham foundation estates lay. We recognize a good probability that Wnlfgeat of Dunnington, ten miles from Ilmington, and near Alcester, is closely connected with this Wulfgeat. Abbot in There is another piece by ^Ifric abbot, addressed to another piece, ^^fg^^n, archbishop of York from 1003 to 1023, and the tokens of authorship cannOt be mistaken. iElfricus Abbas Wulfstano venerabili Archiepiscopo salutem in Christo. Ecce paruimus uestrte almitatis iussionibus • transferentes Anglice duas epistolas quas Latino elo- quio descriptas ante annum nobis destinauimus • non tamen semper ordinem sequentes ■ nec uerbum ex uerbo • sed sensum ex sensu proferentes • quibus speramus nos quibusdam prodesse ad correctionem • quamuis sciamus aliis minime placuisse • sed non est nobis consultum semper silere • et non aperire subiectis eloquia diuina quia si preeco tacet • quis iudicem venturum nuntiet. XJale feliciter in Christo.^ He here also pronounces against marriage of the clergy. Not archbishop I ^ave now shewn that ^Ifric was never archbi.shop of York. of Canterbury, never abbot of Malmsbury, and two or three words will demolish Whartons grounds for clap- ping on his head the mifcre of York. Wharton him- self shews that the archbishop of York had been prce- positus of Winchester. iElfric quitted Winchester at an early age. But he might come back as provost or prior. Yes, but Wharton ought to have remembered that abbot,' which -^Ifric caUs himself, was impossible at Winchester. Where a bishops see was placed, in that cathedral there was never an abbot. Not abbot of The author of the Dissection of the Saxon Chronicle Peterborough. ^^^^ imao-ined yElfric to have been abbot of Peter- borough t but it seems to me that he views history as a subject to be operated on at will by a clever anatomist, who can put a Httle place like Eynesham into 1 Wanley, p. 22 ; DD. 452. his pocket witliout discovery. As I prefer being guided in matters of the past by written tradition, I cannot argue on surmises. ^Ifric accepted the spurious Epistle to the Laodi-Not abbot of ceans : a recent writer on the history of the canon, who rarely speaks without care, has, in mentioning the error, called him abbot of Cerne ; this is, I suppose, a wholly conjectural statement, and, as I have shewn, a false one. In Lord Londesboroughs museum is a plate of lead a relic, arranged as for a cover of a book, Avith two lines of Runic letters, and the first six lines of the Saxon Preface to the first volume of fifties Homilies, ending at j^aj- (i5as).' The Runes have not been deciphered. The book was supposed to have belonged to the abbey of Bury St. Edmunds, but Professor Stephens, whose noble work on Runes is now passing through the press, considers this leaden plate a forgery. Whether all has been included in this collection which should have been admitted, seems somewhat doubtful. For various pieces on the Computus have so ecclesiastical an aspect that they hardly seemed to belong to the department of science 5 but since the Computus is essentiaUy an endeavour to find a remedy for the incommensurability of two quantities, the periodic time of the earths rotation upon its axis, and of its revolution round the focal point of the solar system it IS in reality deeply involved in the intricacies of astro- nomical calculation. However, no known treatise nor account can be produced, the absence of which need be regi-etted, unless it be the Handbook of Brihtfer« of which Wanley^ gives a much less attractive account than the book deserves. While I speak of it, it may ' Miscellanea Gi-aphicn, by Fair- I = Page 103 holt and Wright, p. I2. e • VOL. III. be well to add that it contains within itself its own date, 1011, and has some passages of interest. Since page 418 of this volume was struck off, I have discovered the same passage about the deathbed oi the saint in another manuscript, which gives the anecdote to Oidilwald, ^j^elwald, or ^Jjelwold, of Lindisfarne, who is spoken of by Beda in more than one passage. He was bishop of Lindisfarne from 724 to 740 A.D., and in the note inscribed in the Durham Euangelarium it is said he hit uta ji^pybe -j ^ibelbe, i^ressed externally cmd adorned it. This deathbed story is now first printed. For the botanical remai-ks signed E. G. we are indebted to the Rev. Edward GiUett, M.A., vicar of Runham, Norfolk, who enjoys a deserved reputation for his studies in old English dialects and for his knowledge of the varieties and uses of plants. Vol. II. Page 38, note 3,/or \>a,m i>e read >am l>e. For them who. Page 44, line 2, for peccan read peocan. Page 46, line 4, afnh'S is in the MS., but read atih'5 ? Page 82, line 29, for na mihc read nanulit. Page 174, supply in line 22, after selome, from conjecture, bpic'S. Page 254, line 23, thus the MS., but read pen jruslaj-. Page 202, line 4, for hacce read haccpe. Vol. in. Page 63, line 7. This collect may be compared with a Benedictio domus noue in a Sacerdotale ad consuetudinem sacrosancte Eoraane Ecclesie, Venetiis, MDLXVIL, at fol. 203 b. Page 76. An ancient calendar printed in Migne Patrol. C. Comp, Vol. xiii., col. 675, marks twenty five days in the years as Dies iEgyptiaci. Page 313. Baldar herbe. The .4ni/iCT7iis coftsem ilcan Jeape cohlab yeo eojitSe bmnan pome byjiij; . . . T heo jnjjjjancosaebepebehlab. O.L.p. 64 = O.T. p. 3.30, line 21. After this in the same year within the city of Home the earth opened, .... and it afterwards again closed up. Tohlah yeo eoji^e. O.L. p. 98 = O.T. p. 380, line 2. Spilce j-e hejron jifcjie tohliben. O.L. p. 114 = O.T. p. 412, line 9, as if the sky were rent. Page 397, col. b. Eliwald. See Beda Martyrologium. Oct. V. Nonas. CONTRACTIONS. To those given in Vol. II. p. 365, add HAB. = the History of Abingdon. O.L. = the Lauderdale MS. of Orosius, which is far older than the Cottoniaft. By the favour of John ToUemache, Esq., M.P., T am able to cite from my own collation. RECIPES. [LACNUNGA.] Earl. f. 130. piTH HEAFOD pEiEEE lemm liamoppypt 'j e}:enlafcaN ny'Sopeajibe • cnuca leje on cla"S jnib in pjecep 5nib ypiSe ])iec lieo yy eall jeleSpeb J^peah mib ])j lea'Sjie jpast; heapob jelome. pi^i heapobppsece hmbhsele'Sa ^jaunbe ppyljean psen cyppan • "j ji'S- pipan pyl m psetepe^ Iset peocan m ])a, eajan ]7a lipile hy hate synb ymb 'Sa eajan 5iub mib ]:»am pyptum )-pa laatum. PI'S heapob psepce tetan pypcpuman cnuca mib liuni5e appmj bo ]>set peap on J^ffiC neb jelicje fol. 130 b. uppeapb jnS hatpe sunnan • alioh jjset; lieapob nyj^ep peapb . o^^sec peo ex py ^eyoht ■ hisbbe bim aep on mu8e butepan. o65e ele apitte ]?onne uplans hnije )70nne pop-S leete plopan -. op jJEen nebbe )?a jilfepe bo ]>SdX: jelome oSSsec hyc claene py. To lieapob pealpe -j ■CO ehpealpe alupan sejnib • m eceb pmype ]7sec heapob mib . -j m ]7a eajan • bo. Eahpealp pm "j pipep bo m hopn • -j m ]7a eajan ];onne • ])U 5e jiefcan pille. Ealipealp jenim fcjieapbepian • ny]?epeapban "j pipop bo m claS bebmb le^e on ^eppeceb pm bpype op jjan cla6e £enne bpopan m as^Sep eaje. Eip eajan pojisetene beoS jemm hpSepnep jeallan -j iipit meepinje pubu lehcpic -j leaxe]- ^eallan bo co pomne bpyp on f eaje \>n]ih. linh^Bpenne claS -j jebpfebe ajiobep popej- );cnne pacaS f eaje jjip ip'^ peo j-elefce eah]-ealp mm bopan hum; -j poxep j-mepo pahbeopep meapli mfenj to pomne. ' ])£» jitocejie, IMS. I = j>iir, MS. MS. Earl. 585. RECIPES. Against head wark; take hammerwort and ever- lasting, let it be the netherward part of it, pound it, lay on a cloth, rub it up in water, rub strongly, so that it may be all lathered, wash the head frequently with the lather. For head pain, boil in water hind heal and gi-oundsel and fencress and githrife, make them reek into the eyes while they are hot, and rub about the eyes with the worts so hot. For head wark ; pound roots of beet with honey, squeeze them, put the juice upon the face, let the man lie supine against a hot sun, and hang his head down till the (vertical) axis be reached. Let him have before that in his mouth some butter or oil, then let him sit up straight, and then lean forward, let the mucus flow off his face; do that frequently till it be clean. For a head salve'and for an eye salve ; rub up aloes into vinegar, smear the head therewith, and put it into the eyes. An eye salve ; put into a horn wine and pepper, and into the eyes when you wish to go to bed. 2. An eye salve; take the nether part of strawberry and pepper, put them into a cloth, bind them up, lay them in sweetened wine, drop from the cloth a drop into, either eye. If eyes are stopped up, take a crabs gaU and white mint, wood lettuce, and a salmons gaU coUect them, drip into the eye through a coloured Imen cloth and a little of the ooze of arum, then tlie eye recovers. This is the best eye salve, take dumble- dores honey, foxes grease, and a roebucks marrow, fol. 131 b. Ad omnes pestilentias oculorum. Ad maculam. Gij: poc yj on eajan mm msepc fapan ^ -j hmbe meolc maen; topomne -j ypmjc last fcanban o5 bit yy hlufcuop mm )7onne f hliittpe bo on Sa ea5an mib jobej- pul- tume lie j-ceal apej. piy ly yeo asSelefce eabpealp pi8 eahpypce piS mifce -j piS pjenne ^ piS peopmum -j pi8 jicSan -j PI'S rypeubum eajan pi^ selcum uncu^um jeppelle jemm pepeppujian blopman -j 'Sunop clffippan blo]'man -j bylep blopman -j bamoppypte blorman "j tpejpa cynna pypmob *j pollejian neo^epeapbe bban -j bsepene bybelaii^ lupefuice bolbpunan -j jepopta 6a pypta tosomne -j ap_yll on beoptes meapje • oS6e on hip pmeppe menje bo Sonne on tela micel m 8a eajan -j pmepe uran pypm to pj^pe -j Seop pealp beab pj§ Ee^lipylcum jej-pelle co 'Sicjanne -j to ]-mep- fol. 132 a. jenne on ppa bpylcum bme j-pa bit on bi'S. Ad tussim. fol. 132 b, PiS bpoftan mm bunisep teap -j mejice]- pseb -j bilep ]-£eb cnuca f pseb pmale masnj Sic^e piS 5one ceap -j pipepa ppiSe mm ^py fciccan pulle on nibt nibfcij. * Pi8 eajena bymneffe mm pulpep camb neoSepeapbne leje on bumj -Speo mbc mm ]?onne ^ pipa f bumj op cnuca ]70nne an feicce -Ssepe pyjxt ppmj Jjonne 6upb bnbsepenne claS on f ea^e. Irip eajan typan jemm jpene jiuban cnuca pmale -j pej- mib bopan bumje oS8e mib Ounbumse ppmj ]?uph Imenne claS on f eaje ppa lanse spa bim Seapp sy. Se man pe 6e bi]? on healfoman nime bealppypt puba mepce* -j puba pillan ftpeapbepjean pi]-an eopop )7potan -j ^apclipan *j ipenbeapban butan selcan ipeiie jenumen -j sebelpeji-SJjmcpypt cneopbolen -j bpab bipceoppypt -j bpunpypc sepomm^e ealle ]?ap • The MS. writes mcepcrapan as one ■word, marrowsoap. ' The same pen altered hybelan, by a caret mark, to hnybelan. » on nihfcis, MS., with a y, for wrong. ' In margin, in a hand of about 1150, pube mepche- Senicle- 8i- pajibef pore. mingle them together. If there be a pock on the eye, take marrow, soap, and a hinds milk, mingle together, and whip up, let it stand till it be clear, then take the clear liquor, put it into the eyes ; with Gods help the pock shall go away. This is the noblest eye salve against eye wark and against mist and against wen and against worms and against itch, and against bleared eyes, and against all strange swellings. Take feverfue blossoms and thunder clover blossoms and dill blossoms and hammerwort blossoms and two sorts of wormwood and pennyroyal and the lower part of lily and brittanica and lovage and pellitory, and bring the worts together and boil them in harts marrow or harts grease, and mingle ; then put a good much into the eyes and smear on the outside and warm at the fire; and this salve is good for every swelling, to swallow and to smear with, be the swelling on whatsoever limb it may. 3. Against cough, take virgin honey and seed of marche and seed of dill, pound the seed small, mingle it thick with the honey, and pepper it smartly; take three spoons full at night fasting. For dimness of eyes, take the netherward part of wolfscomb and lay it for three nights in honey, then take it and wipe the honey off, then pound one piece of the wort, and wring through a coloured linen cloth into the eye. 4. If eyes are bleared, take green rue, pound it small and wash with dumbledores honey or with down honey, wring through a linen cloth on the eye as long as the man noedeth it. Let the man who hath ill humours on his neck take halswort and woodmarch and wild chervil and strawberry plants and everthroat, and gar- clife, and ironhard gathered without use of any iron, and stitchwort, and knee holly and broad bishopwort and brownwort, let him gather all these worts together fol. 133 a. fol. 133 b. Cap[ut]. fol. 134 a. Ad uenenum. fol. 134 b. pypca tojJBbejie ];jiim nihcan • zeji j-umojx on tun selcjie efen micel -j 5epyp.ce to bpgence on pylipcan eala]; *j ]?onne onilit Jjonne pumop on tun jag's on mepjen ]?onne pceal pe man pacyan ealle ];a niht ]>e Sone bpenc bpmcan piUe ]70nne coccap ^ cjiapan pop- man py8e jponne bpmce he sene oj'pe piSe ]?onne bsej -j nilit pcabe Jipibban j'l'Se • ]?onne punne upja pefte hme py})]7an. jjip ip peo jpene pealp^ beconica pube lupefuice • pmol • paluie • 8e5elpep]?mcpypt • Saume helbe jallucep mopan plajiije mepce ceajipille • hpsemnep^ pot mu^pypt • opjana melbe • qumque polmm : ualepiane • elate • mebepypt bpeopje bpoplan • pipeneale polpe- quuim • bipcuppypt hsepel qmce hejecliue :• jpunbe- ]-pylie bpocmmte -j o]?pe mmtan cicena mete • jajel • hejehymele :• cofc • eop5 napala • hnutbeamep leap • laubepje • cyinen ele • peax. IF pi8 able mm |?pe leap jajelep on jepyllebpe mealtpe_^ meolce pyle ]?py mopj- henap bpmcan. PiS heapob ece pube *j bpeopje bpople -j betan mope •j pubupoue mm ealpa euenmicel ppa 8u m^je mib j^man pcitepmjpe to |7mum Suman bepon cnuca by pmale mylt butepan bo op eall ^ pule -j bo on clsene pannan apyl -Sa pypta J^seji on pel -j ppmj Suph claS bo ele to jip "Su bejytan mgeje -j pmype iiip heapob mib J?8ep hit acy:- Sealp piS pleojenbum attpe "j psen pppynjum mm hamoppypte hanbpulle -j msejeSan hanbpulle -j pej- bpeeban hanbpiiUe *j eaboccan mopan pece 8a ]>e pleotan pille ]7£epe 6eah leefc • -j cltenep huni^ep ane sejpcylle pulle mm |7onne clsene butepan )?pypa jemylte Se ]?a pealpe mibpeopcean pile pmje man ane msepj-an opep •Sam pyptum sep man . hy to pomne bo -j fa pealpe ' )>one cocca)-, MS. 2 In margin, Vnguentum uiride. ' For hpsBfnef. The labial mutes and th« labial liquid are near akin. The same spelling occurs again. * So MS. I would read qmce, quitch, ° mealcjie must be struck out. for three nio-hts, before summer come to town » of each one equally much, and let him work them to a drink in foreign ale, and then on the night when summer cometh to town in the morning, then shall the man who will drink the drink stay awake all the night, and when cocks crow the first time, then let him drink one, and another time when day and night divide,^ and" ^^■^J''^-"^^- a third time when the sun upgoeth, and after that let him rest liimself This is the green salve ; betony, rue, lovage, fennel, sage, stitchwort, savine, tansy, roots of comfrey, sclarea, marche, chervil, ravens foot, mugwort, origanum, orache, cinqfoil, valerian, burdock, mead- wort, pennyroyal, pimpernel, turnsol, bishopwort, hazel, quince, hedgecliver, groundsel, brookmint, and other mints, chicken meat, sweet gale, hedge hop plant, cost- mary, earth navel or asparagus, nut beams leaves, laurel berries, cummin, oil, wax. Against . . . disease ; take three leaves of sweet gale in boiled milk, give it the man for three mornings to drink. 5. For head ache, rue and dwarf dwostle and a root of beet and woodroffe ; take of all equally much, as much namely as with thy fore finger set to thy thumb, thou mayst take hold of, pound them small, and melt butter and remove all the foul part, and put into a clean pan and boil the worts therein well, and wring ^ through a cloth, add oil if thou art able to get it, and smear the mans head where it acheth. 6. A salve for flying venom ° and for sudden pustules ; Epidemics, take a hand full of hammer wort and a hand fuU of maythe and a hand full of waybroad and roots of water dock, seek those which will float, of that however, least, and one eggshell full of clean honey, then take clean butter, let him who will help to work up the salve, melt it thrice : let one sing one mass over the worts, be- fore they are put together and the salve is wrought up. ■ An expression found frequently in the Calendar. Menolog. 30, etc. I fol. 135 a. Cardiaca. fol. 135 b. pyjice. IT pi-5 8one blebenbe ftc • mm mujxjian Sa pypt •j ceop}: nyjan penejap -j bo on selcne I1UI115 -j Sije 'Sa on sefen efC oSjie nyjan on mepjen "j bo ppa nyjon bajaj- -j IX. nilifc butan Se jiaSop hot cume. Oleo jiopeo • sic pacip oleo libpam unam plop hpopeo uipibe nncmm hunum commipcis m ampulla uitpia sub ppsos • et suspenbip ab solem bies xl. ut uiptup ems epic fciptica et; ppijiba pacis eum ab plupimas passionep maxime ab bolopem capicis quob jpece sencaupiup uocant hoc esc emijjianecum capicip:— Eapbiacus bacce peo abl 8e man spi'Se spseCe on by- man pceal pypcean uCypnenbe bpeenceap him pyjicean oilman copopan hip heapbe -j Co hip bpeofcan • 5enim jpene puban leap pceajipa smale "j cnuca ppi8e "j bepen meala jepypc bo Ssejico -j ppecebne' ece • pyjic to oilman -j bo on )?icne cla^ bmb on ])]\eo nihc "j Jjpy bajap bo epc nipne Co -j bpmce ^ peoca op bpsemel bejiian jepjiunjene opc. IT. Smj Sip pi6 co'S ece pySSan punne beo on pecle ppiSe opc • caio laio • quaque uoaque opep. pselopicia j-leah manna pypm • nemne hep. jjone man 'j hip pseb ^ cpe^S j^onne hlumenne £ece8 pset opep eall jjonne aliS coliaS ]?onne hic on eopSan hacofc bypneS pmcamen. fol. 136 a. Ad raucedi- nem. Carta. Pi5 8one bpopan • lue • -j pipleape nsebbeppypc -j hlfebbeppypc 'j eop^S jeallan • pypc "Sa pypca on hseji- pefce *j pceappa* by pmale -j bpije by - pealb^ hy opep. pmcep. "j nycca by j;onne 5e 6eap.p yy pylle by on eala6. pi^S jeppel jenim lilian mopan ellenej- pppyc- cinje -j popleacej' leap pceappa ppi^e pmale 'j cnuca ppiSe -j bo on 'Sicne da's -j bmb on : — Smj -Sip jebeb on 8a blacan blejene Viiii. py]78an ^ sepefc pacep np • ' ]-])eCebne ete, is corrupt. * Eead bpince j-e peoca bpenc oj: bpsemel bepian gej^punsene [or -enne] ojx. In bpmce a b was ■written, and half erased. ' Eead j-sedep. * j-eapjra, MS. " Read healb. " Eead p>an, or fi>um. For a bleeding "fig," take tlie .wort myrrlia and carve up nine -^eimjiveigld, and on each one put honey, and swallow them of an evening; and again other nine of a morning, and so do for nine days and nine nights; except amends come to thee sooner. 7. It was not necessary either to amend or translate the Latin. 8. Cardiacus hight the disease in which a man sweat- eth excessively; on it one must work up purgative drinks and work him a poultice for the front of his head and. for his breast. Tal^e green leaves of rue, scrape them small and pound them thoroughly, and sift barley meal, add it thereto, and sweetened oat, work it into a poultice, and put it on a thick cloth and bind on for three nights and three days, again apply a new one, and let the sick man drink from wi-ung bramble berries often. Sing this for tooth ache after the sun hath gone down ' . .... then name the man and his father, then say, " lilumenne, it acheth beyond everything, when it lieth " low it cooleth, when on earth it burneth hottest: " finit: amen." 9. For the wrist drop, ivy and cinqfoil, adderwort and ladderwort and earth gall; work up the worts at harvest and scrape them small and dry them, and keep them over winter and use them ; when thou hast need of them boil them in ale. Against a swelling ; take root of lily, sprouts of elder, and leaves of leek, and scrape them very small and pound them thoroughly, and put them on a thick cloth, and bind on. Sing this prayer upon the black blains * nine times; but first of * " Black "blain " translates car- bunculus in Gl. K. p. 64, for the true reading in that place will be j-eo blace blesne. « 10 LACNUNGA. Matth. vii. 7. foL 136 b. Psalm xci. A head is drawn. fol. 137 a. fol. 137 b. tija'S ^ tijaS tijaS calicet • aclu duel yebey abcloclej- • acpe eajicpe 'apnem • nonabiu"S sejx asjinem ni^jxen ap- cum cuna8 apcum apctua jiii^apa uplen bmchi cucejm • nicupapam pap afS ejal uplen apta • apta • apca tpaun- cula • tpauncula quepite efc miieiiieti]- abiupo te pep patpem et pilium et; ppin scm nou amplmj' • cpepcap peb apepcap supep appibem et bapillipcum ambulabij- et conculcabip leonem et bpaconem cpux matheup cpux mapcup cpux lucap cpux lohannep. pi's Son ]>e mon o8^e nyten pypm jebpmce jyp hyt YY psepneb cynnej- pm^ "Sip leo6 m ]?set ppi6pe eape ]>e bep septep appiten ip pp bit py pipcynnej- pmj m f pynfcpe eajie. Ironomil opjonul mapbumil mapbpai pamum topeSten^o bocuillo bipan cuiSsep CEepmiil fciubc cuiUo pcuibt cuib baill mapbpipamum pm5 nyjon piSan m f eape ]>iy jalbop 'j patep iop £ene. piy ylce jalbop msej mon pmjan pi's smeojan pyprae pmj ^elome on 'Sa bolb mib 'Sman pparle pmype -j jenim jpene cupmeallan cnuca leje on f bolb . -j be8e mib hattpe eumicsan. piS 'Son 'Se mon attop jebpmce mm mapubian pseb • msenjc piS pme syle bpmcan. Pip ip pe balja bpgenc pi^ selppibene "j pi8 eallum peonbep copcunjum ppit on bus! bipce. In ppmcipio epac uepbum upque non comppebenbepunt et plupa. et cipcum ibat ibs totam jalileam bocenp upque et pecuti punt eum tujibe mulce. Ds m nomine tuo upque m pmem Ds mipepeatup nobip uj-que m pmem • Dne bs m abmtopium upque m pinem. Nim cpifcallan "j bip- man ^ pibepapan -j cappuc "j pmol -j mm peptep pulne jebalsobep pmep *j bat unmselne mon jepeccean ppi- "Tisa'S- Tisa15. Tisa'S- calic& ac loclvfel fedef adcloclef arcre en- crcre erernem Nonabaioth arcum ctmat arcum arcua fligata fob pi^ni necutef cuterii rafaf J^egal uflen binchni • arta • arta • arta • tnxun- cula • tnxuncula • tnxuncula • Que- rite & inuenietis- pulfate & aperietur uobif • Crux matheuf. crux marcuf. crux lucaf' crux lohannef. Adiuro all Paternoster; and repeat the words of the charm as given on the opposite page, drawing equilateral tri- angles as emblems of the Trinity, and before each of the names of the evangelists set a cross. 10, In case a man or a beast drink an insect, if it be of male kind sing this lay in the right ear, which lay is hereinafter written ; if it be of female kind, sing it in the left ear. Though the word TofeS occurs in this charm, it is not in Hebrew words. Sing this charm nine times in the ear, and a Pater- noster once. This same charm a man may sing against a penetrating worm, sing it frequently upon the wound and smear with thy spittle, and take green centaury, pound and lay it on the wound and bathe with hot cow stale. In case a man drink venom, take seed of marrubium, mingle it with wine, administer to be drunk. 11. This is the holy drink against one full of elfin tricks and for all temptations of the devil. "Write upon the housel dish several texts and psalms. Take the herb crystallium and' tansy and zedoary and cassuck and fennel, and take a sextarius full of hallowed wine, and bid an immaculate person fetch in silence te pestiferum niruf per patrem & filium & fpm fern • vt ampliur non noceaP Neque crefcaf fed arefcaf. Amen. (MS. Bodle;/. 163,fol.227.) The initial word of this charm ia again mentioned further on, as re- presenting, doubtless, the entire text of it. Nabaioth looks like Hebrew, and the middle words are triangula, thrice repeated. jenbe onjean fcjxearne healjrne fefcejx ypnenbej- psetepej- mm l^onne -j leje 6a pypta ealle an f pseteri -j })peah f jeppic op 'San husl bifce ]>seji m ppi6e clsene jeot ]7oniie ^ jehaljabe pm upon on Ssefc o])eji bep ]7onne ^ fol. 138 a. ro cijiicean Igec pmjan mseppan opeja • ane omnibup • oSpe Contjia cpiibulatione Jjpibban sea m apian Sinj Sap 5ebeb pealmap • Mipepepe mei beus • Deus m no- mine tiio Ds mipejieacufi nobip • Dne beus Inclina bne -j cpebo -j Glopia m excelpi]- beo • *j letaniap • Par nji blecsa jeojme m selmihtijes bpiihtnep naman ^ cpeS m nomine patjiis ec pilu • ec sp sci sic bene- bictum bpuc sy}>]7an. C^o penpealpe Nim elenan • -j psebic • cyppilian • hjisemnep poc • senjlipcne neep • "j pmul • -j saluian • "j pu]?epne puba • -j cnuca to pomne • -j mm japleaeep jobne basl • cnuca -j ppimj • |>upih cla8 • on jemepeb hunij • ]?onne hit ppi'Se jepoben py • ]?onne bo 5u pi pop • pibepape • jallenjap • 'j ymjippe • s pmbe • lapep bepjean • -j pypetpan • jobne bsel selcep be Ssejie mseSe • "j pySSan hic ppa 5em8en5eb • ]?a pyptra poj" -j f hunij |7onne peo^ 'Su hit cpa ppa ppiSe ppa hit sep psep • )?onne haspp J»u jobe j-ealpe pi's pennap -j pi8 nj'ppe'c. If. to jobpe banpealpe j^e msej pi5 heapob ece *j pi8 ealpa lyma Cybbepnyppe pceal pube psebic amppe uane peueppuje sepcSpoce eopopSpoce cil^enije bete • betonican pibbe peabe hope elene alexan- bpian mopan clupSunj elate hQpypt lambep ceppe- hylpypt hsepel cpiee pubupope pptettep ci6 • ppjunj- pypt ppepepypt pejbpaebe -j pepmob ealhtpan -j ha?- pep^an hejeclipe "j hymelan jeajipan -j jeacep j-upau belenan -j bpabeleac mm ealpa Syppa pypta epeiipela bo on mopcepe cnuca call topomne -j bo Step to ipij > >on, MS. " These collects are inserted in the usual office. " Ne despicias," " Suscipe, Domine," and " Tribulationen nostram." "Wen, fol. 138 b. fol. 139 a. against the stream half a sextarius of running water; then take and lay- all the worts in the water and wash the writing off the eucharistic dish into it very clean, then pour the hallowed wine from above upon the other, then bear this to church, get masses sung over it, one Omnibus Sanctis, another Contra tribulationem,a a third of St. Mary. Sing these psalms of prayer. Miserere mei, dominus, Deus in nomine tuo, Deus misereatur nobis, Poniine Deus, Inclina domine, and the Credo and the Gloria in excelsis domino, and some litanies; a Pater- noster and bless the man earnestly in the name of the Lord Almighty, and say " In the name of the Father " and of the Son and of the Holy Ghost be it blessed." Then use it. 12. For a wen salve ; take helenium and radish and chervil and ravens foot, English rape and fennel and sage, and southernwood, and pound them together, and take a good deal of garlic, pound and wring these through a cloth into spoilt honey: when it is thoroughly sodden, then add pepper and zedoary and galingale and ginger and cinnamon and laurel berries and pyreth- rum, a good deal of each according to its efficacy; and when the juice of the worts and the honey are so mingled, then seethe thou it twice as strongly as it was before sodden; then wilt thou have a good salve against wens and tightness of the chest. For a good bone salve, which shall be efficient against head ache and against tenderness of all limbs, shall serve rue, radish and dock, flower de luce, feverfue, ashthroat, everthroat, celandine, beet and betony, ribwort and red hove, helenium, alexanders roots, cloffing and clote, lithewort and lambs cress, hillwort, hazel, quitch, woodroffe and a sprout of crosswort, springwort, spearwort, waybroad and wormwood, lupins and seferth, hedgeclivers and hop plant, yarrow and cuckoosour, henbane and broad- leek, take of all these worts equal quantities, put them in a mortar, pound them all together, and add thereto cjioppap. nim sefc pmbe -j pelijej- tpija *j acpmbe -j fol. 39 b. pijijimbe -j j-upjie apolbpinbe pealep pinbe pubu- bmban leap J?ap ealle pculan beon jenumene on ne'So- peapban 'j on eafcepeapban ]>&n tpeopan peeappije ealle Sap pmba to jsebepe -j pyUe on halij psetepe • oSSset hy pel hnexian • bo ]?onne to ]7an ^ pyptum on mop- tepe cnuca eall topomne mm ]?onne heoptep pmepa -j hsepepep pmepa -j ealb mopob *j peappep pmepu • -j bapep pmejiu pammep pmepu my Ice mon eaUe to- pomne -j jeofce to tpmban pomnije mon J?onne ealle fol. 140 a. ]pa ban topomne 'Se man jejabepian mpeje -j cnocie man )?a ban mib sexpe ype "j peoSe pleote ]5 pmepu pypce to tpmban nime ]?onne ealbe butepan *j pylle J>a pypta -j jja pmba bon^ eall to pomne ]?onne hit beo sene apylleb j-ette ]?onne pceappa Jjonne eall f pmepa on pannan ppa micel ppa Jiu pealpe haban pille jetyppan mteje pete opep pyp Iset pocian nsep to ppiSe peallan oSSset hyo jenoh yy peoh 'Suph cla8 pete ept opep mm ]7onne nyjon clupa japleacej' jebaljobej' fol. 140 b. cnuca on pine ppmj ])uph. cla^ pcap on myppan |?a pypt "j pant baL.5 pex^ bpimne fcop bpitne pycelp jeot ]7onne mnan 8a pealpe ppa micel f py . iii. sejpcylla jepyp'Se mm );onne ealbe papan -j ealbep oxpan meaph •j eapnep meaph bo ]?onne Sa tj'ppan onb msenj • J>onne mib cpicbeamenum fticcan 08 heo bpun py pmj ]?onne )?8epopep benebictus • bns beus meus J^one oj^epne benebictup bns beus ippael manjmpicaS "j cpebo m unum "j f jebeb matbeus mapcuj* lucap lohannep • sy f sap |?sep bit py j-mite mon 8a pealpe • sepeft on f beapob. Irip poc py on eajan mm appapan -j bmbe meoluc msenj to pomne 'j ppynj Iset ftanban 08 bit py blut- 1 Bead J'a vypta. I ' Read j-anchalis jiajceji t jiex. 2 Read bo. I bunches of ivy berries, and take ash rind and twigs of willow and oak rind and myrtle rind and crabtree rind and rind of sallow and leaves of woodbind, all these rinds shall be taken from the lower and eastward parts of the trees, scrape all these rinds together, and boil in holy water till they become pretty nesh; then put the worts into a mortar, pound them all together, then take harts grease and bucks grease and old wiue boiled down, and bulls grease and bears grease and rams grease, let one melt them all together, and pour them into a round lump ; then let one collect together all the bones, which can be gathered, and beat, the bones with an iron axe, and seethe and skim off the grease, work it down to a round lump, then let him take old butter and boil the worts and the rinds, all put together, when it is enough boiled, then set it down, then scrape all the grease into a pan, as big as the quantity of salve thou mayst wish to have, and thou canst reduce to a tar, set it over the fire, let it soak, not boil too much, tiU it be enough, strain through a cloth, set it again over the fire, then take nine cloves of hallowed garlic, pound in wine, wring through a cloth, shive the wort myrrhis into it, and holy water from the fount, and wax and burning styrax and white incense, then pour the salve in, as much as may make three eggshells fuU, then take old soap and marrow of an old ox, and marrow of an eagle, then put in the gums above named, and mingle, then stir with a spoon of quickbeam till it be brown, then sing over it Benedictus Dominus Deus meus, and then the other Benedictus Dominus Deus Israel and the Magnificat and the Credo in unum, and the prayer, Matthaeus, Marcus, Lucas, Johannes. Be the sore where it may, let one smudge on the salve, especially on the head. 13. If there be a pock in the eyes, take verdigris and a. hinds milk, mingle together and whip up, let it coji mm ]7onne pset hlutjie bo on 8a eajan mib ^obey fultume heo ^ pceal apej. 1. mm clatan mopan cnuca ypi6e pyl on beop.e pyle bpincan pel peapm )?onne Su jepeo ^ hy utplean mib jobep pultume ne pyp^ him nan opne. J)ap pyp'ce pculon co lunjen j-ealpe bahpypc bpun- pypt betonican *j fcpeapbepian pipe [j-ujjepne puba ipopo paluie pauine pube] ^'japchpe -j hfej'el cpice fol. 141 b. mebepypfc bolhpune. pi8 heapob ece pyl m psetepe pollejian leac mmcan penmmtan -j f Spibbe cyn mmCan f blope^ hpite ]?peah f heapob mib ]>}']" ^ pope jelome. ]?rS hpeopum Jice abelp amppon jelcbpypt; teon ut; lanje cnuca ealle pel pyll m butepan bo hpon pealtep m f bi5 job pealp pi8 lijieopum lice |?peali ]>one man mib hate -j mib 6ape pealpe pmype •• Pi8 cneoptejice jenim peobe pipan hejepipan je- cnuca pell topomne "j bo mela Ise- fcanban nyhcepnum on ]78em pyjitum pyle bpincan :• fol. 142 a. To eahpealpe mm alupan -j pibepapan lapepbeptan -j ptpop jepcap pmale cu butepan peppce leje on psecep mm jjonne hpetfcan bpabne -j jmb 6a bucepan • on 8£em hpetfrane mib copope f heo beo pel toh bo ]7onne pumne bsel J'apa pypta jpsepto clsem "Sonne on appeec Iset fcanban nyjon niht penbe man selce baeje • mylte py)?]?an on 8aem appsete pylpan apeoh |;uph cla^ bo py]?San on pj^ylc psetelp ppylce 8u pille nycttje ]>onne fol. 142 b. >e «eapp py • )?eop ]-ealp mtej pi« selcep cynnep uncpum- nyppe "Se eajan eijlia'S. 1 In Lacn. 2. poc was masc. 2 The words in [ ] are interlined in the same ink as the rest, and by the same hand. ' For hij-um, as frequently. stand till it be clecar, then take tlie clear stuff, put it into the eyes, with Gods help the jpoch shall pass away. Take roots of clote, pound thoroughly and boil in beer, give it the man to drink pretty warm, when thou seest that they break out, with Gods help no harm will come. 14. These worts shall serve for a lung salve, bonewort and brownwort, betony and a strawberry plant, southern- wood and hyssop, sage and savine and rue, agrimony and hazel, quitch, meadwort, pellitory. Against head ache, boil in water pulegium and leek, mint, fenmint, and the third kind of mint that hath white ' blooms ; wash the head frequently with this ooze. For a leprous body, delve up sorrel and silverweed so as to draw it out long, pound all well, boil in butter, add a somewhat of salt; that will be a good salve for a leprous body, wash the man with hot ^oater and smear with the salve. 15. For knee wark, take " weed plants " and hedge- rife, pound them well together and add meal, let it stand for some nights space on the Avorts ; administer it to be drunk.^ 16. For an eye salve, take aloes and zedoary, laurel berries and pepper, shave them small, and lay fresh cows butter in water, then take a broad whetstone and rub the butter " on the whetstone with copper so " that it may be pretty tough," then add some part of the worts thereto, then put the paste into a brass vessel, let it stand for nine days, and let some one turn it every day; afterwards melt it in the same brass vessel, strain it through a cloth, afterwards put it into whatever vessel thou wilt, use it when need be. This salve is good for infirmity of every sort which ailetli the eyes. * I would amend jmb piran, woud plants. VOL. III. B Pi6 utyihte jenim hsenne eej leje tpa ntht on eceb hit ne tocme toj'leah hpon leje efC In -Sone eceb nyhtepne jepleali |7onne in butejian leje lu ele abo ]>oxme hpon opep pyp ]-yle etan. Epc pi6 ]?on^ hunij -j hpaste praebman "j unpylc pmeopu ■j pex pyl eall to pomne pyle etan jelome pyll pi^ ^Son miclan eop'Snapolan -j leapan- -j jyShpopan 'j jeap- pan -j epep]?on eopop peapn -j molb copn -j mebepypt neo6epeajibe bpmc jelome pcsep epic piS ]>oune bol m meolc -j ]>i-^e peephce -j peoS ealle 6a m meolce -j hpilum ]?a meolc jejien mib cyplybbe ^ -j Sije hy. Pypc utyjm- nenbne bpsenc jenim pip "j hunb eahtatij lybcopna neojon pipopcopn • piptene punbcopn* pel bepenbeb enuca pmale bo pealt m • pyjimelo msenj topomhe jnib ppi'Se f hit py f pmseKre jepopht to bufce jenim pcsenc boUan pulne leohtep beojiep oS8e liluttop eala pel jeppeteb o65e jeppeteb pm msenjc 8a pypta |?sep- pi^ • jeopnlice Iset fconban nihtepne hpep hme ept on mep-jen }>onne he hme bpmcan j'cyle ppiSe pel ■Sa pypte jeopnlice pi5 ])one psetan jemenjce bpmce Jionne. Eip he py to unppi'S pyl mejice m psetejie pyle bpin- can jip he to ppi'S py pyl cupmeallan. 0])eyi ut yjm- ynbe bpsenc ^enim mebmicle mopan jlasbenon paebme^ lonje ppa jpeate ppa "Sm J>uma • --j ppylc "Su ham- pypte celSenian mojian -j hele leapep mopan -j ellen- pimbe neo8epeapbe pgej'c 6a mopan ealle ppiSe pel -j bepcsep utan ppi'Se clsene 6a mopan • -j 6a pmbe je- cnuca ealle "Sa pypte ppi6e abo m hluttop eala bepen ° ' l^on, MS. ^ Bead .v. leajran. " cyj-bybbe, MS. " Glossed faxifi-agia • in a later hand. yse^Sme better ? ° For bejienb, bejiinbe, strip off' rind or skin. Eine=Rind in Eng- lish. 17. For diarrhoea, take a hens egg, lay it for two days in vinegar, if it doth not show a chink, give it a slight blow, lay it again in the vinegar for a nights space, then beat it up in butter, lay in oil, put it then for a time over a fire; give to the man to eat. 18. Again for that; honey and wheaten smede and nnsalted fat and wax; boil all together; give to the man to eat frequently, boil with it the great earth navel and cinqfoil and githrife, and yarrow and ffiferth, and everfern and dust corn, and the nether part of meadwort, drink frequently, shave up some ivy with it; then boil in milk and partake warily, and seethe all the worts in milk, and at whiles turn the milk with rennet and eat the curds. Work a purga- tive draught thus; take eighty five libcorns, nine pepper corns, fifteen granules of saxifrage, well stript of rind, pound them small, add salt, and marjoram,^ mingle together, rub it thoroughly that it may be the smallest possible, wrought to dust, take a fall skink bowl of light beer or some clear ale well sweetened, or sweetened wine, mingle the worts therewith care- fully, let it stand for a nights space, shake it up very thoroughly again in the morning, when the man is to drink it, and mingle earnestly the worts with the drink, then let him drink. 19. If this be too inefiectual, boil marche in water, give the man this to di-ink; if it be too strong, boil centaury. Another pui'gative potion; take a " moderate" root of gladden, a fathom long, and as big as thy thumb, and also home wort and celandine root, and root of oleasder, and the netherward part of elder rind, and wash all the roots very well, and shave the roots very clean on the outside, and pound all the rinds thoroughly, and put the worts into clear ale, and shell and rub ° So gl. Meal of myrtle berries f B 2 *j sejmb peopejitij • lybcopna' abo ponne m Stciu py]itum Iset fcanban ]?jieo niht j'yle bpmcan sep uliton lytelne pc£Bnc fulue f ye bpsenc yy "Se sep jeleojieb :• J)jiibbe utjrjmenbe bj-iDBnc pyl pecj -j jlsebenan neo'Se- peapbe m j'upan eala^ apih ]?onne leje ept m nipe Iret ane niht mne beon pyle bpmcan. Pypc ppip bpsenc pyl hpeplipetcan in psetepe Iret; peallan lacnje^ aj-ili ]7onne healpne bollan jejnib huiib ealiuatij libcopna m J>oiie ^ bpsenc :• Pyjic oSepne op beope -j op peopepitij lybcopna abo peopontene pipepcojm* jip 8u piUe:- Spipbpsenc abo m beop o'SSe m pm pmnl l-eet fcan- ban ane nibt pyle bpmcan:- Pypc ]-ealpe piS beapob ptepice -j pi8 liSpypce pi^ eah pypce -j piS penne piS 'Seope jenim eolonon 'j ptebie pejimob -j bipceop pypt cpopleac japleac 'j holleac ealpa epen pela jecnnca pyl m butepan celle'Senian -j peabe nefeelan abo m sejien pset Itet 'Ssep m dp f bit lisepen py aj-ih Suph cla6 pmype mib f heapob • 6a leome J^sep bic ya]\ py:- PI'S pibpEepce betonican bipceoppyjic eolonan psebic opppan ^ 8a 8e ppymman mapnpian jpunbeppylie • cpopleac japleac jiube hsele'Se^ ealhtpe hune peo5 m butepan pmype mib 8a piban him bi8 pel. Pypc bpip pi8 lunsen able pyll m butepan ]7ap pyjxte pceappa pmale cpopleac sepefc pyl bpile abo Sonne hpEEbic m -j eolonan bejien mela -j hpitep ]-ealtep pela pyl loncse -j hatne ete. 1[ Pypc o-Sepne pyl m butepan 5i8hpopan attopla8an betonican msenc ealle tosomne abo j-yBSan opep pyp. ' lybcopna I» MS. 2 lanje with c inserted after a, MS. ^ bonne, MS. ■' pipepcoji, MS. ° ]?or ompjian. " Hinbliajlel'c ? O^lihxleJ'e ? down forty libcorns, then put them along with the worts, let them stand for three nights, give to be drunk before sunrise a little cup fuU, that the drink may be the sooner evacuated. 20. A third purgative drink; boil sedge and the netherward part of gladden in sour ale, then strain, lay them again in new ale, let them be in it one night, administer to drink. 21. Work a spew drink thus ; boil a cucumber in water, let it boil long, then strain a half bowl, rub down a hundi-ed libcorns into the drink. 22. Work another out of beer and out of forty lib- corns,' put in seventeen peppercorns if thou will. 23. A spew drink ; put into beer or wine, fennel, let it stand one night, administer it to be drunk. Work thus a salve for head wark and for joint pain and for eye wark and for a wen and for the " dry" rot disease ; take helenium and radish, wormwood and bishopwort, cropleek, garlic, and radix cava, of all equal quantities, pound them, boil them in butter and celan- dine and red nettle; piit them into a brazen vessel, leave it therein till it be turned colour, strain through a cloth, smear the head with it, and the limbs where it is sore. For side wark, betony, bishopwort, helenium, radish, dock, that namely which will swim, marrubium, groundsel, cropleek, garlic, rue, hindheal, lupin, hore- hound, seethe these in butter, smear the sides there- with, it will be well witli tlie man. 24. Work a gruel for lung disease thus ; boil in butter these worts above mentioned, and scrape them small, boil the cropleek first for a while, then put in the radish and helenium and barley meal, and plenty of white salt, boil long and let the man eat it hot. Work another thus; boil in butter githrife, attorlothe, betony, mingle all together ; subsequently put over a fire. foi. 145 b. Pypc ]7]nbban bjiip pyl in. butepan me|ice eolouan psebic ])a clupehton penpyjit hoc pepmob laelb cnuca ealle ppi8e pel pyle peapm etan • on upan bpmcon ]>pipa on bsej tep J»onne he ete:- Teoji^la bpip pyl in hunije beton o'S'Se mapubian pyle etan peapme, Pypc sep. bjisenc op Ssejie beton anpe pyll m jniie o58e on ealaS he bjxmce ssji he ^one bpip ete. bpffinc PI'S lunjen able pyl mapubian in pine oS'Se m ealaS jeppefc hpon mib hunije pyle bpmcan peapme on mht mcfcij • ]?onne licje on 8a ppi'Span piban 5obe hpile fol. 146 a. septep 8sem bjisence -j ]70Bnne ]?one ppiSpan eapm ppa he ppi]?afu mse^e. Eenim betan poo's on butepan pyle hate etan mib Ssepe bufcep.an a bi8 ppa pelpe ppa he peettpon mete ete pp he mseje jebpmcan hpilum je 'Sfepe butepan:- 6pt bpsenc jenim map^ubian Ipa, lancje cliton -j pep.mob *j bo5en ^eappan • betomcan jobne bsel • bo ealle m eala pyle bpmcan on nyht nicfcij. Irenim pelbmopan • jecnuca ppiSe leje in pm o88e in eala leet fcanban aniht o'SSe cpa pyle bpmcan on mht nicfcij:- fol. 146 b. -^y^ pj-g j,Qjj jenim ^ajel -j mapubian acpimonian pyl m ealaS ^eppet mib hunije:- Pypc bpip pyll ypopon m butepan -j psebic eolonan •j bepenmela meft' pel lonje^ pyle peapm etan. bpip peo8 m butepan -j m huni5e beton ppi6e oSSset he ppa Sicce ]"y ppa bpip ete on mht nicfcij Sjieo pssba^ ppa hatep. Slsep bpsenc paebic hymlic pepmob belone • cnuca ealle j^a pypte bo m eala8 Iset fcanban ane mht bpmce Sonne. fol. 147 a. To halijpe pealpe Sceal betomcan -j benebicte hmb hseleSe • -j hsenep 'j hinb bpep ipenheapbe Salpije papme • bipceoppypt *j boSen pmul -j pipleape healppypt hune > nefo, MS. 2 In the MS., pell on ge, and here the line ends j perhaps supply j-pettum psetejie. " Head j-nasba. 25. Work a third thus; hoil in butter marcbe, helenium, radish, the cloved wenwort, hollybock, a very little wormwood, pound all very well, give them warm to the man to eat, and besides to drink thrice in a day before he eat. A fourth brewit; boil in honey beet or raarrubium, give to eat warm. 26. Work previously a drink of the beet alone, boil it in wine or in ale, let the man drink this before he eat the brewit. A potion for lung disease, boil marru- bium in wine or ale, sweeten a little with honey, give it warm to the man to drink at night fasting; and then let him lie on his rigbt side for a good while after the drink, and stretch the right arm as strongly as he is able. Take beet, seethe it in butter, give it hot to the man to eat with the butter ; it is the better, the fatter meat he eateth, and if he be able to drink at whiles also the better. Again, a drink; take marru- bium and the long cleet and wormwood and thyme, yarrow, a good deal of betony, put them all in ale, give them to the man to drink at night fasting. Take fieldmore, pound effectually, lay it in wine or ale, let it stand one night or two, administer it, at night, fasting. 27. Again for that, take sweet gale and marrubium and agrimony; boil in ale; sweeten with honey. 28. Work a brewit thus ; boil hyssop in butter, and radish and helenium and barley meal, a large quantity, boil long, give it warm to eat. A gruel; seethe beet in butter and honey thoroughly till it is as thick as porridge, let the man eat at night fasting three bits of it hot. A sleeping draught; radish, hemlock, worm- wood, henbane, pound all the worts, put them into ale ; let it stand a night; let the man then drink. 29. For a holy salve shall serve betony, and herb bennet, and hindheal, and hemp and raspberry, iron- hard, sage, savine, bishopwort and rosemary, fennel and cinqfoil, halswort, /iorehound, mugwort, meadwort, 2-1. mucpypt mebepyjat mep^elle • aspimonij- lebelpepS- pypt.i ptebic -j pibbe -j j-eo peabe jeapupe bile opopfcame bjiacanpe capj-oc ^ caplic • cyleSenie -j pyij, pmb peax • pubopope ppajtcep ciS • Satupese • pijcl hpeoppa bpune pypt -| pube ^ bepbene fcjiea])be)iiau pipe. -J blffice]- pnejlej- bnfc . ealhtpe panan mepce pol- le5ian attoplaSe liapan ppicel pubupiUe pepmob eopoji- fol. U7 b. );pote asncslipc colb btepene hnybele nica pepuica peuep- puje'^ hope cymen • -j lilije leuafuica alehpanbpie petpe- pilije jpunbeppylije • ])y]-pa peoji ]7ypta man pceal mtBfc bon to -j eallpa o5pa selcpe epenpela -j •Snj- man ]-ceal 8a butepan ^epyjicean to Saape habjan pealpe • JBt anep heope ^ cy • ]> beo yy eall peob o'SSe hpit -j unm^le mon Sa butepan aSpepe jip 6u naebbe bute- pan jenoje ap^j-c ]-pi8e claene msenjc o^pe 'Sa pypta ealle ^epceappa ppi-Se pmale topomne pajtep fol. 143 a. sehalja pont baljunje bo ceac mnan m 8a butejian jenim ]7onne senne fuccan -j jepypc hme pe8oji byjilce ppifc onpopan 8ap baljan naman • CDatbeup • mapcuj- lucap • lobanne]' • ftype Jwnne mib 6y fciccan 8a bute- pan eal j3 pget 8u pm^ ojrep 8ap pealmap • beati im- maculati selcne '8pipa opeji .j jlopa m excelpip beo • cjiebo m beum patjiem ^ letanlap apime opep f !]• ■* "Sapa babjjia naman -j beup meup et patejx • ■j In ppmcipio f) pypin ^ealbop -j ];ip jealbop j-mj opeji. Acpe^ apcpe apnem nona sepnem beo'Sop sepnem:' fol. 148 b. nibjien • apcun cunaS ele hajiajjan pibme. Smj 8ip ny- ^on prSan --j bo 8m j-patl on • blap on -j leje 8a pyjita be "SEem ceace • -j jebalja by py86an mseppeppeoft. ' JE'Selpep^mS pyjis is glossed Auis lingua, MS. - Feuejiyuse is glossed centaurea niinoi- ia MS. •' Kcad heope]*. * hi]-, MS. " See vol. n. p. 112, wliere llie variations suggest that this charm was in its original form capable of interpretation. maregall, agi-imony and birds tongue, radish and ribwort, and the red yarrow, dill, abrotanon, dragons, hassuck and colewort, celandine and myrtle rind, ^voocl wax, wood- roflfe, and a sprout of crosswort, savoury, and turnsol, brownwort and rue and vervain,* a strawberry plant, and dust of a black snail, lupin, flower de luce, marche, pennyroyal, attorlothe, vipers bugloss, wild chervil, wormwood, everthroat, English costmary, brittanica, periwinkle, feverfue or the lesser centaury, hove, cummin, and lily, lovage, alexanders, parsley, groundsel, of these last four worts one must put in the most, and of all the others equal quantities; and thus must one work the butter for the holy salve ; it must he taken from a cow all of one colour, so that she may be all red or white and without spots; let one make the butter come,t» and if thou have not butter enough wash very clean and mingle other butter with it, and scrape all the worts very small together, and hallow some water with the hallowing of the baptismal font, and put the butter into a jug, then take a spoon and form it into a bristle brush, write in front these holy names; Matthew, Mark, Luke, John; then stir the butter with the spoon, the whole vat of it, sing over it the ])salms Beati immaculati and . . . {omitted) . . . . each one thrice, and Gloria in excelsis Domino and the Credo in deum patrem and numerous litanies, that is, the names of the saints, and Deus mens et pater and In principio, the worm chant,*' and sing this in- cantation over it. Acre, etc. Sing this nine times, and put thy spittle on them, and blow on them, and lay the worts by the jug, and afterwards hallow them; let a mass priest sing over them these orisons: here follow some prayers. ■ Hence it appears that the pre- sent author, at lea.st, did not take ironhard for vervain. ^ Dairymaids Bometimes complain ■when they have to churn the cream long in vain, that " the hutter won't " come." As in art. 10. Smje Sa]' ojiationij' Ofeji • bomme pancte patep omnipo- tent etepne beus - pep inpopitionem man[u]um meapum pefujiat inimicuj' biaboluj- a capiUij- a capite • ab oculij- a napibup a lab[i]i}' a Imjuis a publmjuij- a collo a pectope a pebibup a calcanei]-. ab uniuepj-iy conjzajmib: membjiopum eiy xix; non habeac potefcatem biaboluj- nec loquenbi nec tacenbi nec bopmienbi • nec peyup- jenbi. nec m bie nec m nocte nec m tanjenbo nec m somno • nec m spej'j-u. • nec m uij-u • nec m pij-u • nec m lejenbo peb m nomme bomim Au xpi qui nop pno • SCO pan5uine pebemit qui cum patpe uiuit ev pejnat beus • m ]-ecula peculopum • amen. Doming mi pojo^ ce patepte beppecop- pili^ ob- ]-ecpo te bomme ec ppp scs ex totip uipibus sea tpmi- tap- ut bel[e]ap omnia opepa biaboli^ ab ipto bomme muoco pcam tpmitatem m abmmi[cu]lum meum- ib esr fol. 149 b. patpem et pilium et ppm scm • conuepte bomme ifciuf bommip^ cojitationep er cop uc conpiteatup* omnia mala pua et omnep iniqmtatep • que [hjabet ut uenit omnia bona pua et uoluntatem eiup unbe epjo male- bicte pecojnopce pent[ent]iain tuam et ba honopem beo et jiecebe ab [h]oc pamulo bei ut pupa mente bej-epuiat • conpecutup jpatiam. Dije see patep ommpotenp etepne beus tu pecifu celum et teppam et omnep opnatup eopum et omnep > pigo, MS. 2 phi, MS. " hommej-, MS. •' conpteancuji, MS. ]-ci I'pr anjelopum ex[ej\]citur be pcifri rolem et lunam er omm[a] aj-tjia ceh tu ]:ecifci abam be limo teppe. fol. 150 a. ec bebifn ei abiutopium euam • uxopem j-uam it eft: raatep umopum tu bomme uiuij:icaft;i nop • pupep no- men j-cm tuum et libepafri nop a pepiculip malip pupep nomen pilii i^u xpi bni npi libepa bomme animam jramuli tnii • n • et; pebbe j-anitatem coppopi famuli cm. ii. peji nomen pcm tuum • Domme pee patep omnipotenp etepne beus pojamuf te bomme beus nos- tep ppoptep majnam mij-epicojibiam tuam ut libepep^ pamulum tuum • et ba honopem nomini tuo ^ bomme fol. 150 b. ill pecula j-eculopum amen. Benebietio* et sanctipicata omnia atque benebicta bepulsi • atque obpectip uetustati bofcip abque ppe- tmm pacmopa j-incencopi]- mj-ibiip palubpitep et unip beum uepj-apia ipolemnitate biuep]-ip teppe ebenbip jepmmibup fummanuj* • pep. Sanctifica bomme bunc jrpuetum apbopum ut qui ex eo uiuim[u]-] yimup j-anctipicati pep. 1)1 the MS. at folio 152, follows the glossed piece of mixed Latin, Gh'eeh, om,d Hebrew, called the Lorica; see Preface, voL I. p. Ixviii., ivhere it is printed. ' jTium, altered to joiuani, MS. ■ hbepar, MS. ' cai, MS. * Sense no longer remains in this paragraph. " )-cipcace, MS. fol. 157 a. J)i5 pseplicjie able j-ie clupehte penpypt elate bij'ceop- pypt finul psebic pyl in eala'S pyle bpmcan. Pi6 Iffinben pypce • pmol pseb beuomcan leap jjieiie acpimonian nyoSepeajxbe jmb Co bufce pep mib je- ]-pettan ealaS jeplece pyle hat bpmcan m fcalle I'conbe jobe hpile. 'PrS Jjeope jenim cpicpmbe -j gepcpmbe -j bejie halm pel m psetepe jenim alomalc mib Sy pagcepe jebpeop mib 3]iyt cumb pulne ealaS mib Sy psetepe jeclaenpa Sonne ]set ftanban ane niht jej'peteb mib humje bjimce nyjon mopjenap ete j-ecjleac cpopleae cymen copomne ntenijne oj^epne psetan ne Sije. Eip Seop py m men j^ypc bpasnc mm ]?ap pypte nyo]?opeapbe pmul "j bipceoppypt aspcSjiote ealpa epeii micel ]>yppa tpija mseft uponpeapbe puban -j betonican ofjeot mib .iii. msebpnm ealoS -j jepmje .iii. mseppan opep bpmce ymbe tpa niht ]?3ep Se hy dp^oten pie pyle bpmcan sep hip mete septep. Spsenc pi5 Seope mm Sap pypte neo'Sopeapbe ceafcep jBpc ontpe neoSopeapb Sap nponpeapbe betonican pube pejimob acpemonia pel teppe pubu }»iftel pepeppuje aJjelpep'Smjcpypt opgeot mib ealaS last fconban ane niht bpmce .viiii. mopjenap lytle boUan pulle ppiSe asp ete pealtne mete ^ no jnht pejipcep. Pypc Seop bpsenc jobne jenim pepmob boSen acpi- fol. 158 b. monian pollejan Sa pmalan penpj^jit pel tejie fB^pjTit Syoppypt ceafcep ax]-an' tpa pnaba eopolan •- ]>peo pnaba cammucep . Illi. pubupeaxan • ^obne btel -j cup- meallan • jej-ceappa 'Sa pypta m 50b hlutcop eala 1 in ' Read tcsces. | - Ivead, I presume, colonan. fol. 157 b. fol. 158 a. 35. For a sudden illness ; the cloved wenwort, clote, tishopwort, fennel, -radish, boil them in ale, give the man to drink. 36. For loin wark, reduce to dust fennel seed, betony leaves, green, the netherward part of agrimony, wash with sweetened ale, make it warm, give it hot to drink to him in his place; let the man stand a good while. 37. For the " dry" rot disease, take quickbeam rind and ash rind and barley halm, boil in water, take malt for ale along with the water, brew with the grout and water a cup full of ale, cleanse it, then let it stand one night, sweeten with honey, let the man drink for nine mornings, and eat sedgeleek and cropleek and cummin together, and touch no other liquid. 38. If the " dry " rot disease be in a man, make him a draught; take these worts, the nether part of them, fennel and bishopwort, ashthroat, of all equally much, and most of these two, the upward part of rue and betony, souse them with three measures of ale, and let one sing three masses over them, let the side drink them about two days after they were immersed; give them to him to drink before his meat and after. 39. A drink against the " dry" disease ; take these worts, the netherward part of green hellebore, the nether part of ontre, also the upper part of these, betony, rue, wormwood, agrimony, earthgall, wood thistle, fever- fue, birds tongue, cover them with ale, let them stand one night ; let the man drink for nine mornings a little bowl full, very early, and eat salt meat and naught fresh. 40. Work a good draught for the " dry" disease thus; take wormwood and rosemary, agrimony, penny- royal, the small wenwort, earthgall, eggwort, dry wort, of green hellebore two pieces, of helenium three pieces, of cammock four, of woodwaxen a good deal, and some centaury, scrape the worts into good clear ale, or good job • pylipc eala Ijeu Iranban . ill. niht bepjiojen j-yle bjnncan yca3nc fulne tibe seji o]?pum mete. PI'S "peojie -j PI'S pceotenbum penne jenim bo'Sen "j jeajipan -j peobupeaxan hpsepnep pot bo tn 50b eala pyle bpmcan • on bsese . in. bpsenceaj-:— fol. 150 a. Irip Seop py jepunab m anpe froppe pyjic jobe beS- m^ce jenim ipij 'Se on fcane pyx's on eojxj^an *j 5eappan -j pububmban leap -j aujiyppan -j oxpanplyppan jecnuca liy ealle ppiSe pel leje on hatne fcan m tpoje bo lipon psetepep m Iser peocan on ^ lie j'pa him ^eapp py oSSset col py bo oj^epne liatne fcan m • hepe jelome pona him biS pel:- Pi^ Seope ealhtpe pselpypt peobupeaxe sepcpmb lu eoji]?an cneopholen pepmob pe hajia pgebic ceafcep aepc lytel pauman. fol. 159 b, Eip pe uic people on mannep petle jepeten jjonne mm 8u clatan mopan J^a jpeatan .111. oS6e .iiii. -j bepec hy on hate semepjean -j ateoh ]7onne 6a ane op 8au heopSe » -j cnuca pypc ppylc an lytel cicel' -j leje to }»aem petle ppa 6u hatofc popbepan mseje ];onne pe cicel colije ]7onne pypc ]?u ma leje to -j beo on fcilneppe • b?e^ oSSe tpe^en ]7onne J>u jjip bo hit ij- apanbab IsececpEept ne belpe hy nan man }>a mopan mib ipene • mib psetepe ne J>pea ac fcpice hy mib cla'Se fol. 160 a. clsene bo ]'pi]?e ]?ynne cla8 befcpeonan f petl 'Sorie cicel. Iremyne Su mucjpypt hpset ]?u amelbobefc hpset ]?u penabeft set pejen melbe una l^u hatcefe ylboft pypta 8u miht piS .III. ■j piS XXX. ' Cicel ia glossed curtel, MS. foreign ale ; let them stand for three nights, wrapped up; give the man a cup full to drink an hour before other meat. 41. Against "dry" rot, and against a shooting wen, take rosemary and yarrow, and woodwaxen and ravens foot, put into good ale, administer three draughts a day. 42. If the dry rot be lodged in one place, work thus a good fomentation; take ivy which waxeth on a stone on the earth, yarrow, and leaves of woodbine, and cowslip and oxlip, pound them all veiy well together, lay on a hot stone in a trough, put a little water in, make them reek upon the body as need may be, till the water is cool, put another hot stone in, beathe fre- quently, soon it will be all right with the man. 43. Against the " dry" disease; lupins, wall wort, woodwaxen, ash rind in the earth, butchersbroom, the hoary wormwood, radish, green hellebore, a little savine. 44. If the "fig" swelling become lodged on a mans rump, then take thou three or four of the great roots of clote, and smoke them on the hot embers, and then draw the one from the hearth and poimd it, and work it up like a little cake, and lay it to the rump as hot as thou may endure it; when the cake cools, then work more, and apply, and be in qxdet for a day or two ; when thou doest this (it is a proved leechcraffc), let no man delve up the roots with iron, and wash not with water, but wipe them clean with a cloth ; put a very thin cloth between the rump and the cake. 45. (i.) Have a mind, mug wort. What thou mentionedst What thou preparedst At the prime telling. Una thou hightest Eldest of worts: Thou hast might for three And against thirty; J>u miht pi]j attpe •j PI'S onplyje ])u mihc pij? pa laj^an 8e jeonb lonh psejxS. Onb J)u pejbpabe pypca mobop eafean op one mnan mihtiju opejx 6y cprete cuppan opep Sy cpene peoban fol. 160 b. opep 6y bp.ybe bpyobebon opep }»y peappap pntepbon eallum J>u ];on pi'Sfcobe piSfcunebefc ppa 8u pi'Sfconbe attp.e -j onplyje 'j 1726111 laSan ]>e jeonb lonb pepe6 • frime^ hjstte Jieo]' pypc lieo on fcane jepeox • fconb heo piS attjxe fcuna6 heo psejice fci^e heo hafcte pi"c5fcnna'S heo attpe ppece'S heo ppaSan peoppeB ut attop + H ir reo pypr peo fip pyjim jepeahc ];eop 1X1865 P^^ attpe heo msej pi'S onplyje heo mtBj pi's "Sa laj;an fol. 161 b. 'Se jeonb lonb pepe]? • ' This word may also be read ffcune. For venom availest, For -flying vile things Mighty gainst loathed ones That thi'ough the land rove. (ii.) And thou, waybroad, Mother of worts, Open from eastward, Mighty within; Over thee carts creakedjt" Over thee queens rode, Over thee brides bridalled, Over thee bulls breathed, All these thou withstoodst, And with stound" stayedst As thou withstoodest Venom and vile things And all the loathly ones, That through the land rove. (iii.) Steem^l hight this wort, On stone she grew, Standeth she gainst venom, Stoundeth she head wark; Stiff hight she also, Stoundeth she venom, Wreaketh on the wrath one, Whirleth out poison. (iv.) Thise is the wort which Fought against worm. This avails for venom, For flying vile things. 'Tis good gainst the loathly ones That through the land rove. • Epidemic disorders. The waybroad takes half its name from growing by waysides. '■' stound, (a stiinniiuj iini.iv; j;e- jTun,) is used by Drayton. VOL. III. Water cress; the fiery pungency of its flavour is, perliaps, the origin of the name; for Stiem is conjlaijra- linn. ' Attorlothe. C fol. IGl 1). pleoli ]?u nu atrtojilaSe • yeo Isej'j'e 8a mapan • yeo mape J)a laepj^an oBSsefc him beijpa hot py. jemyne )?u in£e5"Se • hpset ]7U amelbobefc lipsec iSu jesenbabefc • set alopfopba. ^ nsBfpe pop jeploje peoph ne 5epealbe pyj»^an him mon msejSan to mete jejypebe. ly peo pypt 6e pepjulu hatte • ■Sap oiiprenbe j-eolh ' opep p£ep hpyjc onban. attpep ojipep to bote. 5ap .Villi, onjan • pi8 nyjon attpum 4- pyj^Dti coni pnican to plat he nan • ^ 6a jenam poben • Villi, pulbop tanap ploh 8a l?a nasbbpan f heo on villi, topleah J'sep jetenbabe seppel -j attop ^ heo nsepjie ne polbe on hu]- bujan i-f. pille pmule^ pela mihciju tpa J»a pypte jej-ceop pitij bpihten 1 Obscure. ' Kead man. » So MS. (v.) Flee now, attorlotbe, The less from the greater ^ The greater the less, Till boot from them both be. (vi.) Have in mind, thou maythen, What thou mentionedst, What thou accomplishedst At Alderford.t' That never for flying ill Fatally fell man. Since we to him maythen For medicine mixed up. (vii.) This is the wort which Wergule hight; This sent the seal Over seas ridge Of other mischief The malice to mend. These nine can march on Gainst nine ugly poisons. A worm sneaking came To slay and to slaughter; Then took up Woden Nine wondrous twigs, He smote then the nadder Till it flew in nine bits. • There ended it the crab apple And its venom, that never it Should more in house come, (viii., ix.) Chervil and fennel Two fair and mighty ones. These worts the Lord formed. Wise he and witty is, " The blind nettle. This allusion is dark. The crab apple. There is a place of the name in Norfolk, C 2 30 halij on lieofonum ]?a he honjobe yecte ■j j'senbe on vii. populbe fol. 162 a. eapmum "j eabijum eallum to bote ftonb heo piS p&epce ftuna'S heo piS attpe • peo msej pi's . iii. -j pi8 XXX. PI'S peonbej' honb •j piS }>0ep honb ' piS pp.ea hejbe piS malj'cpunje mmpa pihta. nn majon pap .villi, pypta pi"S ny^on pulbop je- plojenum pi^S .viiii. attjium m piS nyjon onplyjnum- pib ■Sy peaban attpe piS 8a^ punlan attpe- pi6 Sy hpitan attpe piS by pebenan attpe piS Sy jeolpan attjie • piS fol. 162 b. Sy jpenan attpe • piS 'Sy ponnan attpte piS Sy pebenan attpe piS Sy bpunan attjie • piS Sy bapepan attpe • piS pyjim 5ebljeb piS psetep jeblaab piS popn jeblteb piS ]?ypteP jeblseb • piS yp* jeblajb pi's actop geblseb jip ^ senij attojT cume^ eafcan pleojan cSSe senij nopSan'' o-o-o cume oSSe senij pefcan opeji pepSeobe cpifc fcob opep ° albesenjancunbep • ic ana pat eapinnenbe ]?a nyjon nsebpan behealbaS mctan ealle peoba nu pyptum fol. 163 a. apppmjan pse]' to]-lupan eal pealt psetep Sonne ic ]ny attop op 'Se ^eblape • mujc pypt pejbpabe ]?e eafcan open ]7 • loinbep cyppe attoplaSan majeSan nerelan pubupup seppel pille pmul ealbe papan ^epyjic "Sa pypta to bufte mtenjc pij? Jja papan "j pij? ]?8ep sepplep jop. • •} pi's \>Biy honb should, it seems, be erased. ^ Eead '5y, probably. ' \>Yr, MS. ■* yy had been )>yj' in MS,, but corrected by erasuj-e. » cume is interlined before eafcan, it is better, for the rhythm, omitted. " The omission of the South is probably an error of the transcriber. ' Perhaps wo should correct able. Holy in heaven, Them- he suspended And sent to the seven worlds, For the poor and the rich, Panacea for all. It standeth against pain It stoundeth at venom, Strong it is gainst three And against thirty; Gainst the hand of the fiend, (To the Lord low it louted) Gainst foul fascination Of farm stock of mine. Now these nine worts avail Gainst nine exiles from glory,b Gainst nine venoms, and nine flying vile things, Gainst the red venom, Gainst the stinking venom, Gainst the white venom, Gainst the watchet venom, Gainst the yellow venom, Gainst the green venom, Gainst wan livid venom. Gainst watchet venom, Gainst the brown venom. Gainst the purple venom. Gainst worm blister, Gainst water blister. Gainst thorn blister, Gainst thistle blister, Gainst ice blister. Gainst poison blister, if any ill come flying from east, or any come from north, Or any from west. Over the human race Christ stood over men opposingly. I alone know Him beaming and the nine adders behold Him. All weeds now may Give way to worts. Seas may dissolve. All salt water, when I this venom from thee blow. 46. Mugwort, way broad which spreadeth open towards the east, lambscress, attorlothe, may then, nettle, crab apple, chervil, fennel, and old soap; work the worts to a dust, mingle with the soap and with the verjuice of the ■ The seven spheres in which the seven planets revolve, the cai-th be- ing the centre of observation. " Glory banished ones ; devils. The alliterative measure continues, with some error at North. Pyjic ylypan oj: ysetejve of axj-an jenim finol pyl on ]78e]ae plyppan -j hejye mib aajemojc^ )?oime he ]7a fol. 163 b. pealfe on be^ je asp je seftep. Smj ^ 5albop on selcjie ]7apa pypta: ill. sep he pypce -j on ]7one aeppel eal ppa • onb pmje ]jon men m )70ne muS -j m j^a eapan buca on Sa punbe f ilce jealbop sep he pa pealpe onbe ^:— Irip ]-e p5'pni py nyl'ep jepenb oSSe pe blebenba pic bebelp fenne ppib cilej^enijan niopan -j mm mib jjinum tpam hanbum uppepeapbnep ^ pmj |?aep opep villi, fol. 16 4 a. patep nofcpa sec J?am nijeSan set libepa nop a malo bpeb hy |70nne up -j mm op |7am ci8e op o]?pum ]3 ]?8ep py an lytel cuppe pul bjTinc hy ]?onne be^ije hme mon to peapman pype him bi8 pona pel. Ept PI'S |7on ylcan Iset niman senne jpeatne cpupn- fcan -j hsetan hme -j lecjan hme unbep jjone man •j niman pselpypt -j leomucan -j mujcpypt lecjan uppan ]7one fcan on unbep -j bo |?3epto cealb paetep •j Iset peocan jjone bpseiS upon ]?one man ppa hat ppa he hatuft popbepan mseje; fol. 164b. liip pot o6Se cneop o88e pcancan ppellan mm neo8e- peapbe betomcan o85e elehtpan cnuca hy ppij^e msenjc pi]; pmale hpaetenan meolupe clseme on ■p jeppel. PI'S micclum hce* *j bpmjc able pypce pealpe pyll m butepan ]7ap pypta elenan mopan -j hejepipan upe- peapbe -j pautnan -j cupmeallan -j pepeppujean bolh- punan bpunpypt appmjc "Suph cla^ hapa Jjonne jejmben jebsepneb pealt *j an pemj peop'S ppeplep.^ fol. 165 a. Ppit Sip oni)lan5 "Sa eapmap pi]; bpeoph + t + o) •K -j jnib cyleSemjean on ealaS • s macutuj- see uic- ' For ajssemancs, I presume. 2 For bo. ^ Bead uppejjeapbep. In margin, Contra Lepram. See Glossary, vol. II. Glossed brcfto, brimstone. apple; form a slop of water and of ashes, take fennel, boil it in the slop, and foment with egg mixture, when the man puts on the salve, either before or after. Smg the charm upon each of the worts; thrice before " he works them up, and over the apple in like manner; and sino- into the mans mouth and into both his ears the same magic song, and into the wound, before he applies the salve. 47. If the worm or the bleeding " fig" turn down- wards,* delve round a plant of celandine root and take it with thy two hands turned upwards, and sing over it nine Paternosters; and at the ninth, at " Deliver us " from evil," snap it up and take from that plant and from others that may be there a little cup fuU, and then let the man drink it; and let one beathe him at a warm fire; it will soon be well with him. 48. Again, for the same; have a great quern stone taken and heated and laid under the man, and have walwort and brooklime and mugwort gathered, and laid upon the stone, and under it, and apply cold water, and make the steam reek upon the man, as hot as he can endure it. 49. If foot or knee or shanks swell, take the nether- ward part of betony or lupins, pound them thoroughly mingle with small wheaten meal; clap it on the swelling. 50. For elephantiasis and epilepsy, work a salve thus; boil in butter these worts, roots of helenium and the upper part of heyrifi"e and savine and centaury and feverfue and pellitory and brownwort; wring through a cloth, then have some powdered burnt salt and a pennyworth of brimstone. .51. Write this along the arms for convulsions or against a dwarf, three crosses, T for the Trinity a/nd " Expressions of this sort are ] the age ; even the viscera move up frequent in the medical treatises of 1 and down in the cavities of the body. •^''J LACNUNGA. tojuci. pjiifc jnj' onblan^ «a eajimay jnS bpeojxli + c 4- p + t4-N + cD + c+ m + CD + ^ 7: oxme ]'pi8e. ply jebeb man jceal pnjan on "Sa blacan blejenc " .IX. p^um. fcjjaS. Pypc Jjonne jobne cli'San jenim anep se^ey ^epypSe sjieafcep yealrep -j bsepn on anan claSe f hic yi ^upli bnpnen jejnib bit ]7onne co bnfre ■j mm ]7onue Jjpeopa sejjia jeolcan "j jemsenjc to |;am bufte J5 hit py ppa fti6 f hit pille pel clypian -j ^e- opem^e mon jjonne ]?one bott -j bmbe ]>one drSan to ]7an ]-pyle J^e 8e |7eapp py. pypc him ]7onne pealpe 'Sajt fol. 166 a. hit halije jenim se'SelpepSinjcpypt -j elehtpan -j peabe piUan mepce jecnuca ealle ropomne pyll on peppcjie butepan. Eip men ejla^ peo blace ble^en^ jponne nime man 5peat pealt bfepne on Imenum claSe ppa micel ppa an SPi^^e ]3onne p pealt ppij^e pmsel nim.e jjonne ]7]ieopa £e5pa jeolcan ppmje hit ppiSe to^gebepe -j leje hit .VI. niht f»3e]ito mm jjonne eop8 napelan jpiunbe fol. 166 b. J'pylian "J capel leap -j ealb pmepa cmica f eal to pomne -j leje hit ])]ieo niht J^septo mm ];onne jeajipan ■j spunbeppylian -j bjisembelleap clasne j-pic cnuca to 5£ebepe lege JjEejito him brS pona pel oS"Sg3t hit luil ]y -j ne ciime }>aep get nan pjeta butan op fan pyjitan pylpan. ' This repetition, with variety, is from MS. - Eead j-m seine. ' Glossed Ad Carbunculum. ^ Glossed Ad carbunculum. Alpha and Omega, and rub down celandine into ale. St. Machutus, St. .Victricius. Write this along the arms as lyrotedion against a dwarf, some crosses and letters, and powder celandine into ale. 52. For wens at a mans heart, take cucumber and radish and the small rape and garlic and southernwood and cinqfoil and pepper in honey unsodden; wring through a cloth and then pepper it, and then boil strong. 53. This prayer shall a man sing upon the black blain or carbuncles, Tiga'S, and so forth,^ nine times. Then work a good poultice thus, take the content of one egg of rock salt, and bum it on a cloth so that it may be burnt through, then rub it to dust, and take then the yolks of three eggs and mingle with the dust, so that it may be so stiff that it will stick well, and let the head of the boil be then opened and the poultice be bound to the swelling as thou needest; then make the man a salve so that it may heal, take stichwort and lupins and red chervil and marche, pound them all together, and boil in fresh butter. 54. If the black blain annoy a man, then let one take a lump of salt, burn in a linen cloth as much of it as is as big as an egg, then grind the salt very small, then take the yolks of three eggs, whip it well up together, and lay it for six nights to the blain, then take asparagus and groimdsel and leaves of cole- wort and old grease, pound all that together, and lay it for three nights to the blain, then take yarrow and groundsel and bramble leaves and clean lard, pound together and apply to the blain, (it will soon be well with the man) till it be healed, and let no liqmd come near, except that of the worts themselves. " As in page 10. Jjiy ]nn heojite ace' mm jiibban -j pyl on meolce bjiinc nyjon mopjenap ]>e bi'S pona pel. 7 fol. iG7a. peopli man pceal niman .vii. lytle oplsetan j-pylce man mib oppa'S ^ ppittan pap naman on selcpe oplsetan maximianus malcliur. lohannep • COaptmianup • b^onij'iup- confeantinti]-• Sepapion- j;senne eye f jalbop f hep Espcep cj^e'S man j'ceal pmjan • jepefc = on f pynfcpe eape • ]?senne on ])de:X; .ppi'Spe eape jjEenne ujran^ ]?aep mannep molban • §a psenne an mteben man to fol. 167 b. "j lio lilt on hip ppeopan -j bo man ppa ppy bajap • liim biS ]-ona pel hep com m janjan • m j-pibeji piht lisepbe him hip haman on hanba cpseS ■p pu hip htenc- jefc psepe lege pe hij- teajean ]-peopan onjunnan him • op psem lanbe lipan • pona ypa hy op p£em lanbe coma,n pa onjunnan hun pa^ colian pa com mganjan beopep ppeofcap pa jetenbabe heo • -j a8ap j'pop 'Ssefc nseppe pip ■Seem * ablejan bepian ne mofte ne psem pe pip jalbop bejytan mihte- oS"Se pe pij- jalbop onjalan cupe • amen fol 168 a P^^- ^' pynbon kecebomap piiS selcep cynnep omum onpeallum bancopum • ea.hta *j tpentije. Gpene]' mepcep leap jecnucube mib £65 ep ■]? hpite "j ecebej- bpseftan pmype on pa ftope ptep f ]-a]i py. H. yrS omnm ble3nu[m]' cpiptuj- nafcup Sauip^ scs a xpp paj-pu]' aaui]- ^ • a xpp pej'uppexit a moptuip aauip^ scs aa puptape potepip. IT piS omum -j ablej- nebum ]-up meolc pypce cealpe -j bepe mib cealpe ej:t. jenim beop bpsefcan -j papan • *j Eegep f hpite -j eaibe fol. 108 b. 5pnt leje on piS omena ^eppelle. 1 Gpt pi5 omena ^ebepfre pitce on cealbum pjetepe oSISset hit abeabab py teoh ponne up jieah ponne peopep pceappan ymb pa 1 Glossed Ad cardiacos. 2 hufan, MS. ' Interlined 'iSah. ^83 is interlined. " Here aaniy represents ayios. 55. If thy hecart ache, take ribwort and boil it in milk, drink it for nine mornings, it will soon be well with thee. 56. Against a warty eruption, one must take seven little wafers, such as a man offereth with, and write these names on each wafer, Maximianus, Malchus, lohanues, Martinianus, Dionysius, Constantinus, Sera- fion; then again one must sing the charm which is hereinafter mentioned, first into the left ear, then into the right ear, then above the mans poll, then let one who is a maiden go to him and hang it upon his neck, do so for three days, it will soon be Avell with him. The incantation. "Here came enteringa spider " wight: he had his hands upon his hams: he quoth " that thou his hackney wert: lay thee against his " neck : they began to sail off the land : as soon as " they off the land came, then began they to cool: then " came in a wild beasts sister : then she ended : and " oaths she swore, that never this could harm the sick, " nor him who could get at this charm, or him who " had skill to sing this charm; amen, fiat/' Here are leechdoms against erysipelata of every sort and fellons and leg disorders, eight and twenty. 57, Smear on the place where the sore is, leaves of gi-een marche pounded with the white of an egg and lees of oil. Against erysipelata and blains ; a christian charm. For erysipelata and blained body, work sour milk into jelly and foment with the jelly. Take beer dregs and soap and the white of an egg and old groats, lay on for erysipelatous swelling. Again, for erysipe- latous eruption; let the man sit in cold water till the part be deadened, then draw him up, then strike four scarifying scores about the pocks on the outside, and • The colons mark where the lines of this rough music end. poccaj' utan -j Iget ypuan ]>& hpile j^e he pille -j pyjic I'a ]-ealpe bpunepypc meppcmepjyllan -j peabe netlan- pel on butepan pmype mib "j he])c mib ]?am pyptuin ept anseltpteccan jejmb ppi|7e bo eceb to - -j onbmb -j pmype mib. IT ept parman ^e^mb to bufue • -j mfenjc^ pijj humje -j pmype mib. t ept yv6 ]>on^ ylcan jemm ^ebpa^bbe se^pu men; pi-S ele leje on - be]-pe];e mib betan' leapum. IT Bpc cealpe)' pceapn o-5-Se ealbep hpy]?epep peapm -j leje on. IT ejzc heopetep pceapejjan op pelle apeapen mib pumice ■j pepe mib ecebe -j fmype mib. IT Spr jemm eofopep jeallan • oMe oj^epep j'pynep -j pmype mib J^jep hit pap pi. t pi-S |7on ylcan jenim ppolpan nept 'j jebptcc mib eaUe -j jebtepne mib pceapne mib ealle -j jejnib to bufue msenj pi]? eceb -j fmype mib ; 1" Gyt jeh^t cealb psetep m)b ij-ene -j bejje mib fol. 169 b. jelome. % pi^S hpoptan neopunyj^e pyl pealman ^ pmol on jeppettum ealoS "j pup hat bo ppa ppa opt ppa ye )7ea]ip pie; 1" pi-5 mop^en pifetunja pyl on ptBtpe eopljjeallan ppet mib huni5e j-ele him jobne bollan fulne on mopjenne. t pi-S ];on ]pe mon blobe pealle jjuph hip mu'S jenim betonican jjpeopa tpymeppa^ jepseje -j cole ^aue meoloc J^peo cuppan pulle -j bpmce Jjonne bi^ he pona hal. IT PI'S selcep monnep tybep- neppe mnepeajibe jemme pe5bp£eban bo on pm pup f pop -j ete )7a pypta ]?onne beah hit pi^S asjhpjdcjie fol. 170 a. innancunbpe unhselo. IF ^ip man pceoppe on ];one mnaS jalluc hatte . . belp piS eajena teapa heoptep hopnep axan bo on ^ej-pet pm ]?a mopan bo to bufte bo 5obne cucelepe fulne aegpcylle pulle pmep oS6e jobep ealaS hunij pyle bpican* sep ' mDegc, MS. J>on, MS. " t]iyme]7, MS. ' A frequent form. let them run as long as he will, and make the salve thus, boil in butter brownwort, marsh maregaU, and red nettle, smear therewith and foment with the worts ; again rub'thoroughly up an earthworm, add vinegar, and bind this on, and smear with it. Again, rub savine to dust, and mingle with honey, and smear therewith. 58. Again, for that ilk; take roasted eggs, mingle with oil, and apply, and swathe up with leaves of beet. Again, warm and apply the sharn or dung of a calf or°of an old ox. Again, take shavings from the fell of a hart, shiven off with pumice stone, and soak in vinegar, and'smear therewith. Again, take gall of a boar or other swine, and smear therewith where it is sore. For that iUc, take a swallows nest and break all up together, and burn it with sharn all together, and rub to dust and mingle with vinegar, and smear therewith. 59. Again, heat cold water with iron and bathe there- with frequently. Against cough and asthma, boil sage and fennel in sweetened ale, and sup it up hot, do so as often as need be. For morning qualms, boil in water earthgall, sweeten with honey, give the man a good bowl full of a morning. In case blood gush through a mans mouth, take three tremisses ^ weight of betony and cold goats milk, three cups full of it, and let the man drink, then he soon will be hale. For any mans inward tenderness, let him take waybroad, let him put it into wine and sip the ooze, and eat the worts: it is valid for eveiy inward disease. If a man have irri- tation in the inwards, there is a wort called galluc, comfrey, delve For tears of eyes ; put ashes of hartshorn into sweetened wine, reduce " the roots " to dust, put in a good spoon fuU, an eggshell full of wine or of good ale and some honey, give it the man to drink early in the morn- " A treinissis in the lower emph-e nvas a third part of a solidus, and its weight was twenty two grains. on mojxjen. % pi^S eajion a3j>ele bpsenc senim hpsebic nyj»epeapbne elenan • J>a bpaban biycoppyjit -j cappuc leap jiuban popan papenan • pepeppuijan 5ebeat ealle tosomne opjeat: mib tenne peptep pulne ealo-S sep jju mece J^icje. % yrS liinjen able bjieofc ppaece 5enun fol. 170 b. mepcep pseb "j bilej- • pseb jnib pyl ^ jemaenj pi-S hunisep teape • bo pumne bsel pipopes -j bo him efce ^ J>peo j-nseba ^ on nilit nyfcij; t pi-S healp omena pmypa hy pona mib hpyj^epep geallan ppijjofc mib oxan • liim bi« pona ]"el. IF ]}r8 Isenben ece jenim betonican .x. pseneja ^epseje bo psep jeppettep pinep to tpejen bolan puUe msenj pi-S hac psetep pyle hit mfcisum bpmcan, IT PI'S utpihte jenim ^ lemocan pyl hy on jemeclice * mib pmale hpaetenan melope bo hpyjjepep pmepa to • O'S^e pceapep pyle him etan peapm. Eip hopp jepcoten ]-y oSSe oj^ep neat • mm omppan pseb ° pcyutij'c pex jepmje msej-peppeoft . xii, msep- pan opep -j bo halij psetep on • -j bo ponne on f hopp oiSSe on ppa hpylc neat ppa hit pie • hapa )?e }>a pypta pymle mib. Irip men pynb psennap jepunob on f heapob popan oS'Se on 'Sa eajan • ppmj neoj^epeapbe cuplyppan -j holleac in Sa nsepjjyplo Iset hcjan uppeapb jobe hpile fi]- ip jepip Isecebom, monnep ftsemne mm cyppillan -j pubucyppiUan bipcoppypt • ontpan jpnnbeppylijean • pypc to bpsence on hluucpum ealaS: Nim ];peo pnaba butepan jemsenjce PI'S hpseten meola *j jepylte pyje mib 'Sy bpaauce • bo ppa neo^an mop^nap ma jyp^ peapp py. 1 ece is interlined, and in a later hand; read etan. Infinitires rarely drop n in English of so early a date. 2 )-n»ba is glossed pilef. In the margin is, admodum mitis. ' gni, MS. * metlice, with g over line, MS. ^ Gloss, bocke • f • pebe, MS. " m s»r, MS. in sr. For the ears a noble drink, take the netberward p^-t of radish an4 elecampane, the broad bishop- wort and hassuck leaves, rue and rose, savine, fever- fue ; beat all together, pour over them a sextarms fuU of ale, ere thou touch meat. For lung disease, and pain in breast, take seed of marche and dill, rub down, boil and mingle with virgin honey, add some part of pepper, and make the man eat three morsels at night fasting. For erysipelatous eruptions in the neck, smear them at an early stage with gaU of neat cattle, and especially of ox; it will soon be well with the mem. For loin ache, take ten pennyweight of betony, add two bowls fuU of sweetened wine, mingle with hot water, give to the man fasting to drink. For diarrhoea, take brookHme, boil it in (water ?) moderately with small wheaten meal, add grease of bullock or of sheep, give it to the man to eat warm. 60. If horse or other beast be shot, take seed of dock and Scotch wax, let a mass priest sing twelve masses over them, and add holy water, and put that on the horse or on what cattle soever it may be. Have the worts always with thee. 61. If wens be constantly on the front of a mans head or the eyes, wring the netherward part of cowslip and hollow fumitory into the nostrils, make the man lie on his back for a good while ; this is a sure leech- dom. 62. For a mans voice, take chervil and wood chervil, bishopwort, ontre, groundsel, make them into a drink in clear ale ; take three shces of butter, mingle with wheaten meal, and salt, this eat with the drink; do so for nine mornings, more if need be. fol. 172 a. fol. 172 b. Pi« anjebjieofce pyll holen jimbe on jate meolce . •j ynp peapnie' nyhfcij. Pi« •Sone ppiman nim ]mbaii -j j-alpian -j pinul eop« ipij bettomcan "j lihan cnuca ealle ]?aj- pypca topomne bo on ^nne pohchan opseoc mib p^tepe jnib rpy^e Iset pijan ut on pum paer mm ]>one psetan -j pypm "j lapa |?in lieapob mib bo ppa opt ppa ]>e ];ea]ip pypc 5obne bjienc piS pibece pyl betonican -j poUe- jan^ ]n album pme bo m xxvii. pipoja copn^ jesjiun- benjia pyle him on niht nyhptij jobne pcenc pube peapmep jepefre jobe hpile pepcep ^sem bpence . on •Sa papan piban. yvS «on ylcan pyll m ealaji ];a hajian bunan 'j puban jeppec mib bimije pyle bpmcan on mep5ene on niht nilifeij jobne bollan pulne onne he pelran pille -j pymle pefue sepelc on "Sa )-apan piban o'SSset: be bal j-y. Ept PI'S pibece jenim hocbep jpene cnuca pjnSe maenjc pi-S ele f bit; py ppylce clam, cl^m "Sonne on Sa piban ]78ep pe py . mjefr -j ppi« mib cla-Se Ijet ppa jeppi'Sen ]?peo nibt )?onne brS pe man hal: / fol. 173 a. PI'S pot able jenim betonican pyl m p£etejie bepyll ]?pibban bael syle 'p'onne bpmcan "Sa pypt secnuca leje on punboplice bpa'Se • p paji jelybte^ jjsep "Se selgejiebe Iseceap pecjeaS :— Pi's Ssepe miclan pienban pot able ]?8epe "Se Ijecea]- bata'S pobajpe peo abl bi'S appollen -j beo pib^ pupj-me ■j jilfrpe* -j peonupa poptosene "j -Sa tan pcpmceS tip jenim jpunbeppylijean "Sa ^e on aepenu pcxe'S -j ]?a ' pepam, MS. 2 Read pollegian. •'' Understand as copna. ' silfcpe is glossed quicure. C3. For oppression in tlie breast, boil holly rind in •goats milk, and sip.it wai'm, fasting. C-i. For swimming or giddiness in the head, take nie and sage and fennel and earth ivy, betony and lily, pound all these worts together, put them into a pouch, pour water over them, rub them thoroughly, make them drain out into a vessel, take the liquid aud warm it, and lave thy head therewith, do so as oft as need be to thee. 65. Work a good drink against side ache thus; boil betony and pennyroyal in old wine, put twenty seven peppercorns in, g-round, give the man at night fasting a good cup full of it warm, and let him rest a good while after the drink upon his sore side. For that ilk ; boil in ale the horehound and rue, sweeten with honey, give the man to drink of a morning after his nights fastinsr, a good bowl full, and. another when he is going to bed, and let him always rest upon the sore side till he be hale. 66. Again for side ache, take gi-een mallow leaves, pound them thoroughly, mingle with oil, so that it may be like a paste, then dab it on the side, where the ache is most, and wrap it round with a cloth, leave it so wrapped up for three nights; then will the man be hale. 67. For foot ailment, take betony, boil it in water, boil away a third part, then give it for a drinlc ; pound also the wort, lay it on ; wonderfully soon tlie sore will be relieved, according to what learned leeches say. 08. For the great discharging foot ailment, which leeches hight TroSaypa, or gout; the disease is accom- panied by swelling, and it dischargeth ratten and mucus, and the sinews are distorted and the toes slirink up ; take gi'oundsel, tliat which waxeth on houses, and the VOL. III. D fol. i7.Tb. peaban pubu pUan^ beja epenfela cnuca piS . ealbum I'pine]' pyple pyjic fco clame bo on Sa pet ppj'b mib cla'Se on niht Sj^eali ept on mopjen *j bpyj mib cla'Se pmype mib lienne sejef ])e lijntau bo epc nyopne clam bo j'pa .vil. niht ];onne biS 'Sa peonupa pilite pet^ hale:— 'Py]\G bpajnc pi]? ]?on ylcan jenim 'Sa ylcan jpunbe- ppylijean^ -j hmbheolo'San * -j Sa pmalan cli'Spypt^ "j pubulipopan" ^ pollejian ealpa epenpela bo m pm oSSe on pylipc eala pyle bpican'' jobne j-cEenc pulne on fol. 174 a. niht nibfcij ];ep bpsenc ip 50b pi^ enbpepce^ "j pi^ yeo]\ pepce pi8 pot ppilum:— J)i^ jiccenbpe pombe jjyll pollejian on ptetejie syle supan ppa lie liatofc mseje apsspnan "Sam men biiS pona se jicSa leepj-a:- Pypc pealpe piS lupum pyll m butepan nyo'Sepeapbne liymlic "j pypmob o'S^e bo'Sen smype mib ^ lieapob j'eo pealp jebe'S J3 Jjgep bi'S ]japa lupa Isep:— Pypc jobne bpsenc piS lupum jenim lupefcice -j pyjimob "j hymlic boo m eala syle bpincan on nilit foil 174 b, nilifoj jobne boUan pulne :— Pi"S mno'Sep hepijneppe" pyle etan ptebic mib pealte eceb pupan pona biS f mob leolitpe:— ' Understand cejipllan ; a gloss, gives here fparagia agreftif. - J3y later Interlineation, '5a yet. ' Glossed fenecoeJ>. It is now Senecio vulgaris, Bot. Glossed ambrosia. ' Glossed rubea minor. " Glossed astula regia. ' Understand bjuncan. " ]n'S enb^epce is glossed contra pu[n]cturas, ]ie]ice dolorem, j-pilum inflacionem. Head, perhaps, J>eo]i- ])e]ice. ■' he) ij;ne]-c', MS. ; mno'Se)' is not reconcilcable ■with the close of tlie sentence, and the neuter article argues that there is no slip in ii mob ; read, therefore, niobe)-. red wood chervil, of both equal quantities, pound with old swines gi-ease, work into a paste, put it upon the feet, wrap up with a cloth at night, and wash again in the morning, dry with a cloth, smear with the white of a hens egg, make again a new paste, do so for seven days; then will the sinews be right and the feet healthy. G9. Form a drink against that ilk; take the same groundsel and hindheal and the small clivers and wood- roffc and pennyroyal, of all equal quantities, put into wine or into foreign ale, give the man a good cup full to drink at night fasting. This drink is good for pam in the buttocks, and for pain from the " dry " disease,'^ and for foot swellings. 70. For an itching warab, boil pennyroyal in water, give it to the man to sup as hot as he can endure it; soon will the itching be less. 71. Work thus a salve against lice; boil in butter the nethervvard part of hemlock and wormwood or bothen, smear the head therewith; the salve effects that of the lice there be less. 72. Work thus a good drink against lice ; take lovage and wormwood and hemlock, put them in ale, give the man to drink at night fasting, a good bowl full. 73. For heaviness of the mind, give to eat radish with salt and vinegar; soon the mood will be more ^ If the correction j>eohpejice be accepted, the translation will be pain ill the thujhs. PiS ):le05enban attpe aj'leah . iiil. ]'ceappan. on }:eope]i Lealpa mib JBcenan bjxanbe jeblobja Sone bpaub jjeopp on pej j-mj on .iii.' -J- matlieuj' me buca^ ►Jm majicu)' me conyeplife's lucap me libepac^ 4. 10- hanne]- me aSuiuat - pempeji • amen. Concjxiue" beus omnem malum et; nequiciam per uiptutem patjii)- er; ]:ilii ec ypijiitup sci sanctifica me emanuliel iLj- xpi" libepa me ab omnibu]- Inpibitp 'imm'ici bene- bictio bomnii j-upeji caput; meum poteny beus m omni tempope. AMEK PiS pfejifuice pepppuije "j peo peabe uetele Se ]my\\ fejm uipyx5 -j pejbjifebe yy\l in butepan. JDlube psepan by la blube 'Sa by opeji ]?one lilsey piban psejian anmobe 8a hj opep lanb jiiban pcylb Su Se nu ];u Syj-ue m'S jeneyan more ut: lytel ppepe jip lieji mne pie fcob unbep Imbe iinbeji leobtum ]'cylbe ])?e]x Sa mibtijan pip hypa maejen beptebbon by jyllenbe ^ajiap pjEuban ic bun oSepne ept pille pfenban pleojenbe plane popane tojeanep ut lytel j'pepe Tip bic bep nine py j-sec sniiS plob peax lytel ipejma punb ppiiSe ut lytel ppepe jip bep mne py • syx pmi'Sap paBtan / pselppepa jjopbtan / ut ppepe nsep m ppepe / ' p'Sum omitted ? - Read libei'et, adinvet, Contere. ' Some ol' these rude verses are divided in the MS. by faint lines, apparently of the same ink as Ihe writing ; tliese lines are seen in our text. 74. For flying venom, make four strokes with an oaken brand towards the four qnarter.s of the heavens, make the brand bloody, throw the brand away, and sing this three times, etc. 75. For a sudden stitch, feverfiie and the red nettle whicli waxeth about a dwelling, and waybroad, boil them in butter. 76. ^ Loud were they, lo ! loud When over the lew ^ they rode: Tliey were of stout mood When over the lew they rode. Shield thee now ; thou mayst^ save this nithling Out little spear ; if herein it be. He (?) stood under the linden broad Under a light shield, Where the mighty witch wives Their main strength proved. And yelling they sent darts. I again will send them another Flying feathered bolt from the front against them. Out little spear; if herein it be. Sat the smith; he sledged a sword. Little iron, wound sharp. Out little spear; if herein it be. Six smiths sat, Slaughter spears they wrought. Out spear; not, in spear, ' Section 76 is fragmentary ; it partly explains its own object. >■ Hill. TosBis. heji mne py jj-enej- bsel / hsescepjfan ^epeojic hit j'ceall jemyltan 51J: 8u pa3]xe on peli j-cofcen / o88e paspe on pleej-c pcoten / oSSe psepe on blob pcoten / o88e ]7£B]ie on li-S pcoten / nsBpjTe ne py 8m hp atsepeb jip hit psepie epa jepcot fol- a. o'S'Se hit paajie ylpa jepcot orS^ hit ]7a3]ie haejteppan jepcot nu ic pille '5in helpan yiy 8e to bote ej'a jepcotep ■Si]- 8e to bote ylpa jepcotej- 8ip 8e to bote hsejteppan sepcotej' ic 8m pille helpan pleb ]?oji' on pypijen heepbe halpep tu helpe "Sm bjiihteu mm |?onne f peax abo on psetan. P18 111] 'an pealp commuc clop^mij pitebic pejimob ealjia epen pela jecnuca to bufte jecneb piS ele pniypie mib ealne Sone hchoman mm eac melbon Sa pypt ^epyjic to bufte ppiiSe pmale bo m hat pseteji pyle fol. 17Gb. b]-imcan pona Sa lyp oSjie lytle pypmap ppylta'S mm eac pepmob -j mapiupian • -j pyp.^ jelice micel ealjia pyll m pme o'S'Se on jej-pettum pagtejie jebo pjiij^a on ]?one napolan ];onne ppylteS 8a lyj- . 'j o8jie lycle pyjimap mm eac cylenbjian pi8 -Son pyll m eala pjnSe pmijie mib f heapob. Eip hp.y8epia fteojipan bo m. halij paateji jjiutbe- rPyl^S^fi-ii "j ]"PP^i^6cpyP^ a^tojila'San neo'Sepeajibe -j clrSpyjit jeot on 8one mirS pona hy batijeaS. ' J'P, MS. I j.yl, MS. If herein there be, of ii-on a bit, A witches work, It shall melt. If thou werb on fell shotten, Or wert on flesh shotten, " Or wert on blood shotten, Or wert on limb shotten. Never let be thy life a teazed; If it were an ^Esir » shot. Or if it were an elfin shot, Or if it were a witches shot, Now will I help thee. Here's this to boot of ^sir shot Here's this to boot of elfin shot Here's this to boot of witches shot I will help thee. Fled Thor to the mountain. Hallows he had two. May the Lord help thee! Then take the knife and put it into liquid, 77. Against lice, a salve; cammock, cloffing, radish, wormwood, of aU equal quantities, pound them to dust, knead up with oil, smear therewith the whole body; take also the wort melde, work it to very small dust, put it into hot water, give it to the victim to drink, soon the lice and other little worms wiU die. Take also wormwood and marrubium and myrtle, alike much of all, boil in wine or in sweetened water; put it thrice on the navel, then the lice shall die, and so other little insects. Take also coriander for that disease, boil in ale thoroughly, anoint the head therewith. 78. If cattle are dying, put into holy water groundsel and springwort and the netherward part of attorlothe and clivers, pour it into the mouth, soon they will be better. " The iEfiir were Woden, Thof, ^reya, Tiw, and other gods. yi]7 lunjeii able lijii'Sejiuin ])a pypt on pojibijum Leo ln8 jehc huubef inic^eau Stejie pypte j^seji pexe'5 blaco beji^ean eal j^pa micele ppa o^jie pyj- beana jecnnca bo in lialij prefceji • bo jjonne on mu8 ]>^ni h]iy]?epuni jenim ]m ylcan pyjite bo m jlebe -j pmol, cappuc -j jobepeb -j ]^ecelp bajjin eal Co pomne on Sa healpe Se pe pinb py Inst; peocan on "Sone ceap' peopc cpifte' msel op caj-puce pipo pete on peopeji healpe ];8ep ceapep •j an ro mibbep • Smj ymb ]?one ceap • Benebjcain bommimi m omni tempope tipque m pinem -j bene- bicite -1 letaniap -j ]?are]i ndfceji fcpeb on lialij jjteteji bsepn ymb jiecelp -j jobepeb -j jeabtise mon ^Sone ceap pyle ];one teo|>an ptemj poji' jobe Iset ]-y])^an beofcisean bo 6up Jjpipa. Jjip pceap py abpocen -j pi'S prep fceoppan • c^efceji 03pc elehtpe jnilpej- camb pmol fcaucpop pypc to bnfue bo m halij psete]i jeot m ])vet abpocj^ne • j'ceap • -j ftpeb on 8a oJ»up^ ]7pipa. PiS poccum "j pceapa L]ieoplan • elehtjie eopoji- peapn neo'SejJeapb • ppepepyjit upanpeapbe ajpunbene • 5peate beane cnuca ealle topomne • ppi'Se pmale in fol. 178 a. hiinij -j m halij paetep "j jemenjc pell topomne bo m mu8 mib cucylepe ane pnabe ]?jieo pymle ymb ane niht nijon pi'Sum jip micel j^eapp py :— PiS ppma pasp i'teoppaii bo a m heopa mete peo8 jliban yjle etan mm eac elehtpan bipceopj^yjit "j cappuc Sefejjopn hejepipan hapan ppicel pmj opep peopep masppan • bpip on palb bob 8a pypte on peopep healpe ■j on ]7an bojie baepn bo pecelp to Iret ypnan opep ]rone jiec. fol. 177 a. fol. 177 b. Head c)nfi;ej'. I • UudcrBtancl as o^ejie. 79. For lung disorder in cattle, pound the wort ( . . . . wiricli .v/axeth) in highways, it is like the wort culled hounds mie, on it grow black berries as mickle as other peas, put it in holy water; introduce it into the mouth of the cattle. Take the same wort, put it upon gledes, and fennel and hassuck and " cotton " and incense, burn all together, on the side on which the wind is, make it reek upon the cattle, make five crosses of hassuck grass, set them on four sides of the cattle and one in the middle; sing about the cattle Benedicam, etc., and the Benedicite and some ^ litanies and the Paternoster, sprinkle holy water upon tJiem, bm-n about them incense and " cotton," and let some one set a value on the cattle, let the owner give the tenth penny to the church for God, after that leave them to amend; do thus thrice. 80. If a sheep be diseased, and for sudden death of them, Avork to dust black hellebore, lupin, wolfs- comb, fennel, stone crop ; put into holy water, pour upon the diseased sheep and sprinkle on the others thrice. 81. For pocks and skin eruptions in sheep; lupin and everfern, the nether part of it, the upper part of spearwort, ground, great or horse beans, pound all to- gether very small in honey and in holy water, and mingle all well together, put one dose into the animals mouth with a spoon, three doses a day always ; for nine times if mickle need be. 82. For sudden death of swine, put this (J) always into their meat; seethe gladden, give it them to eat, take also lupin, bishopwort, and cassuck grass, tufty thorn, heyriffe, vipers bugloss; sing over them four masses, drive the sioine to the fold, hang the Avorts upon the four sides and upon the door, also burn them, adding incense; make the reek stream over the stoine. foi. 178 b. Ijfiopentum luben luben nija epi8 nija ej:i8 jrel ceib fel belf yel cumeji opcjaei ceupoji bapb jiuj pajii; pihij belou belupili. PiS honbpyjTmmum pciptejion • j'pefl • pipoji • hpitt J-ealt msenjc toj-omne j-myjie mib IT eft ];ex jpej:! fealc msBnsc pmype mib. Jip nse^l op honba peoji-Se mm bpsetene copn ^ecnuca msenjc pi8 hum^ lege on -Sone pmjep • pyll plabjwpn pmbe ]?peab mib Sy bjisence. Pi8 bpofran pyll cupmeallan pypcpuman pypc to fol. 179 a. bufce j-yle him on pme bpmcan pona pe bpofca bbn- ne'S. ])r8 majan py]ice jip he bi8 toblapen ye mnoS ppmjc pollejian m cealb pjetep o88e m pm pyle bpmcan him biS pel:— Pi8 Son -Se pip paepunja abumbije jemm pollejian *j jnib to bufce in pulle bepmb aleje unbeji jjset pip hype bib pona pel:— PI'S ])eop- po]-e -j pube elene -j pepeppuje- psebic bipceoppypt paluie -j pauine epepSpote t ept o]?ep panu fol. 179 b. fepeppuje jajileac -j jisebic • eUen pmb mnepeapb y cyp]-e • necele pipop • mmce ])e pyx8 be paepe ea' mm mealt eala op5eot Sa pypta nyjon niht -j syle bjuncan nyxtnij.^ Gip |?u pille pypcean jobne bpgenc pi8 eelc mypel^ py hit on heapbe py ])ss]x hit py Jjonne ^emm J»u paluian leap -j pnban leap -j helban leap pmolep ■j ceppiUan leap "j liejeclipan leap -j peppocep leap "j peabep pealep leap ealpa epenpela cnoca hy copomne leje on pme o^'Se on hlutcpan eala,^ ]'onne fol. 180 a. op |7a pypta mm |?onne hunij be bsele j-pet ];one bpgenc bpmc hme ];onne anpe tibe geji ]m }?e pille blob lastan be]?a ]>e Jjonne ];a hpile to hatum pype "j ' Read nyj-tig. I Read dele ^j-el or rolcum yfele. 83. Against thievings; a charm. 84. Against hand worms, mingle together ship tar, brimstone, pepper, white salt, smear therewith. Again, mix wax, brimstone, and salt, smear therewith. 85. If a nail come off a hand, take wheaten corns, poimd them, mingle them with honey, lay on the finger; boil sloe thorn rind, "wash with the drink." 86. For cough, boil roots of churmel, work to a dust, give this to the man to drink in wine, soon the cough will cease. 87. For maw wark, and if the inwards be blown, wring pennyroyal in cold water or in wine, give to the man to drink, soon it will be well with him. 88. In case a woman suddenly turn dumb, take pennyi-oyal and rub to dust, wind it up in wool, lay under the woman, it will soon be well with her. 89. For " dry" disease; rose and rue, helenium and feverfiie, radish and bishopwort, sage and savine and everthroat. Again, another remedy; flower de luce and feverfue, garlic and radish, the inner rind of elder and cress, nettle, pepper, mint which waxeth by the running water ;» take malt of ale, pom* it for nine nights over the worts, and give it the man to drink fasting. If thou wilt make a good drink against any inward evil, be it in the head, be it where it may, then take thou leaves of sage and leaves of rue, and leaves of helde, and of fennel, and of chervil, and of hedge- clivers, and of peach, and of red sallow, of all equal quantities, pound them together, and lay them in wine or in clear ale, and then wring the worts off, and then take honey by proportion and sweeten the drink, then drink it one hour before thou wilt let thyself blood; beathe thyself the while before a hot fire, and make •» All the mintB haiint the water. Ijet yiman ];one bjxsenc into selcan lime jij: ]>u hiin remje hpile bepyljcfc ];u on^idb -p lie ij- ppympul to bejanne. Pi8 mete cpeojijian jenime eojiSscjallan bjiij^ co bufte j'cab on eala oS5e on ppa hpa3t ypa )?u bjuncan pille }t 1)1-6 ]-el. piS ]?a3t man iie ma^e plapan jenim lisennebellan j-i^b -j uunmmtau peap hpeji tojjebepe -j ]-my]ie f lieapo6 mib Inm bi8 pel; fol. 180 b. J)onne ]>e mon £e]iefc j-ec^e ]5 ]>m ceap 'py lopob ];onne cpe8 ]?u jepefc seji ]ni ellep hj^tet; cpej^e bfBSleem liatte peo bupnii |?e cp-ifc on acsenneb ];sep peo ip jemteppab^ jeonb ealne mibbanjeajib ]^pa ]?yop bffib po]i monnum maspe jejmpjje ];upli ];a lialijan cjiifcep yiobe amen • jebibe ]k ]>orme ]?]iipa eafc -j c])e]7 jjonne ])pij;a cjiux xpi ab opiente ]iebuca6 jebibe ]7e ];onne J^jupa pefc -j cpeS jjonne ]?pTpa cpux xj5i ab occibente pebncat; jebibe J^e ];onne ];pipa puS -j cpeS j>]iipa cjuix x]5i ab aufepo jiebu- fol. 181 a. cat. jebibe Jjonne ];pipa noji^ cpe6 ]7]iipa cpux xpi ab aquilone pebucaS • cjxux xpi abj-conbita eft et muenta efc • lubeaj' cpifu alienjon bj^bon bseba pa pypjiefcan liselon f by pophelan ne mihtan j-pa );eo]' bkBb nsenije pmja popliolen ne piipj^e pujih J?a haljan* cpiftep pobe • amen.- contpa oculopum bolopem. Dne pee patep omnipotenp gtejme beus ]-ana oculop liominip ifcmp • n. picut panafti • oculop pilii tobi et multopum cecopvim quos bomnie tii es oculoj" ^ cecopum ' A later hand interlines o to make Stma!]i]-ob, Morosi granim.i- tici! - Jnlerlined i to make lialijau. " Head ociilus. the drink run into every limb ; if thou followest up this drinh any while, thou shalt understand that it is advantageous to make use of. 90. Ill case ment of milh diet turn sour,'take earth- aall dry it to dust, shed it into ale or into whatever thou wilt drink, it shall be well with thee. In case a man is not able to sleep, take henbane seed and juice of garden mint, shake them up together, and smear the head therewith; it will be all right with it. 91. When first thou art told that thy cattle are lost, tlien say thou before thou say anything else, Bethlehem bight the borough On which kindled was Christ It is far fam^d Throughout all the earth So may this deed among men Become patent and public Through the holy rood of Christ. Amen. Then say thy prayers thrice to the east, and say thrice " May " the cross of Christ bring me back my beasts from tlie " east;" then pray thrice to the west, and say thrice " May the cross of Christ bring me back my beasts '= from the west;" then pray thrice to the south, and say thrice " May the cross of Christ brmg me back my " beasts fi-om the south;" then pray thrice to the north, and say thrice " May the cross of Christ bring " me back my beasts from the north. It was lost and By St. Helena. " is found. The Jews hung up Christ, they did of " deeds the worst, they hid that they could not hide ; " so may this deed be no wise hidden, through the " holy rood of Christ. Amen." 92. For pain of eyes. A prayer in Latin. Under the title piS egna sake SINC -(Sis, " for sore of eyes sing this," u-e find in the Durham. Rit^^al, as printed p. 115, a similar prayer. manuf apibopum pes claubopum yanitap ejjiojrum pe- j-upjiectio moptuojium pelicitaj* majitypum et omnium sancfcojuim • ojio bomme iit e]\eia,y et mlumma]- oculoj- famuli tui • N. m quacumque ualitubme confcitutum mebelip celefnbuj- j-anajie bijnejxij- Cjxibuepe ]:amulo tuo. N. ut ajimip lufcitig munituj- biabolo jieyifcat et jiejnum conj-equatup etepnum • pep.^ Domum tuam quseso bomme clementep injpebepe et m tuopum tibi copbibuj- }:ibelium peppetuam con- fcituam manfaonem^ ut 'cump ebipicatioue subsifoc; huiup piat habitatio ppeclajia; 3ip hopj- bi'S 5ep]i^hfc l?onne pcealt ]?u cpe|;an ])ap popb. Nabop]iebe unbe uenifci tpibup uicibup cpebibi pjiop- tep tjiibup uicibup • Alpha et 6 mitium et pimp cpux mill! uita efc et nbi mop imimici;^ patep nofcep; piS cypuel. Neojone psepan iio"S)J5Bp ppeofeep Jja pupbon ];a nyjone to VIII. -j ];a VIII. to VII. -J ];a vii. to .vi. ^ ]7a .vi. to .V. -J ]?a V. to . nil. ]7a nil. to in. "j J»a iii. to . ii. -j ]ja II. to I. -j }>a . I. to nanum • ]np ]?e lib be cypnelep ■j pcpopellep* -j peopmep* tejhpylcep ypelep pm5 bene- bicite ny^on ]-iJ»um. ]np msej liojipe fi^ ]>on lum bi"Scpe, MS. 97. If a liorse lias been shot. The Latin words' hear a ritualistic character, and may he 'perha'ps arranged nearly thus : Oratio. Sanen- tur aniraalia in orbe terrse, quot, etc. Oratio altera. Extinguatur diabolus, etc. Lectio. Eom. viii. 25. Quis nos .separabit, etc. Psalmus iii. 98. If a woman is not able to bear a child. Hymnusl Solvi iube Deus e catenis. 09. For constant and malignant rlienmatism. Diabolus ligauit, • Angelus curauit, Dominus saluanit. 100. For tooth ache. See Vol. I. p. 394. An ahsitrd story, not to he found in the Codices A2oocryphi p'^dd'ished. hy Thilo or Tischendorf. Deus qui bixifci uemte ab me omnej' qui labojiatij- et lioneyiati efcij- et ejo pepciam uoj' hoy pamulop Cuof labojium jmopum pjiemio jiepce j'empitejmo; pep bommum. Pi8 utj-ihfce ]>yyne pifrol j-e ssn^el bjiohte co pome Jja hy pffipan mib titfihte micclum jeppsoncte • ppit ]>iY on ]fpa lanjum bocpelle f hit mseje bepon utan f heapob -j hoh. on jptep mannep j-peopan pe him ]7eapp py him biS j-ona pel; Kanmijan abonai • eltheop • muji • C ineppabile. j Omijman • mibanmian • mij-ane • bimap • mobe • miba • memajapcem. Opta mm • pijmone • be- ponice • ippitap • uenap quapi bula]? • pepuop • ppux- antip • panjuinip • piccafcup • pla • ppacta • ppijula • mipjui • etpilibon • pejulta • ppautantup • m apno • mibonmi]- • abap uetho • pybone multo • paccula • pp pppp pothep pothep' mipepepe mei bs bs mini bs mi« ^ >^C N J AW. AIT. Se pipman pe hipe cilb apeban ne msej janje to jepitenep mannep bipsenne -j fcseppe ];onne ])]iipa opeji ]?a bypjenne -j cpe]?e J^onne ]?pipa ]?ap popb jjij* me to bote ]7gepe lapan Itet bypbe j?ip me to bote J'sepe ppeejian ppa3pt bypbe Jnp.me to bote J^sepe laSan 1am- bypbe -j ]?onne j3 pip peo mib beapne heo to liyjie hlapopbe on pefte ja ]?onne cpejje heo up ic jonje opep Ifie fcseppe mib cpican cilbe nalsep mib cpellenbum mib pulbopenum nalsep mib psejan 101. As appears, Oratio pro ualehLdvne IdboraMihus. CitaUir Matth. xi. 28. This prayer is mot read in^ the Ordo ungendi infii-mum secundum Komanam curiam, 710?' in the Saxon rituals which I have seen. 102. For dian-hoea; the angel brought this epistle to The pkgue Kome, when they were afflicted with a mickle diarrhoea. Jj^^ ^-^l Write this on a bookfell or parchment so long that gj^g°^y it may embrace the head on the outside, and hang it on the neck of the man who needs it; it will soon be well with him. The charm contains the words : % )p^. iS?p n. s^iowi, the Lord God is my shield, deoifj^ov. 01 ineffabile! 0! the ineffahle name! . . Veronica! Irritas venas quasi T\p^3. a hurnincj fever, Fervor frixantis sanguinis siccatur . Sindone multa. Sacculo SwTijp, (ToiTYip. Miserere m.ei, deus, domine, deus mi. Am[e]n. Alleluiah! Alleluiah! 103. Let the woman who cannot bring her child to maturity go to the barrow of a deceased man, and step thrice over the barrow, and then thrice say these words: May this be my boot Of the loathsome late birth. May this be my boot Of the heavy swart birth. May this be my boot Of the loathsome lame • birth. And when the woman is with child and she goeth to her lord to bed, then let her say: Up I go, Over thee I step, With quick child, Not with a dying one. With one to be full born. Not with a fay one, E 2 •j ponne yeo moboji ^efele •]) bea]\n yi cpio 3a ponne to cypican *j ponne heo toyojian ]>an peofobe cume cpe);e ])onne cpifce ic ysebe ];ip jecyj^eb. >Se pip- mon pe hyjie beajin apeban ne mteje jenime heo j-ylp liypie ajenep cilbep jebypjenne bsel pjiy aBfceji ];onne on blace puUe bebiC5e ro cejoernannum -j epej^e |?nnne 1S5 b. ic hit bebicje je hit bebicjan ))ap ppeapitan p\ille •j ]?yp]'e popje copn. ' Se man pe ];e moBje beajin apeban nime ]?onne anep bleop cu meoluc on hype hanbte • jepupe jjonne m\'o hype mx\]fe ^ janje ]?onne co ypnenbam pyetepe -j ppipe jjsep m );a meolc hlabe ];onne mib ]7£epe ylcan hanb. |?se]' pseuejie]- mu"S pulne pojij-pelje • cpe|?e j^onne ]jap pojib • jehpep pepbe ic me Jjone mtejxan maja pilican mib ]>yppe msepan mete ffihtan ]?onne ic me jnlle liab- ban -j ham jan )jonne heo to jjau bpoce 5a ]?onne ne bepeo heo no ne ept j^onne heo J^anan 3a "j ];onne 5a, heo ni opep hup o]?ep heo ut opeobe -j jebyjije metep. Heading is omitted. Ecce boljula mebit bubum be-Sejmiba bpeSejxmba elecunba eleuachia mottem mee pennm op]>a pne);a foil sea. letanep noeuep teppe bolje bpope uhic- alleUiiah • pmse man \ny jebeb on pc man b]uncan ]Jille ny^an pij^au . •j patep nofceji ni5an fi];an, ]n8 cypnla. Ajicn]- j-upeS appebit uipjo cana bi5 lux et upe cana biS • pmj 6ip nijon pi])an -j pateji nopteji .villi, on anum bepenan hlape -j pyle |;an ho]i)'e etan. And when the mother feeleth that the bairn is quick within her, then let her go to church, and when she Cometh belbre the altar, then let her say, to Chriiit 1 liave said, thi.s is declared. Let the woman who cannot bring up her baim to maturity, let her, herseli", take part of her own chikls barroAV, then afterwards wrap it up in black wool, and sell it to chapmen, and then say: I it sell. Or it have sold, This swarthy wool And grains of this sorrow. 104. Let the woman who cannot rear her child, then take milk of a cow of one colour in her hand, and then sup it up with her mouth, and then go to running water, and spew out the milk therein, and then ladle up with the same hand a mouth full of the water, and swallow it down ; then let her say these words: " Everywhere I carried for me the famous Gibberisb. " kindred doughty one with this famous meat doughty " one; so I will have it for me and go home." ■'^ When she goeth to the brook, then let her not look about, nor again when she goeth thence; and then let her go into another house than that from which she went out, and there taste of meat. 105. Words of a charm. Let one sing this prayer over tliat which a man is about to drink, nine times, and the Paternoster nine times. 106. Against churnels. This title probably belonged to the previous article. Some loords of a charm. Sing this nine times, and the Paternoster nine times over a barley loaf, and give it to the horse to eat. * Jingling nonsuubu loses by translation. pyjac lunjen yealpe mm cofe "j j-u-6ejine puba hyl- pypt • japclife • bete ]>e biS anfceallefc. PilS 5ebpip mm j-nsejl "j ajieopma lime mm f clseue pam menjc piS pipep meolc pyle jjic^an him biS pel. PiS honp Oman mannep pmj J^ip |?pipa nysan pi'San on aepen -j on mop^en on ]?0ep mannep heapob upan boppe on f j^ynfepe eape on ypnenbum psetepe penb f heapob onjean fcpeam. In bomo mamojnn mchopna meoti • otimimeoci qnobbealbe otmiotiua et mapetbm. fol. 186 b. Cpux mibi mca et tibi mopp mimici alpa et o imcium et pimp bicit bommup. PiS Oman jenim ane jpene jyjibe *j Iset pittan jjonft man on mibban bupep plope 'j beftpic bine ymbutan -j ape's o papp ec o jnllia papp ec papp miopia • est alpa et o micium; Apefcolobmp psep baten an cmj be ptep pip lasce- cp8epci5 be ]7a jepette pojij^on jobne mop^en bptenc piS eallum untpumnej-pum ]?e mannep lichoman lonb fcypia^ mnan o'SiSe utan pe bpsenc j]' job piiS beapob ece ^ "j piS bpsejenep bpyppneppe peallunje pi6 peonbjie exe pi8 lun^enable -j lipeppejice • prS peonbum seallan foi. 1S7 a. 'j I'sepe 5eolpan able ft^ eajena bimneppa piS eapena )-pinpun5e -j imsebypneppe -j pi^S bpeofca bepijneppe -j bpipej- a]?unbenneppe pi6 miltan psepce -j pmsel ];ea]ima •j pi6 ojmum utsanje -j piS ];on ])e mon^ jemijan ne mgeje pi^ peop ece* -j pma 5et03e piS cneopprepce pot jej-pelle pi's 'Sam micclan bee piS o]?pum jiccen- bum blece -j l^eopjepibe -j cBjbpylcum aCtpe piS selcpe untpumneppe -j telcpe peonbep cofcunje • jepypc ]>e bufc ' eccc, MS. = I?cad exle, for eaxle. ' mon nc mon, MS. ^ bcoh ece, t/u'g/i achCf is a pro- bable correction. 107. Work a lung salve thus; take costmary and southernwood, hiUwort, garclifF, beet, which is one stalked. 108. Against fever, take a snail, and purify him, and take the clean foam, mingle it with womans milk, give it the man to eat; it will be well with him. 109. For erysipelas on man and horse, sing this thrice nine times, at even and of a morning, upon the mans head, and in the horses left eai-, in running water, and turn his head against the stream. The luords as in the text. 110. For erysipelas, take a gTeen yard or stick and make the man sit in the middle of the floor of the house, and make a stroke round about him, and say; the tvorcls as in the text. 111. A king was hight Arestoloblus, he was wise and good at leechcraft, he arranged also a good morning drink against all infirmities, which stir throughout mans body, within or without; the drink is good for head ache and for giddiness and fever of the brain, for a flowing armpit, for lung disease and liver wark, for flowing gall and the yellow disease, for dimness of eyes, for singing in tlie ears, and defective hearing, and for heaviness of the breast and puffing of the visceral cavity, for pain of milt and of small guts, for unhealthy fsecal discharge, and in case a man is not able to pass water, against the ache of the " dry" disease and spasm of sinews, against knee wark, and foot swelling, for elephantiasis, and for otlier itching blotches, and spasms of the " dry" disease, and every poison, for every infirmity and every temptation of the fiend. Work thyself dust enough in harvest' and jenoh on lii)eja}:efce -j uycta ponne ]>e jjeapp yy pyjic jjonne bpsenc op j^yj-pum pyptum mm mepcep j-seb bjiije •j finolej- j-aBb -j peteppylian pseb -j pelbmojian j-seb -j peltejijian j-seb • ^ eop^5eallan bilep yseb -j jiuban pseb fol. 187 b. capel ]'aeb -j cyllelenbjaan ^ pasb • -j pejrejipuisan pseb yp]'a pypta epenpela mm j7onne J'ypj-a pypta eelcpe anpe ppa micel j-pa ]?apa o]?pa tpa j5 ip cymen -j eofe pipep -j jmjippa *j hpit cubu pypc j^ap pypra ealle to ppi]>an2 pmalan bufte -j bo ]m\ buf-ep jobne fol. 188 a. cucelepe pulne on ane pcjBnce cuppan pulle cealbep ^ pmep -J pyle bjnncan on mlit nybfcijnytta ];yp ^ bpsencep ]7onne \e |7eapp py. % jip man pcyle mujcpypt to Isecebome habban ];onne nime man ]>a peaban psepneb men -j pa jjienan pipmen • to Isececpeepte. IT pi]' beali pi"S pot ece jenim elenan mojxan epep]?]iotan mojian boccan niopan pyll pprSe pell on butepan bpealma ut ]?upih pyllene da's l^et colian sepcep pmype pyj^j^an ^eppel him bi'S pona pel. pi's hpofcan^ hu lie mij'j'enlice on man becymS -j liu liip man tilian pceal. Se hpofea beep's msenijpealbne fol, 188 b. tocyme ppa 'Sa ppat: ^ beo'S mij^enlicu lipilum he Gym's op nnsemsetpsefepe hasto • hpilum op unjemetptefcum cyle hpilum op unjemetlicpe peatan^ hpilum op° unje- 1 At the turning of the leaf tlie ■writer -wavered between celenbjian and cylcjK'nian. " E'ead vjtijje. ^ ealbej" ? •' For nystiSuni, 6 For J)y]-e)-. ^ Leechbook I. xv. ^ J*patlu, spittles, Lb. « Omitted in the text of Lb. » oj- 0]:, MS. use when need be. Work moreover, a drink of these worts, take seed of- mavche, dry, and seed of fennel, of parsley, of fieldmore ajid earthgall, of ddl and rue, of colewort and celandine and feverfue, and two mints, that is garden mint and horse mint, and seed of betony, of lovage and alexanders and sage and sclai-ea and wormwood and savory and bishopwort and elecampane and henbane and agrimony and stonecro[) and horehound and nepeta and woodroffe and sanicle and carHne tliistle; put equal quantities of all these worts; then take of these worts, that follow, of each one as much as two of the others, that is to say, cummin and costmary and pepper and ginger and gum mastich; work all these worts to a very small dust; and put of the dust a good spoon full in a drinking cup full of cold wine, and give to drink at night, fasting; make use of this drink, when need be to thee. If a man must have mugwort for a leechdora, then let him take the red males and the gi'een females for a leechcraft.'"* This is good for foot ache; take roots of helenium, carline thistle root, and dock root, boil very well in butter; drain out through a woollen cloth; let it cool; afterwards smear the swelling; it will soon be well with the man. 112. For cough, how variously it cometh on a man and how one must treat it. The cough hath a manifold access according as the sweats are various ; at times it cometh of immoderate heat, at times of immoderate cold, at times of immoderate hmnour, at times of "Uioskorides, Til. 127, speaks of 'ApTfixtaia, and of'Apxf jutcri'o fwv6K\a)- vos, and there is a spurious chapter on 'Apre/iio-'ia XeirrS^vWos, He says nothing about male and fe- male. miBtlicjie bjii5ner]-e. Pyjic bptenc pi« hpofcan semm maj-cpyjit j-eo^ on cypejienan cytele -j pyll o^S^aet heo ry W]>^ >icce y heo j-y op hp^tenum mealte jepoplit Senim Jjonne eopojtpeajinep maspc bipcoppyjtt lunb- li£ele]7an bpeojije bpoj'tlan . pinsjienan • bo eall on pajc jryle bjuncan mibbelbajum -j popja j-uji -j pealtep jehpEec. Pi^ hpofcan epc jemm* hunan j-eo^ on psetepe j-yle ]y& peajime bpmcan. Gyt: jenrni chppypt pume men hata'S poxep chpe pume eapypt "j heo py jepopht opeji mibne pumoji peo"S "Sa on ptetepe o^'Sset^ ****** ****** fol. 189 a. ^epi^ce. Gip pgennap ejlian msen jet ]>se]\e heojitan janje mseben man to pylle • ]?e phte eafr ypine "j jehlabe ane cuppan pulle poji'S mib "Sam fcyieame ^ pmje |»Eepon cjieban patepnofceji ^ 5eote ]7onne on o]?ep psefc -j hlabe ept o]?pe -j pmje apt cjxeban patep^nofeepi ^ bo ppa f ]?u hffisbbe J?pieo bo ]'pa nyjon bajaj- pona him hi^ pel. PI'S heojit psejice ^ puban jehn pec's on ele -j bo alpan ane j'npan to rmypie mib ]?y ^ fuilS J'fem pape. PiS heoptece 51P him on mnan heapb heopCpsepce py ]7onne him pyxfc pmb on )?8epe heoptan hine J^eje^ fol. 189 b. Jjupfc 'j bi8 unmihfcijhc pypc him j;onne ftan bseS on ])8em ete ]'uj»epne pgebic mib j-ealce ]?y mse5 peo pimb pepan jehseleb. piS heopt ece epn jenim jiSpipan peoS on meolce jyle bpican pyx bajap. Ept neo)?epea]ib ' lib., as aljove, - The sentence may be completed from the Leeclibook, as above. ^ Leechbook I. xviii. immoderate dryness. Work a drink for cough, take mashwort, seethe it-in a copper kettle, and boH till it be very thick, and let it be wi'ought of xyheaten malt: then take of everfern most, bishopwort, hindheal, penny- royal, singTeen, put all into a vessel, give to drrnk at middays, and forego what is soui- and everything salt. 113. For cough again, take horehound, seethe in water, give it so warm to the 'patient to drink. Again, take bm-dock, some call it foxes cliff, some riverwort, and let it be wrought past midsummer, seethe it in water till"- 114. If wens at the heart pain a man, let a maiden go to a spring, which runs directly eastward, and ladle up a cup foil, moving the cup with the stream, and let her or him sing over it the Creed and Paternoster, and then pom- it into another vessel, and then ladle up some more, and again sing the Creed and the Pater- noster, and so manage as to have three cups full; do so for nine days, soon it will be well with the man. For heart wark, seethe a handful of rue in oil, and add an ounce of aloes, smear with that, that shall tranquillize the pain. 115. For heart ache, if he have within a strong pain in the heart, then wind groweth in the heart, and thirst vexeth him, and he is without strength. Then work him a stone bath, and in it let him eat southern radish with salt; by that may the wound be healed. For heart ache again, take githrife, seethe in millc, give to drink for six days. Again, the lower part of ' A folio is missing. eofojijceajin jr^ijupu pesbjiseban pyl topomae pyle bjiincan ; J^i'S biieolb uyppetfce ]my j'ceal beou pe Itececptept 5epo]iht f luaii niuie ane cuppaii ^eraejxebep hunijep -j liealpe cupimn cla^nej^ jemykep j-picep -j 111931150 on je- manj f I1U1115 -j ]5 ppic tojcebepe pylle hit; oSSiec fol. iDO a. hit beo pel L]up Jncce pojijmi Inc pile hluttjiiaii poji ]mi piiice -j bjuje inoii beana jjimbe liy ]75];aii -j bo ]?se]i CO be j^sep liunisej- mse])e -j pipjia bit pyj^]?aii pjja ppa man pille. pM ^ajaj- pynbon on jeape ]m pe ejiptiaci bataS •]> 1]' on npe jej^eobe plilirfice bajap on jjam natoj'cej'- hpon pop nanpe neobe ne luannep ne neatej- blob py to panienne f ip Jjonne uc^ansenbum ])am mon];e ]m pe appelip liata6 pe nyhfca nionan beej an • Jjonne ij- o]fe]i insanjenbnni ]7am mon]?e ]?e pe ajufrrup hata'S pe lepefca nionan btej • Jjonne ip ye ]?pibba pe eepefua fol. 190 b. monan bsej septeji utjanje ]7jep mon]7ep becembpi]\ Se ]7e on |?y]"um ]?]iim bajum hij- blob jepamje jy lilt man py liitr nytren ]^tBp I'e pe pecjan jeliypban j> ]-ona on ];am pojiman bseje o^pe |7am peojijjan basse hip lip jeeenba-^^ oppe 51P hij- lip Isenjpe bi^S f he co j^ani peopo]?an biBse ne becymS oSSe sip he hpilcne bpsenc b]iinc8 Jnini ]?]iiin bajuin hip lip he jeaenbaS buinan . xv, bajum • 51P hpa on |?ip ^ bajnin acienneb bi8 ypeluiu beaSe he hij- lip jeasnbaS j-e ]?e on ]?yp ylcum ];pum bajura jofe plsepcep onbypijeS bmnan peopoptijep ba^a pypfce he hip lip jesenbaS. ' Jjij", MS., and below, a frecluent loss of teminatioa. polypody, cockle, plaintain ; boil together; give it to ho clnink. 116. For angina pectoris; thus must be the leech- craft wrought; so that one take a cup of marred honey and°a half cup of clean melted lard, and mingle the lard and honey into a mess together, and boil it till it be as thick as pottage, insomuch as it will get clear by the lard, and let beans be dried and ground afterwards, and added thereto, according to the capa- bility of the honey; and pepper it then, to pleasure. 117. There are three days in the year which we call jEgyptiaci,"- that is, in our tongue, dangerous days ; in which, by no mians, for no occasion, neither mans -nor beasts blood must be diminished; that is the last Monday in April, the first Monday in August, and the first Monday in January. 118. He who on these three days shall diminish the volume of his blood, be it man, be it beast, as we have heaixl, shall forthwith on the first day or on the fourth day end his life. Or if his life be longer, he will not reach unto the seventh day. Also if he drink any medicinal drinlc on those three days, he will end his life within fifteen days. If any one be born on these days, he will end bis life by an evil death; and whosoever on these three days tastes flesh of goose, will end his life within forty days time. • The Egyptians were reckoned I length of the year ; hut these Dies by Beda good calculators of the j iEgyptiaci are a folly. foi. 191 a. J lu nomine patris et filii et spiritiis sanoti. Amen. Prayer against N. In adiutorium sit salvator. N". deo cell regi re- variola. debemus reddere gratiarum actionem adque se petere ut a nobis lues istius^ pestis careat et in nobis \ quam donauit salus uera maneat iesu christe me. N° defende de perpetua potentiam adque nobis nunc extende benignam clementiam qua solus ipse potest prestare auxilium te petentibus ex toto corde donare presidium summe digne patrem pium dignum uerum summum adque optimum ter rogamus audi preces famulorum famularumque tuarum domine iesu christe uite alta subueni auxilio et salutis tue pelta defende presidio summo et digne te obscure intende ardiana mei cordis adque peto angelorum milia aut me . N° fol. 191 b. saluent ac defendant doloris igniculo et potestate uari- ole ac protegat mortis a periculo tuas iesu christe aures nobis inclina clementiam in salute ac uirtute intende potentie ne dimittas nos intrare in banc pestilentiaui sed saluare nos dignare potentiam tuam filii dei uiui iesu christe qui es uite dominator miserere adque nos huius mundi saluator deus libera illam domine de lan- guoribus pessimis et de periculis huius anni quia tu es saluator omnium christe qui regnas in secula fiat sanitas domini supreme . No. amen, brigitarum ''ancil- larmn tuarum malint uoarline dearnabda mm'de mur- runice domur brio rubebroht. See rehhoc • & fee eh- palbe • & fee caffiane • & Ice germane • & fee figifmundi regif jefcylba-S me yrS 8a la];an poccap -j pi-S ealle ypelu • amen. 1 This Latin is in the same old English characters as the rest of the MS., with contractions. 2 istiuius, with h interlined, mak- ing isti huius, MS. Read Brigila. The corrupt Latin could not safely be amended. On the corrupt Irish, see St. Brigit, in Index of Proper Names. BENJEDTCCIO HERBARVSI. Onmipotens sempiterne deus qui ab initio mundi omnia instituisti et creasti tarn arborum generibus quam berbarum seminibus quibus etiani benedictione tua benedicendo sanxisti eadem nunc benedictione olera aliosque fructus sanctificare ac benedicere digneris ut sumentibus ex eis sanitatem conferant mentis et cor- poris ac tutelam defensipnis eternamque uitam per sal- uatorem animarum dominum nostrum iesum cbristum qui uiuit et regnat dorainus in secula seculorum. Amen. ALIA. Dominus qui hec holera que tua iussione et provi- dentia crescere et germinare fecisti • etiam ea benedi- cere et sanctificare digneris et precamur ut quicumque ex eis gustauerint incolomes permaneant: per. BENEDICtlO VNGVENCVM.^ fol. 192 b. Dominus^ pater omnipotens et christe iesu fiJi-'' del rogo ut mittere digneris benedictionem tuam et medi- cinam celestem et diuinam protectionem super hoe un- guentum \\i perficiat ad salutem et ad perfectionem conti'a omnes egritudines corporum vel omnium mem- brorum intus vel foris omnibus istud unguentum su- mentibus • A • A. ' Vnguenti. The Durham Ritual, p. 115, has something in common with the present text. - Domine. ' filii, MS. [BENEDICTIO POTVS SIVE VNGVENTI.]' In nomine patris et filii et spiritus sancti et per uivtutem dominice passionis et resurrectionis a mor- tuis ut sanctificentnr tuo uerbo sancto et benedican- tur^ omnes fideles cum gustu ^ liuius unguenti aduersus omnes neqnitias in mundorum spirituum et contra ualitudines et infirmitates qiie corpus affligunt . . . ' The Durham Eitual, p. IIG, has nearly the same words. Another Saxon ritual (MS. Cott. Tiber. C.i.) bps nothing similar. - benedicentur, MS. ' This should be, gustu hiiius potus vel tactu hnius unguenti. nEPI AIAAHEilN. VOL. Ill, F MS. Earl 6258. fol 83 &.=42 h} Incipifc liber qui bicicur pen bibaxeon. [jO]eji onjm]; feo boc pen bibaxeon • ^ yf feo fpytelunj liu fela jera psep behubeb fe Isececrtefc • 1 be hif je- pifneffe J»a jelserebuf Isece jepilKce fmeabon • f paf ^ fe serufca apollo • 1 hif funa efculapf luf % afclepiuf • 1 afclepiuf paf ypocrafcep yem • ];eof • imP^. jemetum sereft Jja jeCymbrunga J^are Isececrafte • afcer noef flobe • ymb aa J»ufunb jjfntra-^ 1 fif hunb pmti-a • on artaxif bgeje . fe paf perfa crngi hy alufce ]ja leobt |7gera Isece ersefte. Gipiflica fe apoUon eereft he ^emetra • me]7obicam • fynbon fa yfene |?a mann • mib cmfun hsele menn • 1 [e]fcolafiuf:' empiricam f if ilsecnunga of Isece crafca • 1 afclepiuf loicam • ^ yf feo gebealbe- nyffe j^sere se • T; }>a3t lifset • 1 ypocraf theoncam • f yf forefceapunja • J^ara feocneffe • jjannum j)lato 1 anf- totilef )?a jelaerebufj^an ajjpytyna • J^af tefnejx fylijbun • ^ J?af forecpebenan • Igecum • T; hi jefsebbun • f feoper psetun fynbon on Jian mannifcen hchama • for J»am by8 pylyb. ealfpa mibbanjearbef boja • J^at yf pa psete on }>an heapobe • 1 f blob :' on ]?ara breoffca • T; fe rupa jealla on ]?an mnoj'e • 1 fe fperta jealle tnnan Sare blsebran • Snb hyra anjehjj^jylce rixa]? 'Sra mon|>af • ^ yf fram .xviii. ^ kl'. jaS. ufq ; m .viii." kl'. apl'. f on 6an heafbe fe psete byS pexenbe • ' So many variations fi'oin the true inflexions and true construction occur in this piece, that it -would be unreasonable to take special note of them. ^ ])ac, MS. " circa m Minos, Margin. ■' empicnca, MS. ° Secuti sunt, Margin. " Glossed octodecimo, and ocio. OP SCHOOLS or MEDICINE. Here beginneth the book ire§i SiSa^ecov, that is, the setting forth for how many years leech- craft was hidden, and the learned leeches sagaciously investigated about the ascertaining of it. The earliest was Apollo, and his son ^sculapius or 'A(rxX>j7rioV, and Asklepios was uncle of Hippokrates ; these four invented earliest the building up of leechcrafts. About fifteen hundred years after the flood of Noah, in the days of Artaxerxes, who was king of the Persians, they lighted up the light of the leechcrafts. We know that Apollo first invented /xsfloStx^v, that is, the irons, when one healeth men with knives, and ^sculapius sfj.'TtsiptK^v, that is, the leechening, or sanative process of leechcrafts, and Asklepios Xoyixriv, that is, the observance of the law,* and the cupping glass ?, and Hippokrates QsMpixrjv, that is, viewing (diagnosis) of the sicknesses. Then Platon and Aristoteles, the very learned philoso- phers, followed after these, the aforesaid leeches, and they said, that in the human body there are four humoui's, inasmuch as the rainbow is also composed thus, that is the humours in the head, and the blood in the breast, and the raw bile in the inwards, and the swart bile within the gall bladder. And each one of them ruleth for three months, that is, from the fifteenth of December till the twenty-fifth of March, they say, that the humour in the head is waxing. Probably in a purely technical I But I do not endorse the Saxons sense, -with reference to the iidixos I story, among the -works of Hippokrates. I F 2 Snb fram .xvili. kl'. apT :'' ufq; In .Vlli. klV juKI • f 8 blob bi]) pexmbe on pan breoften. Sb .xviii. kr. julii • ufq; in octauam ^ kl'. octobnf :^ ]^ 4a ruj^a jealle by^ pexenba • on ]7an mnoj^e • fo-^ j^an fynb ];a bsejef 'jenemnebe • cinotici • f fmban }>a bsejef canicu- laref 1; |?ara by6 fif 1 feoperti; • bseja • T: on pam fol. 84 b. basse :^ -j on J»an bse^en ne mee^ nan Isece pel bon fulcum seni5en feoce manne. Snb^ pe feorSan ^efcorneffe yf ab .XVIII. kl'. octobrif • ufq; m .viii. kl'. Jafi. pac fe blace ^eaUe • pixc • on para blabre • ];if ^efceab yf • sefber* ];am feopor ^ heorren • heofenef- 1 eorSan • 1 para lyfre • 1 para bupneffe • pa psef eal fpa bnlite licebe • eal fpa paf fe man jefet • -p pur para fmea- ^unga • 1 pare" enbbirneffe. Vtan nu nymen' ^eryft ^epifliee pane fruman of J?an heafbe. Pi8 Oman. j^uf man fceal pyrcen pa fealfe pi8 oman • T; puf lie fceal beon ^ehasleb • .i"jtm litargio tpenti^e fcillmga ^e- pyht • T; mpef Itmef tpenti^a fcillmga jepihte • 1 anne healfne feffcer ecebef • 1 feoper^ fcillmga ^epilit • be oleo mirttno • T; meng rogabere • 1 gvab • fpipe setfomne • mib pan ecebe • 1 panne ntma man o6er ^ ele • 1 meng parto % fmyre f fare mib. Ab fcabiofof t PiS'" lieafob pe byS cofpoUen f grecaf ulcerofuf liataS • p if heafob far • pa bula pe betpyx felle T; fltefce arifa'S • 1 on mannef anplytanut berftep • fpa grete fpa beane • puf he feel beon ^ehaleb • mm pin- ' There is no such day as xviii. kal. Aprilis. The other numbers do not come in due order. 2 octaua, MS. ' An'S, MS.,^y attraction ? " htcfcer, MS. ° feor|)or, MS. " J>aiTe, MS. " mymen, MS. " feorpei", MS., as above. » o«faer, MS. ]nb, MS. And from the .... of Marcli to the 25th of June tliat the blood is waxing in the breast: from the .I5tha of June to the twenty-lifth of September that the raw l)ile is waxing in the inwards : hence the days are named xovaSsj, that is, the dies caniculares, so that of them there are five and forty days, and in those days no leech can properly give aid to any sick man. And the fourth division is from the fifteenth of September to tlie twenty-fifth of December, that then the black bile waxeth in the gall bladder. This is distinguished according to the four cardinal points of the heaven, and of the earth, and of the air, and of the deep. Then as pleased the Lord was man constituted. That wanteth investigation and method. Now let us first certainly take our commencement with the head.b 2. For erysipelas. Thus shall one work the salve for the erysipelas, and thus he shall be healed. Take twenty shillings weight of litharge, and twenty shillings weight of new lime, and half a sextarius of vinegar, and four shil- lings weight of oil of myrtle, and mingle together, and rub them up thoroughly together with the vinegar, and then let a man take some other oil and mingle there- with and smear the sore therewith. 3. For the scabby. For a head which is swollen, which the " Greeks " call " ulcerosus," that is, head sore. The boils which arise betwixt fell and flesh, and on a man's forehead, break out ^is big as beans. Thus one mch shall be ° See Note" 1, opposite. The title irep\ SiSd^ewv may be appropriate to tlie first paragraph, hut it cannot be to the substance of the book. Of the rest, see the index. jearbef fefc T; gnib on peete • 1 leje uppan pat far • 1 he by'S fona hsel. Ab Jbem. 6fe fona PI'S ' jjat ylca • i^im fpearte beanen • 1 cnuca liy fpi8e fmale • % byb hy fco |>are punba T; feleft heo hit jehaleS, Ab Jbem, 6fb fona nim mintan • 1 cnuca hy fmale leje uppan ]7a punba • % ealle ]7a pseten 'Se ]?arut ga'S of jjan fare • eall heo hit abrijh*^ 1 jehselS f fare. 6fc fona pi8^ jif ]7eo ylca able cilbe ejelic • on jeojej^e:' X~|im garlucef heafub fpa jehsel • mib felle • ^ mib ealle T; bserne hit to axan • J, nim ]7anne j?a axan • 1 ele meng togabere 1 fmire f far mib • 1 f byS felyf ];e piS )7a able • punba fpeUa^. Anb efc fona jif )?a punba to8inba}> • ^rjim fyrf 1 cnuca Mne • 1 lege uppa ^ J'at jefpollene • 1 hyt fceal fona^ fefcfcan. PiS tobrocene heapob, PI'S tobrocenum heapob . o'SSe jepunbebum • j^e af jjan pEOtan byS acenneb • of ]7an heafobe • i'jtm be- tontca« 1 cnuca hi T; lege to )7are punba:' T; eal pax: far heo '' fo^fpyh]?. 1 pb, MS. 2 For abns'S. Thus in Layamon. 1 ])b ])i'5, MS. _f7ib anb fpellab, MS. ^ uppa ; N droppud, as is frc- tjuently done at this time. '< liina, MS. ' heo heo, MS. healed: take grape seed and rub it small in some liquid, and lay it upon the sore, and it will soon be well, 4. For the same. Eftsoons for that ilk. Take black beans, and beat them very smaU, and bind them on the wound, and very nicely they will heal it. 5. For the same, Eftsoons take mint and beat it small, and lay it upon the wounds, and it will dry all the humours which go thereout, namely, out of the sore, and it will heal the sore. 6. Eftsoons, if the same disease be troublesome to a child or a in youth. Take a head of garlic, entire with its skin and all, burn it to ashes, and then take the ashes and oil, mingle them together, and smear the sore therewith, and that is excellent against the disease. 7. For wounds that swell. And again, if the wounds swell Take furze and pound it, and lay it upon the swollen part, and it shall soon subside. 8. For a broken head. For a broken or wounded head wliich is caused by the humours of the head. Take betony and pound it, and lay it to the wound; and it abateth all the sore. " I have inserted o'SSe, to make a suitable sentence. Pi8 Iieafob far • be cefalaponia. Cefalai^onia • S yf lieafob far I pat far fyljj? lanje ])an heafobe • T; |;if fynba ^ Jja tacnu • )7Eef faref • if asreft j^a Sunepenga clseppa]? T; eal |7at lieafob by 5 hefi • 1 fpajoS )?a earan.^ T: )7a ftnan on ]?an hnec- canfserjiaS. pif fceal to botan );an fare • bo ]?ane mann innan co ana hufe • Jje be no to leoht • [ali on] ]7uft;re • T; bejyte man hym ruban • fpa mycel fpa he ma3ge mib hyf lian[b] byfon • % eordjm eal fpa micel • % laurtreopef leaf em mycel • o88er ^ ]?3era berlja nijon. 1 feo]7 hit eall to gabere on psetera • % bo ]7arto ele • "I fmere f heafob myb • hyt byS fona hfel. Ab vlcera capitif "C^o ]7an mann f hyf heafob sec]? • o'S6er*. piirmaf fol. 85 b. an ];an heafebon rixiab ,l~|im fenep fseb • T; nsep fseb • T; meng eceb . T; eneb hyt mib J^am ecebe ]5 hit 11 fpa piece fpa boh • 1 fmyre f heafob forepearb • mib • 1 pif if ^ anrebej-' Isece ersefu. Sb jbem • pi8 f ylcan.^ efc ntm labfar teafur • T; galpanj opref" healfef pamje pliit • 1 gnib hyt to gabere mib placan ecebe • t mm ];anne pa fealfe • 1 jeot on psef feocyf mannef eare • 1 Iset hyne liggen fpa lange fortjjan eara hit habben eal ^ebrucan • T; he by^ punbelice hrape hal. ' fynba; N dropped. - earam, MS. 3 ob'Ser, MS. o^5'5e is in older books, but our or is contracted from the form in tbe text. ■' obSer, MS. ' nxifiab, MS. " hif, MS. ' The final s, probably, for st, superlative. " Thus MS. oJ>]>ref, MS. 9, For a head sore, xe3bC liym ]?iiig[]7] • ^ hyt turnje abotan hyf heafob • % far]? ■ furpenbum brachenum. i~jiin man ruban • % ceremllan ■ 1 enne leac • T; cnuca ]?a purtan to gabere. ^"jtm J^anBC eale • T; buteran 1 ecebe • 1 huntj • "I meng to gabere }>a fealfe mib J^are pulle ))e ne com nsefre apeexan1- bo mna |7a fealfen • T; psece J^a fealfen mne ane panne mib pulle T; mlb ell • mm ]?ane }>a puUe perme . T; bej^eje* ^ heafob mib- T; him by^ fona bet. Ad jbem. eft fone nlm renpseter oS^Ser ^ pulle pseter j^a tippserb pyll'S-*' T; clsene byS • bo hyt m an fset • ntm |;anne aane Imnenne da's • % bo htne eal pate on j^an pfetere • 1 bynhine fyS];an tpyfealb • uppe ]7an heafobe • oj) ^ fe cla]? brije beon '° 1 hym byS fone bet, Jtem. eft fona ntm balfmeSan 1 ele - 1 cnuca Jjane bal- fmej?an 1. menge fyS^e^" pi's hlutre ele 1 cnuca ntm ];anne ane ]?anne T; pyrme ya, fealfe tnnan • ntm ]?anne pa fealfe fpa pearme • 1 bebtn ]5 heafob mtb • 1 ntm > hut, MS. = hyf, MS. = Not very legible but not verti- ginem. bel^ete, MS. 5 ob«er, MS. 8 jjyllb, MS. ' Eead bynb. " of for o\>, MS., as often else- whei'e. " Read beo. '» fyb'Se, MS. " Read bebinb. 12. For the same. Take elder pith and viDegar, and boil all together, and pour the salve into the ear; if the woi-m is there within, soon shall he outgo from the ear, if he is in it. 13. For giddiness of the head. This is the lecchcraffc in case of the man to whom it seemeth that his head tumeth about, and who fareth with turned brains. Let one take rue and chervil and onion, and pound the worts together; then take oil and butter and vinegar and honey, and mingle the salve together, with the wool which never got washed,^ and put it into the salve, and liquefy the salve in a pan, with wool and with all the rest; then take the wool warm, and beathe the head tlierewith, and it soon will be well with the man. 14. For the same. Eftsoons, take rain water or spring water which welleth up from the ground and is clean, put it in a vat, then take a linen cloth, and make it all wet in the water, and afterwards bind it double folded upon the head till the cloth be dry; and it will soon be well vnth the man. 15. Also Again, take balsam and oil, and pound the balsam and mingle it thoroughly with clear oil, and pound it; then take a pan and warm the salve in it; then take the salve so warm, and bind the head with it, and • Perhaps ajjscfcan, on wet, was to be read. fol. 86 b. efc fona pla[n]tagine[m] ]5 yf pebrteban • 1; cnuca ];a purt fco gabere • T; meng ecebe ' ]?ar Co pyrce fy&^an ^ anne clipan ]?ar to.^ ^"Jim ]?aiine J^ane cly^an 1 bynb to ]?an fare • ];anne fcealc ]?u pyrcen Suf jjone breng ];ar fco. }^im. faxxinan • 1 ambrotena • 1 cnuca hi • T. • bo hi fyj^ij^an on ]jin • T; meng piper Jjar to • 1 fum bsdl hunijef- T; ]?ije |?ar of anne cuppan fulle on gerne morje • 1 oj^erne an niht • j^anne he gaS * to bebbe. De capicif purgatione. Pi8 ])£et^ |?aef mannef heafob clseppita'S' T: to eah-e ]?are clfenfunje ]?af heafobef • 1 hit yf nlbjjearf • pi8 £elc yfel f man gereft hjd" heafob clsenfije • 'p yf ssreffc tj-ejen feftref fapan • 1 fcpeje huhief • 1 ]>re fefcref ecebef • 1 fe fefcer fceal pejan cpa punb • be fylfyr ^epyht • T; mm hpytne ftor 1 fenep • '1; gmgiber • sel j^iffa tpelf penija jepihte • 1 ntm ruban ane hanb fulle • 1 organe ane hanb fulle • 1 ane jelare pma hnufcte • ^ T. bo eal ]7yf mnan anne nipne croccan-.T; amorjen ];anne feoS yn hyt fpa fpiSe • ]?at fe ];ribban bsel beo befoban • mm lut ]?anne T; bo "in an glasffat • 1 man machuB ftuf hasp • 1 bajjeje hme ]?ar on • 1 fmynje ];anne j5 heafob mib ]>&ve fsealfe. Ab auref J)if fceal to ]?an earen ]>e pmb o]?];e^ pseter forclyft • J7uf man hy Itecman fceal-« jif >ar fy fpej o>]?e' far mnan ^sjl heafeban r' on fruman bo J)af fealfe. ^-jtm tpe^en ftyccan fuUe gobef ^ elef • T: grene bilef tpa hanb fulle . 1 ruban eal fpa micel • T; pyl on an ntpen crocen n£ef to fpiSe ■ "Se teffe j^e ele hif mje^n fo^leaofen • »hecebe, MS, 2 fy'San, MS. Head I'ar of. ' gab, MS. Jjscc \>!B, MS. " hnurtte, MS. ' oj'h', MS. » fceab, MS. » gebeP, MS. mrons, MS. eftsoons take plantcain, that is, waybroad, and pound the wort " together)," and mix vinegar thereto, after- wards work a poultice thereof; then take the poultice and bind it to the sore. Further; thou shalt thus work the drink for the case; take savine and abrotanon,^' and pound them, and next put them into wine, and mingle pepper therewith and some portion of honey, and take a cup full of it at early morning and another at night, when the man goeth to bed. 16. Of purging the head. In case a mans head hath beatings in it, and for all the cleansing of tbe head, and for every ill, it is need- ful that a man should first cleanse his head:—that is to say, two sextarii of soap, and two of honey, and three sextarii of vinegar, and the sextarius shall weigh two pound, by silver weight; and take white fz'ankin- cense and mustard and ginger, of eacli of these twelve pennyweight, and take of rue a hand full, and of origanum a hand full, and an empty pine nut, and put all this into a new pot, and then on the morrow seethe thou it so strongly that the third part may be boiled away, then take it and put it into a glass vessel, and let a stove bath be made, and let the patient bathe himself therein, and then smear the head with the salve. 17. For the ears. This shall serve for the ears which wind or weather forecloseth, thus a man shall cure them: if there be a sound or a sore within the head, in the fii-st place apply this salve. Take two spoons full of good oil, and of green dill two hands full, and of rue as much; and boil in a new earthen pot, not too strongly, lest the ' Artemisia abrotanon. pryng' ]?anne ]jur linne'^ cite]? - 1 bo hyt on an glaef fse'c - pyrme Jeanne mann ^ lieafob • T: I'rayre mib ]>are fealfe 1 he binbe Jeanne heafob mib ane clsej^e ane nilit. prmg }>anne garlec mne ]>a eare ^ alclie btej after ];at he byS hsel. Ab parotibaf. Ab parotibaf • ^ yf co "San fare ]?e abutan fa earan pyefr • f man nemne^ on ure je'Seobe • healfgunb • % ];e healfgunb yf tpera cunna • T; he becume]; o]?er hpylum* an man • J?ap ]7a apergeba able • T; J^am mannan fpySefc • fe on fara feocneffe cealbne psetan brmca]? • T; I'a healfgunba fynban tpa cunna • ]>e o]?er by^ ^ eaSe to halene • T; J'asje non bolh ne pyrcef« 1 oper fynbun ]>e grecaf cacote hate's • f fynbe apyrgebe 1 J^seje fyn- ban to ajytenne eal fpa hit her beforen fejS • for |7an ]>e fperunga hy atype]? • 1 fseringa apej • jepite]? • buta selce Igececrafce • T; fpa ]?eah mtcele frecnyffe jetacnseS • for ]7an ]>e hi beoS acennebe of ]7an fpertan psetan • 1 hy reabe atypj;. ]5uf hy man fceal hgelen • ^-[im pebrabe leaf ar funne upgange • nym ]?anne hlaf T; fealt • 1 fpamm • 1 cnuca hyt eal to gabere • T; pyrce" to cly"San % leje fco J?an fo1.87a. fare, jjanne fceal hit iDerfuen ^ 1 hselije fona^ after, Ab cecttatem oculorum, J)if fcal py8 |?are easene tybberneffe eall" fpa hypo- craf^° ]>e Isece hyt cybbe- f yf Eereft pset Sset far becym]? on 6a eajen mib mycelre heetan • hpilum hit ' j,yng, MS. " Pyrfce, MS, ^ For Imnenne. earre, MS. hylu, MS. t^byb, MS. ' beften, MS. »Jjona, MS. »heall, MS. >» hypcraf, MS. 96 oil shoxild lose its virtue; then wring through a Imen cloth, and put it into a glass vessel, then let the man warm his head and smear it with the salve, and then let Mm bind his head with a cloth for one night: then squeeze garlick into the ears every day: after that he will be hale. 18. For glandular swellings behind the ears. For TTCipcoTihg, that is, for the sore which groweth about the ears, and which is named in our language halsgund, oiech ratten; and the halsgund is of two kinds, and they come at whiles upon a man, do these cursed ailments, and on the man most strongly who in a sore sickness di-ioketh cold liquid. And the halsgunds are of two kinds : the one are easy to heal and they pro- duce no scab, and the others are those which the Greeks call xuKWTiKul, that is, cursed,* and they are to be under- stood as was here before said, since they suddenly appear and suddenly depart away, without any leechcraft, and notwithstanding betoken much danger, since they are produced from the swart humour, and they appear red. 19. Thus shall a man heal them; take leaves of way- broad before the rising of the sun, then take bread and salt and fungus, and pound it all up together, and work it to a poultice, and lay it to the sore, then shall it burst, and soon after heal. 20. For blindness of the eyes. This shall avml for tenderness of the eyes, as Hip- pokrates the leech made it known, that is to say first, that the sore cometh upon the eyes with much heat, at wlules it cometh on with moisture, so that they are ' Malignant. cym-S . on mib preten • ^ hi beo-S to ];unbene . 1 hpilum buton Eelce fore • Jjat In ablmbiaS . T; hpilum of ];an flepfan pe of ]jan eajean yrna]? • ]?aiine fceal hy man Jjuf laentan • jif feo unbjfiljje cymj) of ];are brijan ligeran ])anne ntman man ane ^ else]? • T; paxen ]pa easan mtb J'an cla'Se byppe hine on pa,tere • "i gntbe ]?a eajean mtb . 1 5if 111 heap tofpoUene. o-S^er ^ blobef falle Sanne feel mann fettan horn a]? Jjunpangan • T; jif hy abKnbiaJ; butan ^Icon fare - fylle hym brincan catarcum- 1 he by6 jehaleb • % efc fona . jif am l^ing mnan pa eajen byfulj; • Jeanne fceal man mme mebe • o^-Ser ^ pyfef meolc • 1 bo mnan jja eajen . % him by-S fona bet. PiS totore ejean. Jjif fceal to pan eajen fe jeflejen by8 oS-Ser tore- jan ■ mm berbene leap • T; cnuca hy fpype pyre anne cliSan • fpylc an litel cicel • T: lege uppan ]3 eajan anne bseje • ana niht. 6fc fona mm attrumu • 1 humj • 1 f hptca of seje • meng to gabere laje to pan eajean hym byS fona fel. 6f-c fona pi's pan ylcan • mm nipne cyfan • T; fcreba fol. 87 b. hyne on peallenban psetere- % ntm panne cyfe • 1 maca ealfpa litlef ciclef • ^ 1 byb ° to pan eajean ane mlit. Contra lilaucomata • pi^ ea^ena' bymnyffe. ])if fceal py"S eajena bymnyffe • f ^recaf nemma'S glaucomata • f yf eajena bymneffe • puf me hyne fceal Isecmje • mm pifef meolce pry ffciccsef fulla • 1 cylepena • lb est celidonta pof anne ffcicce fulue . I alepan • 1 eroh r' fafran gallice. 1 meng gel paf to jabere • 1 ' Eead anne. = ob'Ser, MS. ■•' ob'Ser, MS. * fj,>e, MS. = citlef, MS. by«, MS. ' easen, MS. swollen, and at whiles without soreness, so that they grow blind, and at wliiles from the fluxes which run from the eyes. They must then be thus cured. If the disorder cometh from the dry heat, then let a man take a cloth and dip it in water, and wash the eyes with the cloth imd rub the eyes with it; and if they be swollen up, or full of blood, then shall a man put a cupping horn upon the temples; and if they turn blind without any soreness, give him, the patient, satureia,*^ savoi^y, to drink, and he will be healed; and eftsoons if any thing fouleth the eyes within, then shall a man take mead or womans milk, and put it into the eyes, and it will soon be better with them. 21. For bleared eyes. This shall he the remedy for the eyes, wliicli have been struck or are bleared; take leaves of verbena and pound them thoroughly; work a poultice, like a little cake, and lay it for a day and a night upon the eye. Again, take olusatrum, and honey, and the white of an egg; mingle together, lay to the eyes, it will soon be well with them. Eftsoons for that ilk. Take new cheese, and shred it into boiling water, and then take the cheese and make as it were little cakes and bind to the eyes for one night. 22. irpos yxuuKwiJ.ciTix. For dimness of eyes. This shall be for dimness of eyes, which the Greeks name y\xvKM[ji,uTcii, that is, dimness of eyes. Thus one must heal it. Take three spoons full of womans milk, . and celandine, that is ^eXiSov/a juice, one spoon full, and aloes and crocus, safiron in French, and mingle » In these days c and s begin to be of like sound, but inappropriate. VOL. III. pring -Surli linnenne cla]; • 1 bo }>anne )ja fealfan "inna ]?a eajen. Jtem contra cecitatem. ])if fceal py'S ea^en tybbernyffa • ]?e heop on ]?an jejmoran fara • mm myrta • T; leje liy on himije • T; nym }»aime 'Sa myrta • % leje to San eajean • ^ J»a eajen to Smben • '"t ntm J>anne ruban • T; cnuca liy • 1 menj axan to • T; leje fy^];an ^ to ]?an eajen • jjanne serefc byfc heo • fpyle J'a brepaf • T; after Jian lieo liyt jleplyce jehselS. Jtem ab eof qui non poffunt uibere a folif ortu ab occafum. Ad necfcalopaf • ^ yf on ure f»eobum • Jje man ]>e ne mseje nengi jefeo after funna tipgange • ser funna efc on fetl ga • f'anne if J'lf • ^e Isece crasfc • ]>e ]>e ]>sdv to jebyre]?. 2r|im Tbuccan hpurf ban • T; breebe liit • 1 Jeanne J)eo brsebe jefpate mm |»anne 6set fpot% fmyre mib • ]>& eajen • T; after J^an ete J^a ylcan braben T; mm Jeanne nipe affan torb • 1 prynge hit • nime "Sanne f pof • T; fmyreje }»a easen mib • T; hym by'S fone bet. Ab orbiolum. J?if fceal pyS ]?at jje on eajen beo]? • f grecaf hata'S orbiolum f yi ])e Isece crseft • 'Se ]?ar to jebyreS. ^-jim bere mele T; cneb hyt mib huntje • leje to ]?an eajen • fol. 88 a. j^ef Igece crsef[t] yf ^ fram vel op ^ mani5um mannum afanbob. ' fybt>aii, MS. 2 hyf, MS. '1' op • above the line. The ancient preposition of the agent with passive verbs was }7iam. This interlineation is an eai'ly intimation of a change to oj\ all these together and squeeze through a linen cloth, and then put the sa^ve into the eyes. 23. Also against blindness. Tliis shall be for tendernesses for eyes, which are sores in the eye roots. Take myrtle berries and lay them in honey, and then take the myrtle berries and lay them to the eyes, that the eyes may swell; and then take rue and poimd it, and mingle ashes therewith, and then lay them to the eyes, then first it biteth them; swill the eyelids; and affcer that it cleverly healeth them. 24. For those who cannot see from sunrise to sunset. For voxT«Xw7raj, that is, in our own language, the men who are able to see nothing after sunrise, till he again go to his setting. This then is the leechcraft which thereto belongeth. Take a knee cap of a buck, and roast it, and when the roast sweats, then take the sweat, and SD^ar therewith the eyes, and after that let the blind eat the same roast; and then take a new asses tord, and squeeze it, then let him take the ooze, and smear the eyes therewith, and it will soon be better with them. 25. For a sty in the eye. This shaU be for that which is on eyes, which the "Greeks"a hight hordeolum. This is the leechcraft which thereto belongeth. Take barley meal and knead it with honey, lay it to the eyes: this leechcraft hath been tested by many men. " But Kp»0^=Hordeolum. G 2 Jcem ab ibem. efc fona ntm beana melu • T; fapan menj to gabere • 1 leje to ]?an eajen. Jtem ab fomnum. pit man fceal bon J'an mane |?e ne msej flapan • mm permob • 1 gnib on pme o-S-Ser on pearme psecere • T; brmca 1 tym byS fona bet. ab fternutationem. J)if ]?a tylung to ]7an manne • J»e pel jefnefan ne mseje 1 micel nearneffe on }>a heafeban habba); • ]?if yf ]>e Ifficecrafc ]>e ]?ar to ^ebyre-S. }:|tm caftormm oS-Ser elleborum % pyre to bnfce- T; bo liyt mnan ]>& nofan- "I hyt brmg['S] Tor's jjane fas'ft. Ab jnfirmitares labiorum 1 Imgue. PI'S lippe far. efc fona ]?ef l^cebom fceal J^an manne "Sa hyra lippa beo-S fare. oS«er hyra tunga ■ T; feo d^ola • fpa fter by]? ^ he earfoShce' hyf fpacel fo^fpeljan msej • |juf hym man fceal tilijan. i~|-im fifleafan • 1 brije to bufce . 1 meng hunije • Jeanne ]?arto • mm "Sanne fe fealfe fmtre mxb • ]7a hppa • T; 'Sa jeajlaf Innan • T; hym fona bet, eif qni fobito obmutefcunt. hifne lEece crsefn man fceal bon ]jan manne 6a fse- rmja abumbia]?. mm bporje bpofdan- hoc est poUejta- 1 bo hi on ecebe. T; ntm Jeanne anne hnnenne claS- T: bo >a bpotje bpoftlan on tnnan • 1 bo >anne beny);an hif nofu • "t he msej fpecan fona. »hearfo^hce, MS. ]01 26. Again, for the same. Eftsoons, take bean meal and soap, mingle together; lay to the eyes. 27. Again, for sleep. Thus must one do for the man who cannot sleep : take wormwood and rub it into wine or warm water, and let the man drink, and soon it will be better with him. 28. For sneezing {hard breathing].^ This is the treatment for the man who is not well able to breathe, and hath much oppression on the head. This is the leechcraft, which thereto belongetb. Take castoreum or helleborum and work it to dust, and put it into the nose, and it will fetch forth the breath. 29. For lip [and tongue] sore. Again this leechdom shall be for the " men " whose lips be sore, or whose tongues and gullet also is sore, so that "he" with difficulty can swallow his spittle. Thus shall one tend him. Take cinqfoil and dry it to dust, and then mingle honey thereto. Then take the salve and smear therewith the lips and the jowls within, and soon it is better with him. 30. For those who suddenly lose their voice. This leechcraft must one apply to the "men who" suddenly turn dumb. Take dwarf dwostle, that is, pu- legium, put it into vinegar, and then take a linen cloth and put the dwarf dwostle into it, and then put it beneath " his" nose, and soon he will be able to speak. " Stertere, Sternutare confused. JceuL ab mfirmitates Imgue. pi5 |7am \ie fe fcreng unber J>are tunga to fpollen byS, piine Isece crseft msen fceal bon ]>a,n manntun ]>e fe frrenj unber ]?are tnnge to fpollen by'S . % ]mvh. jjanne ftreng sereffc selc untrumneffe on j^ane man becumS • ]7anne mm })u sereft. J»ane cyrnel pe by'S mnan |?an perfogje. T; cyrfefcan cyrnel. % capel ftelan • to gsebere- 1 ceorf ]?ane fcreng unber ]?ara tunga • I bo Jjat bufc on innan • 1 hym by8 ^ fona. bet. PI'S 5? flsefe 'Se abute ]>e tep puxt. Ab jmciuaf • |?e grecaf hsefceS' ^ yf on ure ]?eobum • f fljBfc 8e abute J^a te]j • puxt • I pa fee]? apej'S . t aftyrej* • ntm fo^corfen leac • 1 cnuca hyt 1 prmg f pof of anne fticcan fulne ■ 1 ecebe anne fticcan fulne • 1 hunijief pry fticcan fulle T; bo f hyt pelle j^rypa i"[mi ]7anne fpa hsette fpa be hsetteft fo-^bere meeje • % habban an bsel on hyf muj^e • forte acoleb beo • ]?anne eft fona o'Ser bsel • ealla fpa • ]?ane j5 pribban bsel eall fpa. Ab bentef • be caufa bolorum bentium. to I'an tope. J)ef lacecraft yf to 8an mennifcan toJ»an 'Sat grecaf nemnej? organum* ^ yf on ure jejjeoban byffe jenem- neb. For f'an puvh psu tep :f feo bliffa fceal upp fprmgan • T; manna arpyrj'nyf ■ "^t ealle nybj^earfayf ■ an psm to]?an yf selc * man pyte mse^ • T; J^an toj^an ^ pa, tunga to fpsece jefceal yf • }>anne f greccaf nemnef yf serefn tritumef • f fynben J^a fyrft" tej» • pe sereft on jemefce pifbom • unberfoS • oJ?re greccaf nemneS eumotici • f ' byb, MS. 2 fulne, MS. 3 se>ebban, MS. Ecl, MS. * coi>a, MS. " fyfc, MS. 31. Agcain, for disorders of the tongue. This ought to be done for the men the string under whose tongue is badly swollen, and through the string first, every disorder cometh on the man. Then take thou first the kernel which is within the peach, and kernel of wild cucumber, and colewort stalk, 'pound together, and cut the string under the tongue and put the dust in, and soon it will be better with him. 32. Against the flesh which waxeth about the teeth. Ad gingivas, as the " Greeks" hight them, that is, in our language, the flesh which waxeth about the teeth and maketh the teeth wag, and disturbeth them; take a leek, cut up and pound it, and wring the ooze from it, one spoon fuU, and vinegar one spoon full, and of honey three spoons fuU, and make it boil tlirice. Then take it as hot as the man can bear it, and let him keep a part in his mouth till it be got cool, then eftaoons another part similarly, then the third part similarly. 33. For the teeth. Of the cause of tooth ache. This leechcraft is for human teeth, which the Greeks name opyavov,"' that is in our language named bliss,'' since through the teeth, the bliss shaU upspring, and mans dignity and all necessity is on the teeth. Every man may understand it. And the tongue is companion to the teeth in speech. Further what the Greeks name is first TO/xeTf, that is the first teeth, which first in a manner, receive wisdom. The Greeks name others * Thus rb 7ckp irwjua t^s 'I'l'X^s opyavou, generally, and so of the members. (Galen.) ^ Byffe must be read Blyffe. Knbon J>e te]) ^ j^e ];ane mece breca]; • fyj^jje )7a forme liyne unberfangene liabbEet • Jeanne gi-eccef nemnej? fume molibef. ^ pe baete-S gnnbig te]? • fore hy grmbe]? £el ^ man byjleofa];. Anb' ofc mann fmea]? hpsej^er tej? baenene beoa • for |7an ])e selc ban mearh hsepj? • "I hy nan mearh nabbajj. Anb^ o]?re bsen |;eah hi beon ro brocene :f mib fuman Isece crtefce • hy man maj hselen • T; nsefre ]?ane toj^ ^if he fcobrocen beo]?. ofr of }?an heuebe fe pyrfra psete cum}) f to ]7an to]?an • on J^are ^ehcneffe hyt of hufe bropa'5 • on ftah • Jjan hyt vm^ • "I J^ane ftan jjurh jjurle]? • % jjurh Jpreap]? eal fpa )7a ufe psete of J-an heafob • fyl]? uppan J^a te]? • 1 hy ]?anne2 Jjurh Jjreap]?^ T; be]? f hy rotije]? • T; c:o]!'inbba]7 • ]7at J)a te]? ]?oh5ean ne mseje ne heete • ne cealb . 1 fpy]?eft ]?a grinbig tej* • }>e ale mib feoper pyrtrume* 5ef0eftneb byS • T; ]7anne hy hero purtruma forleata]? t' ]?anne ff^eartije-S^ hy- 1 fealle-S Jeanne yf ]>e Isece- craafc]>av to. ^-jim fumne bsel of heortef hybe* T; anne nlipne croccan • 1 bo pseter on • T; feo]? fpa fpy]?e • p hit ]?ripa pylle fpa fpy'Se fpa pseter flfefc. I"|im ]7anne ]?at pseter • T; habbe on hji mu]?e • fpa pearm fpa he fo-^bere maeje • fort hyt acoleb beon • 1 Jeanne liyt fi col:' pyrj)e hyt ut of hyf mu])e • % ntme efc pearmre 1 bo hyt ^ eft col ut • 1 by'S fona bet. Jtem ab jbem. 6ft fona nim piper • 1; alepen • 'I fealt • 1 leacef fseb anb humj • Ti menj eal to gabere. 2rjim ]7anne fe fealfe • 1 gnib ]>a te}* mtb • T; ]7a fealfe aflym]? fram ]?a toj'a eall f yfel. ' An'S, MS. ° fperatiseb, MS. 2 hane, MS. « fealleb, MS. KeaW", MS. ' lajcroafc, MS. ' jiyirume, MS. " yc, MS. " eumofcici," these are the teeth which break the meat, after tlie fost have received it. Then^the Greeks name some fj^vxihs ?which we hight grinders, for they grind all that man liveth on. And it is often inquired whe- ther teeth be of bone, since every bone hath marrow, and they have no marrow; and other bones, though they may be broken, may by some leechcraft be healed, and the tooth never, if it be broken. Often the worst humour cometh to the teeth from the head, in such manner as it droppeth off a house upon a stone, then it getteth the better, and drilleth through and pierceth the stone; similarly the moisture of the head from above falleth upon the teeth, and then pierceth through them and causeth them to rot and swell, so that the teeth can endure neither heat nor cold, and especially the grinders teeth, which are fastened, each with four roots; and then they leave their roots, then they turn swart and fall: this then is the leechcraft in that case. Take some part of the hide of a hart, and a new crock, and add water and seethe so strongly that it shall boil thi'ee times as strongly as water [boiling] flesh. Then take the water and let the man keep it in his mouth, as warm as he is able to bear it, till it be cooled ; and when it is cool, let him cast it out of his mouth, and again take warmer, and again when cool get rid of it, and he will soon be mended. 34. Again, for the same. Eftsoons, take pepper and aloes and salt and seed of leek and honey, and mingle all together. Then take the salve and rub the teeth therewith, and the salve putteth to flight all the mischief from the teeth. " The teeth were roixels, ^ieTj, KwdSovrts, yofjLfptoL. > 6fc fona hpitne fcor • % laur benjte 1 ecebe • meng eal ^ to gabere • jftym ]>anne ane panne • % piece hyC eall to gabere • ^ hyt plsec beo • % habbe on hyf mupe fpa plac. Ab vfam. pei lace crseft beah py^ ]?one huf. >"[im piper • T; cumyn • T; ruban J»reora fcyllmga gepyht • T: bo ]>ar to anne fticcan fulne hunijef. i~|im^ Jeanne ane claene panne. T; feo'S^ ])Sb fealfe* f heo pel pealle- 1 ftyre hy. fpyj)e • ^eman^ J^an J»e heo pelle • ntm anne ^ clgene fol. 89 b. fset 1 bo by on • etan Jeanne tpejen fticcan fulle a sefen • tpejen a morjen* 1 by]? fona heel. Pro inflatione gutturif. fo-^ mannef |?rote j^e by^ tofpolle. pei lacecrsefc beah" jif j^sef mannef frota to fpollen by^ • 1 J»a ceola f greccaf brahmaf hafca]? • ]7if yf Jje lasce crsefc • fule hym fupan jebrtebban hrere sejeran • 1 hunij to • 1 bo hym bry^ of meolce ^emaceb. 1 fyle hym ceruiUan etan « 1 fset flgefc f beo pel jefoben • eta • 1 he by^ ^ fona hal. Ab ftrictum pectuj*. jjef lacecraft fceal J^an manne • nerpnyffe by-S set ]7are heortan- 1 aet 6are J)rofcU' ^ he une|;e fpecan msejan f fceal |?u hym fui Isera" bon. X"jim leac 1 cnuca hit T; prinj j^at ^° of fyle hym fupan • 1 hym by^ fona bet. ' heal, MS. Nini, MS. 3 feob, MS. ' fcealfe, MS. " anne makes a false concord. »be&h MS. ' fitellon, MS. »hyb, MS. " Isera is underlined in MS. coiTupt. yos seems required. 35. Eftsoons, mingle all together, white frankincense, and laurel berries, and vinegar; then take a pan, and make it all lukewarm together, so that it may be luke- warm, and let the man keep it in his mouth so luke- warm. 36. For the uvula. This leechcraft is good for the uvula. Take pepper and cummin and rue, the weight of three shillings, and add thereto a spoon full of honey. Then take a clean pan, and seethe the salve so that it may boil well, and stir it thoroughly, while it is boiling, take a clean vat and put the salve in. Then [cjive] the man to eat two spoons full at evening, two at morning, and he will soon be well, 37. For swelling of a mans thi'oat. This leechcraft is good if a mans throat be swollen, and the jowls, which the Greeks hight ^poyxo^i- This is the leechcraft. Give him to sup roasted half cooked eggs, and honey besides, and get him a broth made of milk, and give him chervil to eat, and fat flesh, which has been well sodden: let him eat, and he will soon be whole. 38. For oppression of the chest. This leechcraft shall be for the men at whose heart there is tightness and at whose throat, so that they not easily are able to speak; of that thus shalt thou relieve liim. Take leek and pound it and wi-ing the [ooze] ofi"; give it them to sip, and soon they will mend. Jcem ab Jbem. efc mm beana 1 ele • T; fee's jja beana on eala • 1 fyle hym ecan • 1 hy bo]) Jja nearpnyffe apes. Ab vocem perbitam Eecuperanbam. Jjifne Isece crafc man fceal bon ]7an manne ]?e hura Itemna of fylj> • "Sget greccaf nemne]? caculemfif puf ]7u hine fcealc lacman • bo liym forhsefsebnyffe on mete • Iset bine beo on ftille ftope • nim ];anne gobre biitere tpejen fciccan fulle • 1 anne fticcan fiilne buni- 5ef • T, pyll to gabere • 1 lait hme fpeljan • ]7a fealfe leohtKce • 1 file hym ]?anne leobtne" mete • 1 bnca pin • % hym cym]> bote. Ab jnflationem Gutturif. pi^ ^ mannef ceola J»e byS fser. bifne Isece cvseft man fceal- bon manne ]>e by5* J^e ceola far- f greccaf hsete]? gargarifif- mm nipe beane- T: pnna- mm j^anne eceb- o>]?er pin - 1 feo-S fe beanna- T: mm ele • T: meng j^ar to - o]^])er fptc • ^if man ele nabbe • 1 bo j^ar to pille • on ana panna. >-|im ];anne pylle- 1 bype on ]?are fealfe^ binb ]>a pulle to |>are ceolan. Ab colli mfirmitatem. pyS hneccan far. hef lEecebom*' if gob manne j^e hyra hnecca fser byS-'' •1 eal fe fpyra farjia^ fpa fpi«e f be >ane xnu]> nnea)?e CO bon mge^ • f far greccaf nemne]? fpafmuf • yf on • cata catulera>, underlined be- fore caculemfif, in MS. 2 kohne, MS. 3 jnb, MS. byb, MS. s fcealfe, MS. 0 Jjifne hef leecebon, MS. ' byb, MS. 39.. Again, for the same. Again, take beans and oil {ale), and seethe the beans in the ale, and give to the man to eat, aad they do away the oppression. 40. For recovery of a lost voice. This leechcraft one must apply to the " men" whose voice faileth, which the Greeks call xaTaA>jvI/ax to. ^im ane hanb fuUe mmtan • 1 cnuca liy • T; mm Jeanne 2 anne fefcer fulne pmef • 1 ane punbef ^epyht elef. meng j^anne^ eall to 5abere T; feo6 hxc fpa fpySe- f )?8ef ptnef- T; Jjsef elef - ne fy na msere. ]?aiine* ser psef J»8ef elef • J»a hit brije psef • prtng |7anne ]>mh. claj> • % purp apej J'a mmtan • 1 ntm pulle • pyrcean ^ tpejen cli'San ■ of })are pulle • buppe jjanne "Sone * clij»an on j^are fealfe • T; leje to J»an hneccan • Jeanne eft fona )7ane ^ oj^erne T; bo j^ane o]?erne ^ ape; • bo ]7uf fiftine fyjjan • ntm )?anne o}>ere' puUe • T; pyrm to heor)?e • ^ heo beo fpy]?e pearm • T; bynb to ]?an hneccan • ]?anne byn tpan ttbe bo |?a pylle ape5 • 1 nim j^a ylcan cly))an • ];e J?ar ser pseran* bo ]7ar to on )?a ylcan pifan:' ]?u ser bybeft. pi^ ]jan yfelan on mannef fpure. Jjifne Isece crsefc man fceal bon Y mannum }>e hyra fpyran mib ];an ftnum fo-^togen beo]; • f he hyf n£en jepealb nah • f greccaf hatab tetanicuf • ]7yf able • yf J»reora cynna • f an cynn • greccaf haetaS tetanicaf • ]7at fynban ]>b, menn • ]>& rihte ga"S upp ajjeneban fpy- ran • 1 ne majan abujan fora untjxumneffe. Anb ^ ]7a o]?er able fit ]?uf on J»an fpuran • f fa fyna teo8 fram • ]?an cynne :f to }>an breofcan • f he }>ane mu]? atyne ne mse; • fore fyna ^eto^e • T; J'seje ° greccaf nemneS . brofuenuf • T; ]?e ]?rybbe able f itt • ]>o^° on J^a fpyran • ^ fa fyna teo]? fram jjan cynn bane to ]>an [fciilbre]'" ]7ane mxip apoh brebbaS.^^ Do hym serefu 1 hnencca, MS. 2 >ane, MS. ' Eead j>yrc. < «onne, MS. Jjonne, then, MS. " o}))'eme, twice, MS. ' oW, MS. » An'SjMS.: attraction ? » Eead >af. Bead l^onne, or omit. " fculbre, from conjecture. brebbab, MS. of the neck. This is the leeehdom for it. Take a hand full of mint- and pound it, and then take a sex- tarius full of wine, and one pound weight of oil; then mingle all together, and seethe it so strongly, that of the wine and of the oil, there may be no more than formerly there was of the oil when it was unmixed; then wring through a cloth, and cast away the mint, and take wool, and make two poultices of the wool; then dip the poultice into the salve and lay it to the back of the neck, then eftsoons the other, and remove the former; do thus fifteen times*; then take some more wool and warm it at the hearth, so that it may be very warm, and bind it to the neck; then within two hours remove the wool, and take the same poul- tices which were there before; apply them thereto in the same wise as thou didst before. 43. For the evil in a mans neck.''' This leechcraft one must employ to the " men " whose neck with the sinews is distorted ; so that " he" has no power over it, which the Greeks call TeVavoj. This disease is of three kinds, the one kind the Greeks call tetanus; those are the men who go right up ^with neck extended, and for their ailment are not able to bend. And the second disorder thus afiects the neck, so that the sinews draw from the chin to the breast, and the man is not able to shut his mouth for the drawing of the sinews, and this the Greeks name eixTrgoMrovos; and the third kind sitteth so on the neck that the sinews draw from the chin bone to the shoulder, and start the mouth awry. Apply to the " Now commonly called Lockja-w. jjanne ]>ifne Ifececrsefc pyrce liym arefc hnel'ce bebb- T. macian pearm fyr • J>anne fceal hym man Isecen blob • on |jan earme • on j;an mibbemyfte sebra • 1 gif )?an jeliEeleb ne byS:'^ j^anne tec hym man blob uc be- tpeoxan j^an fculbran mib home. X~|im jjanne ealb pyn- T; ealbe rufel • mm ]?anne ane panne • "I feo-S jjane rufel • T; ]?at pyn • fpa fpyj^e fort fe rufe habbe bebruncan ]7at pyn. i"[im. ]?anne pulle • 1 taef hy • ''t maca hy fpylce ^ anne cly]?a • 1 le^e ]>& fcealfe on uppan • 1 bynb j?anne to ]?an fare • myb ane cl£e})e. Ab jbem. eft; fona nym buteran • T; ele • % meng to gsebere • ntm ]7anne pinberian cobbef • ^ galpania • T- anan • "I cnuca eall to gjsebere ■ pyl "in Sare buteran • 1 on ]jan ele • bo to ]7an fare ealfpa hyr beforan fei^ • bo hym ]?anne hnefce mettaf T: gobne brincan • eal * fpa hit beforen fei« • fpylce hpile^ fpa hym htt« be- ]?urfe. Ab pormonef ib efc ab infirmitatem manuum. py"S fare hanba. hff Iffice crEefc if gob py5 fare hanbum • Jara ftngra fare • f greccaf hata]? pormonef • 1 on leben perntciam man hyt h^t. >:\im hpitne ftor • '1 feolferun fynbrun • 1 fpefel • ^ meng to gabere • mm >anne ele- ^ meng ]?ar to purm ]?anna fa hanba • T: fmyra >ar rnib • bepynb Jeanne j?a hanban mib Imnen cla]?e. ' iKcrafe, MS., treating it as a compound word, though writing it usually disjoined. 2 1)yb,MS. • = fpyce, MS. heal, MS. ' pile, MS. »he, MS. ' Read Perniones, kibes, the true Hellenic equivalent is x^MS'^^S ■Krepvla may be found in glossaries. « fringra, MS. man first this leeclicraft: work him- first a soft bed, and make a warm fire, then must he be let blood in the arm, on the midmost vein; and if by that he be not healed, then let one draw from him blood between the shoulders with a cupping horn. Then take old wine and old grease; then take a pan, and seethe the grease and the wine strongly till the grease hath drunken in the wine. Then take wool and teaze it, and make it as it were a poultice, and lay the salve upon it, and then bind it to the sore with a cloth. 44. For the same. Eftsoons take butter and oil and mingle together; take then the husks of grapes, and galbanum, and hore- hound, and pound all together, and boil in the butter and in the oil, and apply to the sore, as was here before said. Then procure the patient delicate meats and some good drink, as was before said, as long as he may need. 45. Ad perniones, or chilblains. For sore hands. This leechcraffc is good for sore hands and for sore of the fingers, which the Greeks call m-spvloi, and in Latin perniones it is named. Take white frankincense and silver sinders,a and brimstone, and mingle together, then take oil and mingle it therewith, then warm the hands and smear them therewith, then wrap up the hands in a linen cloth. » Or Cinders : the 2To/ta hanba ]>e f fell of gaS. fnf yf' to ]?an hanban f Jjat fel of gse> • T; ]?an=^ flffifc CO fprmga^ nym pinbenan ]7e heo} acenbe sefcer o|?re* benjian • 1 cnuca hy fpy]?e fmale • T; bo hy on buueran • fpyj^e • *t fmure f far jelomelice mtb • bserne ]7anne ^ fcreup T; mme ]?a axan • T: ftrepe ]7ar uppe. 6fc fona mm bracentan pyrrruma • 1 puna by fmale • 1 pyll hy on hunige • 1 lege ]?anne uppan hsenban. Ab mfirmitatem manuum • to banbum. J)if lace craeft fceal to |?an hanban • )?e fell of pyle]?. l~[im betan ane haub fuUe • lactucan ane hanb fulle • 1 cobanbrane ane hanb fuUe • 1 cnuca eall to gabere • nlm ]7anne cruman T; bo on pseter • T; ]?a pyrt mib- ^ purme fianne pel ]?a purtan on J^an^ pseter- 1 J7a cruman mib ■ pyrc^ j^anne cly]?an }7ar of - 1 bmb uppan ]>a, banban ane mbt- T; bo ^uf j^a lanje- ]>e bit bejjurfe. Jtem ab vnguem fcabiofam. |)if fceal to fcurfeban nsejlum • mm plum fepef anef fcyllmjef ^epybt - T; fpejlef fepplef • tpejean fcyllengef jepybt - 1 cnuca by to gabere - fmyre |?a uEejlaf mib - 1 Iset by beon fpa jefmyrebe. ' hyf, MS. 2 >an bi/ that, but read J^aE the, = fprisab, MS. * ohKe, MS. Jjanne is repeated, MS. " fcru, written before fcreup, is underlined for erasure; straining out a gnat. ' Eead )>ac. " jn-yc, MS. 46. For hands from which the skin is lost. This is for hands which lose their skin, and in which the flesh is chapped. Take grapes which are formed after other grapes, and pound them very smaU, and put them into butter, and smear the sore fre- quently therewith; then burn straw, and take the ashes, and strew them thereupon. 47. Eftsoons take roots of dragons, arum dracun- culus, and pound them small, and boil them in honey, and lay them upon the hands. 48. For the hands. This leechcraft shall he applied to the hands from which the skin peeleth oflF. Take a hand full of beet and a hand full of lettuce and a hand full of coriander, and pound all together ; then take crumbs, and put them into water, and the worts with them, and then warm the worts well in the water and the crimibs with it; then work up a poultice thereof, and bind upon the hands for one night, and do this as long as need may be. 49. For a scabby nail.^- This shall be for scurfy nails. Take a shillings weight of plum juice, and two shillings weight of swails apple, and pound them together, smear the nails therewith, and when so smeared let them be. • See Leechbook I. Ixxt. H 2 Ab eof qui uon liabent; appetntura ab cibum. ypocraf bicic quob hif mfirmitacibus • be caufif segri- tubmum.^ De bif yf^gob ta ]?au mann • ]>e hura metef ne lyfr • ^ greccaf hata]? blaffefif • f ypocraf fegge]; ^ feo un- trumnyf t ^ cymp of ]>rim )?mguin o]>]>ev of cyle • oyyev of miclum bsete 1 brmce • o]>]>eT of lycte jete -'^ T; brmce • o]?]7er of miclum perneffe. jip hyt cume]? of ]?au cyle]?anne fcealc ]7u hym helpan • mib ba|?e ■ ^if hyc cymefc of mycele brenceJeanne feel he habba fo-^- hsefbnyffe • jif byt cyme]? of mycle fpynce :f o]>]>ev of earfobnyffe • Jeanne fcealc ]>u hym bon eceb py6^ humje jemengeb o>]?er brmccan ecebe pyS ^ leac jemengeb 5if ]?a untrumuyffe cum} of >an cyle • ];anne mm |ju beferef ber]?an • T; barne to buf-ce- 1 grinb piper • T; raeng piper ~l j? bufr to gabere • 1 mm fticcan fulne ]?af jemengebef « bufcef 1. bo in ane cuppe fulle pynef • T; piece ]?anne ^ pm mib j^an bufce • 1 file bym brmca. 0]>]>er mm peretrum py-S mebe gemengeb • ^'^ fpa micel fpa jemengeb [psef] ]78ef oj^eref" 1 file hjon brmce. Tib fcrictum pectuf- fiue ab af[th]maticof. ]5ifne liBcebom bo |?an manne jja bym beo'S on hyra broften nearupe • j^at greccaf bsete^ afmaticof • f yf nearuuyir • 1 unea]?e mseg ]?ane fnsefc to bo • '"I ut abnngan- 1 h^f-S^' bsete breoft 1 by«'^ mnen mib micle nearnyJQTe • "'t bpilan he blob hrtec); • hpylum ' aecricubmum, MS. 2 hyf, MS. ' untrunyff, MS. " J^nngu, MS.; Kun by rubricator. * Text faulty; haece miclum, with transposing marks. » Eead o\>\>tv of hcete • o»er of miclum tEte • and mycelre j>tn- nelTe ? ' pib, MS., twice. " gemengbeb, MS., twice. " gemengbebe, MS. '° jeraengbeb, MS., once. " o]y\>', MS. >- hajyb.MS. " byb, MS., from carelessness, I believe, of the penman. I "hylu, MS. 50/ For loss of appetite. This is good for the men who have no liking for their meats, which the Greeks name "blaffesis," and Hippoki-ates saith that the infirmity cometh of three things, either of cold, or of much eating and drinking, or of little eating and drinking, or of much weariness* If it cometh of cold, then shalt thou help the 'patient with a bath. If it cometh of much drink, then shall he observe abstinence. If it cometla of mickle toil or of trouble, tlien shalt thou give him vinegar mingled with honey, or vinegar to drink mingled with leek. If the ailment cometh of the cold, then take thou beavers stones and burn them to dust, and grind pep- per, and mingle pepper and the dust together, and take a spoon full of the mingled dust, and put it into a cup full of wine, and then make lukewarm the wine with the dust, and give it the man to drink. Or take pyrethrum^ mingled with mead, as much as was mingled of the other, and give him to drink. 51. For asthma. Do this leechdom to the men who have oppression on their chests, which the Greeks hight «(r6/ia, that is, tightness: and a man thus sick may scarcely draw and fetcli out his breath, and his breast hath heat, and within is afflicted with much narrowness or oppres- sion, and at whiles he hreaketh blood, and at whiles » For miclum jjerneffum, see p. j b Or Bertram, see Lacn. 12. 119. mib blobe jemengeb • 1 hyile he ri]7a]? • fpylce he on bueorge fy • 1 inicel fpatel on ceola pyxe]? • T; fyh]? abun on Jjara lungane • % ]?uf byS j^at yfel acenneb • ferefc ]?ur mycele sete]? • ^ 1 brincaf • ^ yfel hym on tnnan pyxfc . nxa'S • fpa fpyj^e :' f liym nsejjer ne mete]? ^ ne eala]7 ne lyfc • ]7uf l?u fcealt hine lialan • bo hyne m to J>an liufe • ])e beo nsej^er • ne to bset • ne to cealb • "1 Iset hym lace blob • on J>an pynfti-an earme • jef he |7are ylbe hafe)? • ^if ]>\i j^anne on }?an earme ne mad^e • J>anne fcealc ^ ]?u hym Iseten blob mib cyrfe- fol. 92 a. fcum betpex ]?an fcolbrum on ]?a ylcan pyfa • ]>e mann mib borne be^S • jyf pyntra fy • ]7anne fcealt ]?u niman pollegian • 1 feo^S by on pafcere • ntm Jeanne j^a pyrta • "I pyrce togabere • fpa micel fpa celraf • J^acc y^ V^nne jelomelice mib J'an ]?ermum psetere betpex j^an fcal- brun . op]?er mib harehunan • jif ])U bueorje buofcle n^bbe • T ^if Jjur ]7if hsel ne beonntm uentofam * t leje unber ]?a earmef • 1 anbutan l?ane mse^en • 1 mm ]7anne ^ fele cyne pyrca T: pyre to fealfe • 1 fmeri abacan |7ane maj^e mib • fare felfe • ntm ]?anne hnefce puUe • 1; bupe on ele • }e beo of cypreffan • T: fmyre anne else]? mib j^an ele ■ T: pri« ]?ane else]) abutan ]7ane " msejan • 1 fmyre abutan ]7ane fpyran mib ]7an ele • "i abutan ]7a hrisbrsebe ^eloemelice • pyre ])anne cly^an' of eor]7an ]7a mann nemne)> nitro • fa by]? funban on ytaha • 1 bo ]7ar piper 60 • T; leje to ]?an fare • fort ];e man pearmie • nym })anne narb • ^ T; pmtreopef fasp • T- panic • pyre ]>ddv brenc • 1 fyle hym brmce • >:]|im ]?anne eft • cicena mete ane hanbfulle • T: ]?ry sepple of celibonta. I-jmi ]7anne ane» healfne fefter pynef- 1 feo]? hi fort hy beon pel jefobene • fyle hym ]?anne brtncan ])ry bsesef • eelce bsej ane cuppan fulne.''* > Tor eetes, metes. 2 n£Er>er, MS. 3 fceal, MS. ^Ventosa is cupping glass: the text, perhaps, takes it for a wort. * >aiie, MS. " Jjan, MS. ' clyban, MS. 8 nar^, MS. ° Kead anne. '» Read fulle. hreahing mingled with blood, and at whiles he writheth as if he were troubled by a dwarf, and mickle spittle waxeth in his throat, and sinketh adown upon his lungs: and thus is that ill produced. First, by mickle eating and drinks, that evil waxeth on man within, and ruleth so strongly that neither meat nor ale pleaseth him. Thus thou shalt heal him: bring him into the liouse, which shall be neither too hot nor too cold, and have a leech let him blood, in the left arm, if he be of age for that; well, if thou mayest not in the arm, then shalt thou let him blood with a cupping glass* between the shoulders in the same wise as a man doth with a.horn. If it be wintei", then shalt thou take pulegium and seethe it in water, then take the worts and work them together as thick as jelly, then dab it out frequently with the warm water betwixt the shoulders, or with horehound if thou have not dwarf dwostle; and if through this there be not health, take " ven- " tosa," and lay it under the arms and about the maw; and then take many kinds of worts, and work them to a salve, and smear about the maw with the salve; then take nesh wool, and dip it in oil of cj^- press (read privet?), and smear a cloth with the oil, and twist the cloth about the belly, and anoint the neck with the oil, and about the broad of the back frequently; then work a poultice of the earth which is called nitre, which is found in Italy, and add thereto pepper, and lay to the sore, till the man getteth warm; then take nard, and sap of pine tree, and panic, and work thereof a drink, and give it the man to drink. Then again take chicken meat, a hand full of it, and three " apples" of celandine; then take a half sester of wine, and seethe it till it be well sodden; then give him this to drink for three days, each day one cup full. • Here -um seems to belong to the singular. See Paris Psalter cxviii. 83. Jcem ab pectuf. Ab jbem. jpef Ifecebom fceal to ];an mann ]>e by'S yfele on |?an "breoftam • |;ur Jja breofb fela freccenyfTe fynben • on ]}e manne becume]? • T. fo]? ^ yf ^ Jelc paste cym'S^ serefu ut of ]7an majan • 1 pur pane pseten pa breoft ^ beop jeheafujebe • T; pa beorte je fybu • by"S jefuUebe mib yfele blobe • 1 sefcer pan ealle pa sebran flapaS T, pa fina fortojiaS • 1 eal fe bchama byp fah T; pa eaxle fserjeap • 1 fa fculhrap teop togabere • byt pricap mnan pan fculbru • 1 on pan bnsse" fpilce^ par pornaf on fy • 1 hyf anbphta by'S eall apenb • panne pu paf tacnnnje ^ feo an pan manna:' panne fcealt pu hym blob lastan • T; jif pu ne beft;:' bit cymS" hym to mucele 1 ftranja able • for pan pa jBbbva • 1 pa lime beo]? jefnllebe myb mucellere fulnefTe • for pan pe bibbap* serseft • f mann bym pyrce fpeau brenc • for pan eal f yfel pe byp • on pare beorta • 1 on pan breofte • eall byt ^° fceal panne ut. " ^ beo pa beoita 1 pa breoft T: jj beafob:' fpa pel seclanfseb . % jif be panne pa fpatl fpype ut fpjete • panne yf'^ pat pe yfela pjete • pe on pan beafobe rixap • 1 eall fe bcbama jefpfereb by]? • ^ jehefejub eal fpylc he of mycele fpynce come • 1 ealle be byp jefpenceb • 1 bute be pe hrapur jebseleb beo:' byt cumS bym to mycele yfele • puf man bine fceal Itecnie ■ he hme fo-^habban py-S feala cunna metaf • T; brencaf • 1 pyS jebrseb flsefc • pi-S telcef orffer fl^fc • T;^^ pe cubu ceope ■ T; brince I i>o]> hyf, MS.; but in margin uerum, that is, true. - cymb, MS. 3 breorft, MS. * serbran flapab, MS. »fa>, MS. " hnsse, with f written over, be- tween s and e. ' fpice, MS. »cacnuge, MS. " cym, MS. yc,MS. " uf, MS., with mark damnatory. '= hyf, MS. " hyfela, MS. heafobeb, MS. ; the penman was vei'y careless. Sehefesuj', MS. "« cum, MS. " Omit t. •52, For tlie same.^ This leechdom shall apply to the man who is bad in his breast. There are many infirmities which come on a man through the breast, and sooth it is, that every humour cometh first out of the maw, and through that humour the breast is oppressed, and the heart and sides are filled with ill blood, and after that all the veins are relaxed, and the sinews are fordrawn %uith spasms, and all the body is particoloured, and the shoulder joints are sore, and the shoulder blades draw together, and there are prickings in the shoulders and on the back as if there were thorns there, and the mans countenance is all changed: when thou seest these tokens on the man, then shalt thou let him blood ; and if thou dost not, it will come in him to a mickle and strong illness, for that the veins and the limbs are filled with much foulness: hence we bid in the first place, that one should make him a spew drink, inasmuch as all the mischief which is in the heart and in the breast shall all come away, and the heart and the breast and the head shall be thus well cleansed; and if he then spit out his spittle strong, that is the evil humour which ruleth in the head, and luith which all the body is oppressed and weighed down, just as if the man were come out of mickle toil, and he is all awearied, and except he be sooner healed, it will come to much harm to him. Thus a man shall heal him : he shall make him refrain from meats of many kinds, and drinks, and from roast flesh, and from flesh of every sort of cattle which chew the " Corapare this section with Leechbooli II xlvi 1. leoht pyn • f liym ne ];yrfce. Ac ceope hpytef cubupyf fseb ■ 1 fifftnjran ^ a3lce basj • ser he etan • 1 pite J>u jepyflice jif be mib earfobnyfie hpeft • 1 liyt ut hr£ec]7 • ]?aiine ys ^ f clsenfunja j^ara breofca • fol. 93 a. Jjanne fceal he etan • brijne hlaf • 1 cyfe iie cume he on nane cyle • ]je hpile pe he feoc beo • ac beo hym on permuni hnfe • 1 hcefce hym man hse]) • fpa hrajia fpa hyf pifa gobije. ijirn |7anne earixena pyrfc- ruman1 gtebene more- T; fpearte ratncan • mucjpurt • T; brije to bnfte • T; be ]>ser secern to • oj^j^er hpsetena flyfma mengc togsebera meng Jiar j^anne hunij to • 1 pynberijera cobbef • 1 picef fum bsel • 1 hpj^ttre gosu fmere • feo8 Jeanne eall togabera • on anu ntpe ci'occan • mm j^anne pnlle J»e ne com nsefre apaxen • pyre ch]?an ]?8er of • leje ]?ser uppa pa fealfe pel ]7icce • pry^ Jeanne to |;an breoftan • fpa hsefc fpa he hatteft fo-^beran mfe^e • ]?anne ]>eo beo acoleb :f leje o]>erne pearme ]7ar to • 1 bo ]?uf "Se hpyle hym ];earf fy • pyrce hym brenc gobe • J»e sejj^er clsenfije je ]?a breofu • je ]7ane mno]? • T; bace hym man • ];anne * pearmen hlaf • be heoT]>e • 1 ete Jeanne manije bsejef |?ane hlaf ])e pyrm. ,i~[im eft cicene mete • 1 permob • 1 laubenjan :' 1 hpytt cubu ^ o]7er jerufobne ^ ele to • 1 gnib eall togabere mib ele • mib eall • pyrme Jeanne])a breoft to heor]?an • T; fmj^te hy Jeanne mib ]?are fealfe.^ Ab jbem. efc mm cicene mefce T; feo]? on ptne • bo Jeanne ele to • ye beo of frencilTen hnutu • 1 brmce ]>BBt. ' fringran, MS. 2 hyc, MS. ' pyrrruma, MS. ^ hyec cubub, MS. ' Insert bo ; or read cubub as cubu bo. ' >ane, MS. cud; and let him drink light wine that he may not thirst. But let him chew seed of mastich » and of five- fingers every day before he eats ; and do thou care- fully learn if he cough eth with difficulty and hreaketh it {the Jiegm) out, for in that case it is the cleansing of the breast. Further, he shall eat dry bread and cheese, and let him not come into any chill while he is sick, but be in a warm house; and let one heat him a bath as soon as his condition amendeth. Then take roots of water rushes, and root of gladden, and swart mint, and mug wort, and dry them to dust, and add thereto acorns or wheaten bran (?) ; mingle them together; then mingle honey with them, and husks of grapes, and some portion of pitch, and grease of a white goose; then seethe all together in a new crock; then take wool which never got washed, work a poul- tice thereof, lay the salve pretty tliick upon it, then tie it to the breast as hot as the man can bear it; when it is cooled, lay on another one warm, and do thus as long as he may require it. Work him a good drink, which shall both cleanse the breast and the in- wards, and let one also bake him a warm loaf at the hearth, and let him eat for many days the warm loaf. Again, take chicken meat and wormwood and laurel berries and mastich or oil of roses, and rub up all toge- ther with the oil, aU at once; then warm the breast at the hearth, and smear it then with the salve. 53. For the same. Again, take chicken meat and seethe it in wine, then add oil which is made of French nuts, and let the man drink that. Seed of a gum ; implying an eiTor. Py^ J>an fcearpan bane ]7e betpeox ]7an breoftan" byj.. pui man fceal pyrcean ]?ane clij>an to |?an fcearpan bane • )7e betpeox ]?an breoffcum by'S • jif hj'c far ftj • ntm ealbne ^ fpynef rifel • tpejea punba jepilit • 1 pexaf fyx fcyll inga • jepyhfc • elef fpa mycel • T; J^aBt fol. 03 b. fsepp of cypreffo • fpa micel • I fearref fmere • fif fcillinga pylit • 1 pauecif fif fcillmja sepyht • 1 yfopa feoper^ fcilbnga • pybt • T; galpanan • feoper fcellmga* pyht • 1 beferef • lierj^an • feoper ^ fciUmja]? piht • '\ hpitere gofe fmere anef fceallmgef- pyht - 1 euforbeo fpa micel • T; pyue sel togabere • 1 bo m ane boxf • T; ntme fyjjpan fj^a oft • fpa he be]7urfe. Ab jbem. efc . fona to Jjan ylcan mm nipe butera • tpejen bselef. T; ]7ane firibban bsel nifef hiimjef • 1 ane gobe cuppan fulle • plnef • hset ];at pyn on ane clsene panne • 'l )7anne hyc pel hset byS :f bo f hnnij • 1 ]7a butera j^asrto • T; fyle hym |?anne brinca fsefcenbe ane cuppan fulle. Ab Vmbihcum. bifne Isecebon man fceal bo ]?an manne fe hif naful- fceafc -intyh]7. I-jtm eorme leaf - T: feo]? • ^ pryS Jeanne fpa hset uppan j^ane nafelon. Ab jbem. efc fona to jjan ylcan. ^-jim hpit cubu % peremob • 1. cicena mete • T; pyll eall togabere • ntm ];anne ]?a ' breoftran, MS. 2 ealbe here is pointed for erasure in MS.; a curious sample after so many false concords. ' feorjier, MS. feorfer fcelliga, MS.; mere blun- ders. » feorfer, MS. 54. For tlie sharp bone which is betwixt the breasts. Thus shall one work the poultice for the sharp bone which is betwixt the breasts, if it be sore: take old swines grease two pounds weight, and of wax six shillings weight, and of oil as much, and the sap of cypress as much, and bulls grease five shillings weight, and of panic five shillings weight, and of hyssop four shillings weight, and of galbanum four shillings weight, and of beavers stones^ four shillings weight, and grease of a white goose one shilling weight, and euforbia as much, and pound all together and put into a box, and afterwards take as often as he need. 55. For the same. Again, for that ilk, take new butter, two parts of it, the third part of new honey, and a good cup full of wine, and heat the wine in a clean pan, and when it is pretty hot add thereto the butter and the honey, and give him to drink fasting a cup fiill. 56. For the navel. One must employ this leechdom for the man who draweth in his navel. Take germen leaf or mallotv, and seethe it, and then bind it all hot upon the navel. 57. For the same. Again, for that ilk. Take mastich and wormwood and chicken meat, and boil all together; then take * Castoreum, doubtless. pyrta 1 fcreupa uppa ane cladpe 1 bynb fpa hate uppa Jjane nafelan. PI'S ^ heortan 1 fibane fore Ab morbum corbif 1 laterif. py"S heortan je fybu unhsele. J)ifne Isecebom mann fceal bo j^an raann J'eo beo on lieora heortan je fibu unhale • J-uf }u fcealt j^at yfel ongyta- on J^an manne • hym byS^ byuuene eall fpylce be fi eall to brocen • be bpefr fpyj^e befehce • T, micelne befe jefret • sec hyf heortan • 1 pa^t he ut hrgec]? by> fpy]?e ]7icce • T; hsefet; hpyt hyp • |7an fcealt ])u Mne )?uf lacnijean. ijim grene helba • 1 fol. 94 a. enuca by • fpy]?e fmale • T; mm ane se^ • >a purt^ 1 fpynj togabere • ntrn j?anne fpynef fmere • 1 ana clsene panne • pylle Jeanne J?a pure mib |7an ee^e • on ]?an fpunef fmere • mnan j^are panne • fort hyt jenoh beo •* 1 file him fgeftenba eta • "I sefcer j^an he fceal fseften feofan tibe • ger he seni^ne oj'erne mete etan • 1 -pf nabbe grene helba." nime ]7at bufc • 1 msecije mib ]?an se^e 1 bruce • }?yffef Isece crtefu fo^t he byS hsel. eof qui nimif faliuam confpuunt:. bif fceal ]7an manna to Isecrsefte ]?e fpy)?e hyra fpatl ut fpipa|> • T; hy habba> fpy]?e^ heue masan • ]?anne yf gob f mann fore fceapie hpanne feo feocnyffe fij • for ]?an ]?eof seble [ne] ejla^« selce manne ^elice • fume men hyt ea^lef ^ of >af heafebef pteten • 1 fume men hyt ea^lef ]?anne hi fgeftenbe beo]? • hy fpy]7ufc byre fpatl 1 pif, MS. This line is by the rubricator. 2 byb, MS. 3 pruc, MS. ^ A word such as hyjiyteb, fried, is wanting. " Pour words are twice written in MS. « eslab, MS. ' eagef hof, MS.; but the former word, when it comes again, haff had 1 inserted. the worts and strew them upon a cloth, and bind so hot upon the navel 58. For sore of heart and sides. This leechdom one must apply to the men who are in their hearts or sides out of health. Thus thou shalt understand the mischief: on the man there is disco- loration, just as if he were all beaten to pieces, and he cougheth very heavily, and feels a mickle heaviness at his heart, and what he out hreaketh is very thick, and hath a white hue. Then thus shalt thou cure him : take green tansy and pound it very small, and take an egg and the wort and whip them up together; then take swines grease and a clean pan, then boil the wort with the egg in the swines grease within the pan till it be enough done, and give it to him fasting to eat; and after that he shall fast seven hours ere he eat any other meat; and if thou have not green tansy, take the dust and mash it with the egg; and use this leechcraft till he be hale. 59. For those who spit too much. This shall be for a leechcraffc for the men who spit their spittle out excessively, and they have a very heavy maw. Well, it is good that a man should ascer- tam, when the sickness cometh on, inasmuch as this disease doth not trouble every man alike. Some men it vexeth from the humours of the head, and some men it vexeth when they be fasting, and they spit ut fpipa]? o]> * by fulle heo]> ^ nsefre hy ne fpyca)> • ac ])anne hi liungrie heo]> • ]>\i miht j^a able ^ecnapa • foitan of ]?ara liEeten by> p fpatl tolyfeb • ^a^ micele fpatl of >ara mycele haste • ealfpa ^ treop f man on heorj^e le^ef. for J>are mycele hsecen pe ti-eop barneb beo> >are pyl)? ut of J^an enbe pater ]?uf ]>\i hyne fceak Ifficjme. >-|im gnigyfran • cpelf pene^a pyht 1 piperef feoper • 1 tpenti^a peneja jephyt; • T: humse heahta T; feorperci^ penesa jepyht • menj ];anne eal >af to gabere. 1 fille liym f^ftenbe etanf >ar of tpeje fticca fulle . o])])eT ]>vu. fol. 94 b. Ab acibtua. py], ^ hsste pseter ]>e fcyt upp of l^an breofcen. AD actbtua ^ byf f haste pseter ]>e feet upp of J^an breoftan • 1 hpylau of >a mEeje • l^anne fceal he bnnca fif hanbfulie^ fcealtef p^eteref mm eft fona permobef fseb . 1 feo> hyt on patere menge >8erto pyn • 1 brmce hyt >anne • eallfpa nlm • >ro piper corn ■ o]>]>ev fif 1 bete hyt. Gft mm bettontca • anef fcylhngal repyht 1 feo> on patere • 1 file htm brmca fseftenba. km eft ruban • cnuca ^ leje hy ];anne on eceb • file bym fgeftenbe brtnca. Gft fona mm lufefticef f^b • ane hanbfulle t 1 ete hyt. Potuf prouocanf vomitus • ab uomitum. hef lacecrffift fceal >an mann ^ fpipan pyllan. Pyte >u Tepyfbce ^ fe fpeau brenc bea> him mycel sob • k fultum . 3e on ];a breoftan • ^ on heort je fiba • 1 on Varra lunjane • on >are milta • on \an mno]. • 3 So MS. ■' vejiyhr, MS. their spittle out, till they be full and they never cease, but it is when they are hungiy. Thou mayst under- stand the disease, since from the mickle heat the spittle is released, and the mickle spittle cometh from the mickle heat, just as the wood that a man lays upon the hearth, by reason of the mickle heat, by which the wood is burnt, there welleth water out of the end of it. Thus thou shalt cure the man. Take of ginger twelve pennyweight, and of pepper four and twenty pennyweight, and of honey eight and forty penny- weight, then mingle all this together, and give to the man fasting to eat thereof two or three spoons full. 60. For the hot water that shooteth up out of the breast. For acidity, that is, the hot water which shooteth up out of the breast, and at whiles out of the maw. The patient then shall drink five " handfuls" of salt water, and again take seed of wormwood, and seethe it in water and mingle with it wine, and let the man drink it; also, take three or five pepper corns, and let him eat thetn. Again, take one pennyweight of betony and seethe in water, and give him to drink fasting. Again, take rue and pound it, and then lay it in vinegar, and give it him fasting to drink. Eft- soons, take seed of lovage, a handful, and let him eat it. CI. To get a vomit. This leechcraft shall be for the men that have a wish to spew. Know thou for certain that the spew drink doth them mickle good and giveth much support both in the breast and on the heart and sides, and in the lungs, and in the milt, and in the inwards, and in the VOL. III. I 1 on ]>a.n mseja • on ealle \>& yfele peeta ]>e py|7inna ])e mfe^en heo]> ■ T; abeotan j^a heorcan • eall >e brenc afyrfa}) • T; aclfflnfa]^ • ^ ]7a hylc ^ )nng fpa par peaxan ]>e by-S f CO yfele In ]jan mann • ]>nv j^ane brenc lie fceal beon 5ely>egob • 1 alyfeb • ]>e fpseu brenc yf gob ser metre • betra ^ ffifcer mete • forj^an ]>e ealbe Isecef liyt ]juf prytan • )7ac feo faftnyffe >8ef yfelef psecan on pan heafebe • "I ^ oferflapenbe yfel on ]?an breoftan:' by-S afttreb sefcer j^an mete. % fe yfela pseta on pan jellan by"S eac aftireb • panne pur pane breng :' he by6 ^ fol.95a. afeormub- % ne jepafap ^ peer sems yfel paeta beo jefamnab • mnan pan mffi^en. t puf pu fcealu pane fpseap brenc pyrcean. ^-jim fmale napef • '\ leje liy on eeeb • T; bo par linm^ to • ^ la3t hy licjean ane niht pEer on • oi^otene ■ ete panne a morjen fore he full fy bnnce panne after pearm paster, liim panne an feSere • ^ byppe on ele • 1 ftynge on hyf mupe ■ opper hif fmgerf bo on hyf mup • f he pane fpseu brenc aftyrie • ^ efc fona. ):\im cuppan fulle pseteref 1 fealti 1 meng fpype to gabere • of * ^ fealt moltan fy • bo hyt panne on ane croccan an nyht* nim hyfc a moreen T; breahne hit purh llnnen claep • 1 fyle hym brinca • panne fe brenc hyne ftyrje- panne file htm bnnce ^elomhce pearm pseter • ^ he pa bet fpipe. Potuf leuior ab vomitum. Anb efc jyf pn pyUe file hym leohtran breng. l"]im panne pearm pster • 1 fyle hym brmcan • buppe panne a feper on ele • bo on hyf mup • opper hyf ftngref % he fpip fona. efu fona enblufan leaf of buljasine of jeot hy ane niht • mib pyne • panne on moi^en nim ' Understand or read fpa hpylc. 2 bera, MS. » byfa, MS. Understand o]>. maw, and in case of all the evil humours which are within the maw and about the heart. All this the drink removeth and cleanseth away ; and whatsoever thing is there waxing into mischief in the man, through the drink he shall be soothed and relieved. The spew drink is good before meat and better after meat, since the old leeches write thus of it, that the fast hold of the evil humour in the head, and the overflowing mis- chief in the breast, are stirred after the meat, and the evil humour in the bile is also stirred; then by the drink it is purged, and the dnnk permitteth not that any evil humour be collected there within the maw. Thus thou shalt prepare the spew drink: take small rapes and lay them in vinegar, and add honey, and let it lie a night poured thereon ; then let the man eat it o morning till he be full; then let him drink after it warm water ; then take a feather and dip it into oil, and poke it into his mouth, or let him put his fingers into his mouth, that he may stir up the spew drink ; and again, take a cup full of water and salt, and mingle them thoroughly together till the salt be melted, then put it in a crock for one night; take it o morning, and drain it through a linen cloth, and give it to the man to drink. When the drink stirreth him, then give him warm water to drink frequently, that be may spew the better. 62. A lighter dose for a vomit. And again, if thou hast a wish to give the man a lighter drink; then take warm water and give it him to drink; then dip a feather in oil and put it in his mouth, or let him put his fingers doion his throat, and he will spew soon. Again, pour over for one night with wine eleven leaves of vulgago, that is, asara- bacca; then m the morning take the leaves and pound I 2 ]?a leaf T; cnuca hy on treopenum fsefce • '"t of jeot hy mib |jan ylcan pyne ]>e hy £er ofjotene preran "I file hym brmcan. i-jlim efc eallan pyrte pof fpa pearm •cpejea htelef • T; hunisef ];an l^nbban btel • 1 meng ro gnbere 1 file hym brmcan faftenbe • 1 mm efc fpana ^ grene cyrfjetan an hanbfulle . T: bo hy on pyn • T. bo ]9ar to huntje • 1 bo hy on ealu • 1 file brinca • 1 eft; fona mm curfettan pyrtruman • 1 cnuca hy • pring )7£er of anef Eesef fculle fuUe |78ef pofef. T; elef ?ene ^^ef fculle fuUe • 1 ellan pyrce • purtrumem • ■ nun ]?anne 1 cnuca hy • T; prinj • |?ser of ane fculla falle • 1 fcpejra se^er fculle fuUe pynef • 1 meng eall to gabere T; file hym brmcan on fcuf ba^e. ' contra nimium vomitnim. |)ifne lacecrJBfu mann fceal bon manne ^ iyy]>e fpi])a|7 • 5if pullaj? ]?at hit aftonben • 'p greccaf hate]? apoxerrifif • f fmben |?a menn t ]?a after )?an >e hy hure mete habba]? jel^i^eb r ]3 htne fceoUan afpypan • T: hpylan 3dr hy etan • hy fpipa]? • T: ];e mse^a far^a-S • 1 ]>e mno]; to fpyl]> T; he byf on selce lime jperp • 1 flnjanlice hym J5urft • 1 fe anfme ■ 1 >a fet heo]> tofpollen • hif anphta hy]> blac • 1 hif migga:' by> hplt • 1 he fceal ^elomehce mtjan. 'IF ];uf |;u fcealt htne hrtebhce la^cnlse • pf >a ylba habbe r lajt him blob • of bam ]>& foten . byneo]?an ancleope • ^ fpa fi ^ blob forlsete f ealluga fe feocca ne setonje. ^ pa ]nng pe pane majen^ healbep • f hy nsefre for pan forpyrpan • ^ peo opru blobliBfe yf. pe pu pane feoccan Isecni^e fcealt- p yf f pu hym fcealt Isetan blob • unber pare tuucgau f peo bloblsefe pane mann aKhte • T: sefrer f feo bloblsefe fi jefyllebpu hme fcealt fcearpi^ean • mm panne ' Understand fona. ancpeope, MS. We must understand here from the context f moeSen not Jjone mas an. them iu a wooden vessel, and pour them over with the same wine with which they were poured over before, and give it him to drink. Again, take the juice of elderwort so warm, two proportions of it, and the third pai-t of honey, and mingle together, and give it him to drink fasting; and again, take so green, a handfull of gourd, and put it into wine, and add thereto honey, and put them into ale, and administer them to be drunk. And eftsoons take roots of gourd and pound them, and wring therefrom an eggs shell full of the juice and an eggs shell full of oil; and roots of elder wort; then take and pound them, and wring from them one shell full; and two eggs shells full of wine; and mingle all together, and give to the man to drink in a stove bath. 63. Against over vomiting. One must apply this leechcraft to the men that spew violently, if they wish that it should stop, which the Greeks call aTre^i^jo-jj (?); these are the men who, after they have taken their meat, will spew it up; and at whiles they spew before they eat; and the maw is sore, and the inwards swell, and the man is languid in every limb, and he is thirsty constantly, and the countenance and the feet are swollen up, and his face is pale, and his mie is white, and he will mie frequently. Thus thou Shalt quickly cure him: if he be of suitable age, let him blood from both the feet beneath the ancle; let the blood be so let, that the sick man ftxint not' and that the things which uphold the strength may never for that perish; and the second bloodletting, by which thou Shalt cure the sick, is that thou shalt let hun blood under the tongue, that the bloodletting may relieve the man ; and after the bloodletting hath been performed, thou shalt scarify him; then take salt ajid fealc 1 gmb ]?a punba iriib • Dfim j^anne cicena mete • % pylle cserfen • 1 eorme leafef feb • T; feo|7 hy on patere • hponlice meng ];ar to ele • 1 liuntje • T; pyre |»anne clyj»an ]?erof • 1 leje ]?arto ]?ru bse^ef • T: ]7re ntht. eft fona mm glabenan 1 hlutter pic • 1 meng to gabere • 1 bo to ele 1 pex • T: beferef hei'j^f'an 1 galpanan • 1 panic • T. hpyt cubu • cnuca Jjanne call paf to gabere • T; majce to gabere • meng j^arto ]?anne ecebe T; pyrce clyjjan of |?iffum • 1 le'^e ]7ar to. IF Bfc fona nim alepen '1 myrra • 1 hpit cubu ■ 1 sejra bpit • meng eall to- gabere. .I'lim J^ona acuma • 1 pylle J'ar on • 1 leje aforenan renanjen' ];ane mseje • 1 after ]?yffun nim peremob 1 byle • cnuca to gabere • nim fianne ele feo^S ]7a pyrta • pyrma jjanne J»a fet • 1 ]?a hanba • pyrce Jpanne clyj^an of ]7iffe pyrta • 1 bynb fpy})e to ]7an banban • T; to l?an fotum % myb fpype brijeon banbum ftraca jeornbce j^ane mndp • ^ sefcer ]7iffum unbynb j^a fet • % ]>a, banba • 1 fmyre by lange bpile nub J>are fealfe • 1 forbabban hyne pyS micele gangaf • 1 nim jetemfub melu • 1 bac bym anne cicel of • 1 nim cumm • "I mercef fseb • T; cnebe to ]>an blafe 1. fyle bym etan bnefce severe • mib ]7an blafe • 1 betan pm- bnutena^ cyrnlef • T- amigbalaf • 1 oj^era bnutena cyrnlu- fol. 96 b. % pyrce bym blacne briuj? • 1 forbabbe Jia byne :' py6 £elc ]?pealb • 1 ^if he after ■ 1 ^ fpipe file htm brincan bluttur ecebe ser be eta T; afcer byf mete. IF Py6 ]?an ylcan • nym betonican fpa grene • gnib by • on psetera • 1 bo ]>onne fum bsel bunisef co "i file brincan fseftenbe ane cuppan fulle. 2"|im eft bettonican Jjreora fcyllange jepybt • feo^S by on buni^e fpej'e T: ftire by jelom- bce • pyre )7anne fpa greate clymppan feopur ]?a litle eeceran • 1 file bym ]?an fteftenbe etan • on pearmum pasteran • feopur bajef selc bee ane clyne. IF eft ntm falutam ane banb fulle • ""l cnuca by fpy]?e fmale • 1 ' Read aforen ansen, (aj-opan onSean). " pmhucena, MS. 3 Strike out t. rub the wounds of the scarification with it; then take chicken meat, and water cresses, and seed of mallow, and seethe them in water a little; mingle with this oil and honey, and then make a poultice thereof, and apply it for three days and three nights. Again, take gladden and resin, and mingle together, and add oil and wax and beavers stones (castoreum) and galbanum and panic and mastich ; then pound all this together, and mash it up together; then mingle besides oil, and make a poultice, and apply it. Again, take aloes and myrrh and mastich and white of eggs ; mingle all to- gether; then take oakum and boil therein, and lay it in front against the stomach; and after this take worm- wood and dill, pound them together, then take oil, seethe the worts m it; then warm the feet and the hands; then make a poultice of these worts, and bind it fast to the hands and to the feet, and stroke the belly earnestly with very dry hands; and after this unbind the feet and the hands, and smear them for a long while with the salve; and let the man refrain from long walks; and take finely sifted meal and bake him a cake of it, and take cummin and seed of marche and knead them into the cake; and give the man soft eggs to eat with the cake, and kernels of the nuts of the stone pine, and almonds, and kernels of other nuts; and make him a black broth ; and let him abstain from every washing; and if he spew after that, give him to drink clear vinegar before he eats and after his meat. For that ilk ; take betony so green, and rub it smaU into water, and then add some pro- portion of honey, and give to the man fasting a cup full to drink. Again, take betony, the weight of three shillings, and seethe it well in honey, and stir it fre- quently, and then work up four great lumps like Httle acorns, and then give them to him fasting to eat in warm water, for four days, every day one lump. Again, take of sage a handfull and pound it very smaU, and take twelve mm tpelf piper corn • 1 gninb •' hy fmsele • T; mm ]:aane jBjru • 1 fping ho to gsebere • mib ]?am pyrtum • 1 mib Jmn pipore. i"jiin Jeanne - ane clsene panne • 1 byrfce hy mib ele • 'I ];anne hy beon cole etc hy J>anne faftinbe. 1[ i~jim efc bylef fsebef tpelf peneja jepiht • T; piperef alfpa fela 'I cimenef fpa fela 1 gnib hit to bufee • nim ]?anne mintan T; feo8 hi on p£etera 1 bo ]>sev to jehpsebe pyn • brmca ];anne he pylle to hyf bebbe • % 6ft; fona jif fe man fpipan 1 he ne maje etan:' fyle him brmcan elenann pyrcrumann • opl^er nalerianam leaf - o]>]>ev myllefolyam py'S pyne jemeng- geb. IF efu fona 5if man fy jepanulic ■p hyne J^yrete • nym lubefcican nyjjepearbe • 1 gnib on pme • 1 on patera T: file hym brmcan. IT 6fc fona nim elenam 1 fpelrer • % fee]? on pine % file hym brmcan • })if yf feo felefta brenc • pyS ^ bpoc • 1 py5 j^an ylcam jenym- fol. 97 a. hpitcube alepan • T; mirra T; gmgiferan- 1 cymen-T; grinb hy eal to gabere • 1 bo hunij co • fpa fela fpa j^serf fy. -I~]im panne Imnenue clseS 1 lege ]7a fealfe uppan • byS ^ panne ofer pane mjBjen • panne clsenfap pa fcealfe pane innop • 1 pa pennyffe apej jebeS • 1 pane majan jepyrmp. IT ]7yp pan ylcan • nim fpeflef ehta peneja jepyhta • "I cnuca hine fmale • nim panne an hrere brgeb ^5 • 1 bo hyt an innan • % file hym etan. eft fona pf pu pylt pe penny ffa apej bon • of pan mannpanne pat yfel hyne jepreabne hsefS of 8e purfc ape^ abon. ^qim hpyt cubu T gyngyfere • ''t recelf • laupmbensean • 1 coft selcef piffa emfela • nim panne • of opprum pyhmentum ane fticcan fulne • % gnib hy eal togabere. ^rjim panne pateref tpejen balef ■* 1 pmef pane pribban bal • meng panne eall togabere fyle him brican. ' Read grind or gmd: also ^une : segru is glossed oua. Eead >ane. ' For binb. * baldef, MS. pepper corns and giind them small, and then take eggs and whip them up together with the worts and with the pepper; then take a clean pan and fry them with oil, and when they are cool tlien eat them fasting. Again, take of seed of dill, twelve pennyweight, and as much of pepper, and as much of cummin, and rub it to dust; then take mint and seethe it in water, and add thereto a little wine; let the man drink it when he is going to bed. Again, if the man spew, and be not able to eat, give him to drink helenium roots, or leaves of valerian, or milfoil mingled with wine. Again, if the disease be chronic on a man so that it eats through him, take lovage, the lower part of it, and rub it small in wine and water, and give it the man to drink. Again, take helenium and acrcfjaXroe, and seethe in wine, and give the man to drink ; this is the best dose against the disease: and against the same take mastich and aloes and myrrh and ginger and cummin, and grind tliem all together, and add honey, as much as there may be need of; then take a linen cloth and lay the salve upon it, then bind it over the maw; then the salve cleanseth the inwards, and doth away the weariness, and warmeth the maw. For that ilk; take of brimstone eight penny weight and pound it small, then take a half done roasted egg, and put the brimstone in that, and give it the man to eat. Again, if thou wilt do away the weariness from the man; when the evil hath afflicted him from whom thou needst remove it, take mastich and ginger and frankincense and laurel berries and costmary, of each of these equal quantities, then take of other drugs a spoon full, and rub them all togetlier ; then take two parts of water, and of wine the third part; then mingle all together; give this to him to drink. Ad emoptoycof • latine bicitur Keiectatio.' Ab emopfcoycof j3 greccaf hate's amatofcax ^ yf on lebene ure jenemneb • reieccatlo T; on englifc yf haten blob rine • ]7uf liim ejle]? fe blob rine • lipilum )}urli pa, nofa bym yrn)? ^ blob • hpilum l^anne*^ on ai-f- ganga ficc hyc hym fram ymaj» • ac ]>a, ealbe Isecef feban • f l^eof J»ropung yf jefet; of feofer jjmgum; f yf of )7an breofce • 1 of |?an majan • 1 of sebran • T: of pan ]iearman. Galpenuf fe Isece liyt of hyf fnotornyffe jjuf prat . Gif hyt on ]?an breofte by"S o]?]?er on ]?an majanpanne |?urh pane fpipan pu hyt miht jecnapen- jif hyt byp on pan sebran • opper of pare blabre:' pu fol. 97 b. miht purh pane miggan hyt jecnapan. Si bolor T: i[n]firmitaf fit in vifceribnf. gif hyt byS of pan permanpanne myhfc pu purh pane arfgang hyt ^ecnapan. Kif byp onjyton on fume manne • ^ f blob hym ut of pan heafobe ut pylp • 1 on fuma hpilum ]5 hyt ut fprinp pur pa tpa htlan purlu pa mnan para ceolan beop • forpan pa febran beop to brocone pa mna pa purlu beop • "I hpilun of pare ceolan f blob ut pylp • hpilum of joman • hpilum of pan fcearpan banum pe bytpeox pan breoftan byp • 1 hpylum of pare lunjone • hpylum of pan ma^en • hpylum of pam mnope • hpilum of pan lenbune. % pif yf f jefceab para lacnunge. jif pat blob op pan hea- fobe pyll • puf pu fcealt hyt ajytan he hpeft hefehce • 1 finbri5 blob he ut racp • pane jif pa abra bj^p to brocen Innanr' pan purlu:' ""t of pan uue bropap uppan • Reiecfc'atio, MS. ; ure must be struck out. 2 >ane, MS. 3 byb. MS. 64, Ad alfJ^OTTTOlKOVg. For those troubled with blood spitting» which the Greeks call alf/^uToa-Ta^, which is in Latin named Re- iectatio, and in English is hight blood running. Thus doth the blood running trouble them : at whiles the blood runneth through the nose; at whiles, when it lodges in the fundament, it runneth from them thence; but the old leeches said that this malady is composed from four things, that is, from the breast and fi-om the maw and from the kidneys and from the guts. Gale- nos, the leech, out of his wisdom thus wrote of it: If it be in the breast or in the maw, then it may be Galen, vol. viii. known through the spewing or spitting, if it is on the ^i^^' kidneys or the bladder, thou mayst know it through the urine. 65. If the pain and infirmity be in the vitals. If it is of the guis, then mayst thou know it by means of the faecal discharge. It is ascertained of some men that in them the blood welleth out of the head; and at some whiles that it springeth out through the two little holes which be within the gullet, since the veins, which are within the holes, are burst; and at whiles the blood welleth out of the gullet, at whiles out of the tonsils, at whiles out of the sharp bones which are between the breasts, and at whiles out of the lung, at whiles out of the stomach, at whiles out of tlie inwards, at whiles out of the loins. This is the distinction of the modes of treatment. If the blood well out of the head, thus thou shalt understand it; the patient coughs heavily, and he out hreaketh blood separately: if the veins be burst within the holes, then " That the words here do not agree one with another, is the fault of the text. )?a fcunga • T; of ]?ara tungan liyt • mjehpyrf); -'1 he ajyn]? to brecanne jjanne- to fpipanne • j^anne jif hyt cum]? of ];are J^rotan • ];uf J^u hyfc fcealt aptan • )?anne be bpefc • Jeanne fmyit byf tunge • T; be ut brse|? ^ purmfig blob • 1 ])eo J>rutu hjp mib fare jemenjeb •* fpa fpi]7e f be hyfc utan. ^efret. Jif byt of J>an goman- butan blobe • 1 fpi'Se ut bresec]? • Jeanne to bo ]>\i byf inuj; • 1 bapa bptej^er byf ceaflaf fm tofpoUene • T. be eaj^ebc nan ]>ing forfpobgon ne mtej • )?anne jif byt • fol. 98 a. ' of ]?an fcearpe bane by^:' f be farhce bpefu:' T; blob ut fpiup]?:' T: micel blob aftyre]? • 1 jif jfe-S byf breoft beo^S jefai'sube ]7anne pite );u jepyflice ^ )7a abran to brocene • ]?e on ]?urlun fynb • 5efette • Jeanne jif ]mt blob • of l^a lungune cym]?]5 ajyt })u byt J-uf • gif ]?at blob beo fpy]?e reab • 1 clane ut to fpipanne • ^ be raib bpoftan byt ut brsec]? butan alcum fare • jif |?at blob -"^ of Jjan inno]/e flope • ]^ pyte ]7U ^ fm- bon punba on ];an ]?earmum T; ])anne be to arfganga gEe]?:' ]7anne ]^ bym fram gte]? byj? fpy]e py]? blobe jemenseb • "i j^anne jif byt by]? • of renyf o);]?er ];an lenbene ]?anne^ cum]? ]^ blob of }?ara bltebbran • T; f be myb]?:^ by]? fpeart • o]?]?er bpyt ^ o]?]?er reab • for- ]7an of yfelre able becymj? ]?if ]?ing on ]?an mann • ]?uf ]?u byne fcealt lacnije bo hjne on pearme bufe • % on beorbt • T; bebbe byf beb myb mor fecge • oppan ]?ara eor]?a • 1 be byne fceal forbabban py]? fela J?iDgaf • ]?if yf tereft py]? micele fpsece • py]? yrfunga • pyj? bameb }?ing • T; fram alee furperfetum fltefce • 1 fram fmyce • 1 fram alee un5e]?ilbe • for]?an ]?a abbran berfta^ bpila for ]?an micelef blobef ym^e }?e on ]?m licbama 1 on abbra by]?. ' unsehpyf)', MS. - )>ane, MS. 3 For hrsccj'. * llather sej-jienceb. J^an blob, MS. " heajinu, MS. ' J^ane, MS. " Glossed mingit. ° hyc, MS. 10 For J>an. from the uvula it droppeth upon the tongue, and from the tongue it returneth inwards, and he beginneth to strain, and then to spew : further, if it cometh from the throat, thus thou shalt understand it; when he coughs, then it smudgeth his tongue, and he hreaketh out ratteny blood, and the throat is afflicted with soreness, so much that he feeleth it on the outside; if the ex- pectoration comes from the fauces without blood, and he strongly hreaketh out, then bring his mouth close, and see whether his jowls be swollen, and he is not able easily to swallow anything. Further, if it be fi'om the sharp bone, so that he painfully coughs, and spitteth out blood, and " disturbeth much blood," and if besides his breast is made sore; then know thou for certain, that the veins are burst which are set in the drilled passages. Further, if the blood cometh from the lungs, understand thou that thus : if the blood be very red and clean to spit out, and he hreaketh it out with a cough without any soreness. If the blood flow from the inwards, know thou that there are wounds in the guts; and when he goeth to his evacuations, then what goeth from him is much mingled with blood. And further, if it is from the reins or the loins, then the blood cometh from the bladder, and that which he pisseth is swart or white or red, since from an evil disease cometh this upon the man. Thus thou shalt treat him : get him into a warm and well lighted house, and make him up a bed of moor sedge upon the earth; and he must refrain himself from many things ; that is to say, first from much speech, and from ire, and from copulation,. and from all four footed flesh, and from smoke Q^eat it make him cough), and from every impatience; since the veins burst from the supera- bundance of blood, which is in the body and in the veins. Jpocraf bicit quob quibain pluref' venaf quam [alu liabeant]. Jpocraf le Isece afcpupbe ^ on fumum lichama heo]> ma abbra J>an[n]e on fume • 1 J:e lichama by]? pearmra jjanne fe j^e fmaran ^ abbran T; J^a fpa feapa ann beo]? • ]7anne ^ J^e licliama T: ]?a abbran beo]? ]?£ef yfelan blobef fol. 98 b. fulle • j^anne fcealc J)u hy Iteten blob on ]?an earme • jif be l^ara liulbe * habban • T; pyre him fi]7|7an cpejen firefce clj'jjan • 1 bmb oj^erne betpex j^a fculbru • oj^erne betpoex ]?a breofce- 1 fyle hym ealra serefc etan je- brsebne fpam • T; jif ^ blob ufc pealle • o];an heafobe • J>anne cnuca ]>u fpam- T; mm pseter T; hunij meng togabere- T. file hym brincan. ri"jym |?anne ecebe hunij • an meng to gabere. ,l~jim |?anne ^ an fej^ere • T; byppe ]?ar on • 1 fmyra j^anne j^a ftope mib. Loca hpser f blob utpealle • jif ]>u ]?a fcope jeracen mse^en • jif )7afc blob of j^ara ceolan ut pealle:" nym cole" fpogi- am T, fpam • T: fealr • 1 cnuca eall to gabere • 1 bynb panne J>ane clypan uppa ]?a Jjrotan • 1 file hym eerefc brincan fmul on hluttrum ^ pine • 1 file hym etan nype beo blteb • 1 hym by^ ° fona bet. IT Anb jif ]7at blob on ]7ara lungane fi Jeanne ^° nim pejbrseban 1 cnuca hij. T prmg ]?ar of f pof brine. IT Gif hyc by]? of ])an fcearpan bane ]>a, betpex fa. broefca by]?:" ]?anne nym ]>\x cealbe " fpam • 1 fcealc • T; cnuca to gabere • nym ]7anne fpongyam T; leje ]?a fcealfe on uppan • 1 bynb to ]7an breoftan • cnuca }?ane fpam T; bo hine » Pluraf, MS. 2 For fmalran ? s J>ane, MS. For ylbo. >ane, MS. ° By conjecture ceolbre, curd, curd cake. ' So MS. » Multrum, MS. » byb, MS. '0 hane, MS. " By conjecture cealbre, pressed curds. >2 >ane, MS. 66. Hippokrates saifch : Hippokrates the leech set forth that in some bodies there be raore veins than in some; ^ and the body is •warmer in those who have more veins than in those who have fewer. When the body and the veins are full of the ill blood, then shalt thou let them blood in the arm, if they have the age for it; and work them next two fresh poultices, and bind the one betwixt the shoulders, the other betwixt the breasts; and give him first of all to eat a roasted mushroom; and if the blood well out from the head, then pound thou a mushroom, and take water and honey, and mingle them together, and give them to him to drink: then take vinegar and honey and mingle them together; then take a feather and dip it therein, and then smear the place with it. See where the blood welleth out; if thou may reach the place, if the blood welleth out of the throat, take colwort, sponge, and a mushroom, and salt, and pound all together, and then bind the poultice upon the throat, and give him first to drink fennel in clear wine, and give him to eat a new honey comb, and it will soon be well with him. And if the blood be from the lung, then take waybroad, and pound it, and wring from it the ooze, and drink. If it be from the sharp bone wliich is between the breasts, then take thou a mush- room cold, and salt, and pound them together; then take a sponge and lay the salve upon it, and bind to the breasts; then pound the mushroom and put it into In Hippocrates nothing is to be found to this eflFect. In one pas- sage he speaks of men, wy al a fcealfe to Jjan breofcan ]?anne.' jif f blob of J»an inno|7e cum];, vij'. ilf/Sf. Co#. Tiberius A. iii. /oZ. 40.-6. Gpt if oSeji pife be jjiffum jjinjum f ]>n melit pitan on beajin eacenum pipe hp£e]?ejief cynnef beapu heo cennan fceal • 51P heo jfeS late -j hsep]? hole easan heo cenneS cniht- jip heo hpaSe jfe]? 'j hapaS a))unbene eajan heo cenneS mseben cilb. Bpfc ojieji pife jenim ]>a. tpa pypita on hanb f if lilie • *j piofe • be)^ fco beapn- eacenum pipe hat niman l^sepa pypita fpa hpie];epje fpa heo pille pp heo nim-S lilian he[o] cenS cnyhc pp heo nimS pofan heo ca3n'(5 inteben. Ept if o])e]\ cpyept be |>on jip f pip mib ]?am helum fcaspeS fpi'Sop on ]?a eopSan heo cenneS cnyhc jip heo mib ]>a.m tan fcpepeS fpi^oji on }ja eop]?an heo ctenneS m^ben. Gpt if o|7ep pife. pp ]?am pipe biS hpip upafri^en heo cenne-S cnyht- pp hit byj> nyjiep afi^en heo cenne]> mteben. Ept o])e)i pife 51P pip bi]; beajin eacen peopep monoS o>]7e pipe 'j heo Jjonne selome ete^ hnyte o}]>e secepian o]>]>e Eenije nipe bleba ];onne jehmpeS hit hpilum ]7uph f ]?£et f cilb hi]> bifi5. ept if o];ep pife be ]?on jep ete-S peajipef plsefc oSBe jiammef o])]>e buccan o^]>e bjBpef o])]>e hanan o]>]>e janpan o]7]?e a3ni5ef ]?apa neata pe fcpynan mfej J^onne jelimpe'S hit hpilum J uph ];£et f f cilb biS hopopobe 'j healebe. > bane ? water, and let the man drink it without salt, and if he have suitable age for it, then let him blood, and bind the salve to the breast bone. 67. If the blood cometh from the inwards. END. Again there is another method about these matters that you may know about a pregnant woman, of whether sex she is to bear a child. If she walks tardy and has hollow eyes, she will bear a boy; if she goes quick and has swollen eyes, she wiU bear a girl. Again another method, take two worts in hand, namely lily and rose ; carry them to a pregnant woman, bid her take whether of the two she chooses of those worts; if she takes a lily, she will bear a boy; if she takes a rose, she will bring forth a gu-1. Again there is another method, by observing if the woman steps more with the heels upon the earth, she will bring forth a boy; if she treads more with the toes, she will have a girl. Again there is another way, if the w^mans belly is high up, she will bear a boy; if it be srfiak down, she will produce a girl. Again another matter, if a woman be four or five months gone with child, and she then is often eating nuts or acorns or any fresh fruits, then it sometimes happens thereby that the child turns out silly. Again there is another matter, if she eats bulls or rams, or bucks or boars, or cocks or ganders flesh, or that of any of the animals that is able to engender, then it sometimes happens thereby that the child is humpbacked and bursted. VOL. III. K DE GENERATIONE HOMINIS. MS. Cott. Tiberius, A. iii. fol. 38 h. JDep. onjinS pecjan ymbe mannep jecynbe • hu he on Li]' mobop mnoj^e co men jepyji'Se'S • sejiej-o jjsej- mannej" bp^ejen hr& jepojiben on hip mobep inno|7e • ]?onne bi'S f bpsejen ncan mib peaman bepepen on J>£epe ]-yxtan pucan. On oSpuni inon])e ]7a jebpon beo?5 jepopben •. on Ixv. j^peo hunbpgeb pcytpan -j lenjpan hi beoS tobselebe 'j f blob ];onne plopeS on ]>a. pet •j uppan ]7a hanba • -j he ]7onne by]? on bmum tobseleb • to pomme jeappa'S.^ On Jiam ]7]iibbum fol. 39. monpe he hi]> man butan paple. On j^am peoppan monj^e he bi'S on hmnm ptaf'olpfej-'c. On Jjam piptan monjje he bi]? cpica • "j peaxeS • j-eo mobup IrS pitleap • -j Jjonne |?a pibb beoS jepopben • |?onne jelimp-S jjpepje manijpealb pap ]?onne piep bypjjnep he on hipe inno)?e j-cypijenbe biS. On J>am pyxcan^ monjje he by|? jehyb • •j ban beoS peaxenbe. On J^am peopoj^an mon]?e • ]ja tan -j ]?a pmjpa]- beoS peaxenbe. On ]>am eahto]jan mon];e him beo5 ]7a bpeopfc j^mj jjexenbe • heopte, blob he bi8 eall ptaj^olpseptlice jej-eteb, Oa ]?am nijojjan monf'e pitoblice pipnm biS cu8 hpsej^ep hi cennan majon. On ]?am teojjan monj^e f pip ne jebijS hype peope jip -p beapn accenneb ne hip • pop ]?am ]>e hit m ]7ani majan pyp"S hit to peojihable optopt on tipep niht. > Sea])a«, MS. I ^ ui>&m }-yxcan, MS. ON THE FORMATION OF THE FCETUS. Here beginneth to tell of a mans nature, how in his mothers womb he groweth to be man. First the mans brain is formed in his mothers womb, then the brain is furnished on the outside with membrane in the sixth week. In the second month the veins are formed; they are divided into three hundred and sixty five shorter and longer ones; and the blood then floweth into the feet and hands, and he is then divided into limbs and groweth into one. In the third month he is a man without a soul. In the fourth month he is firm in his limbs. In the fifth month he is quick and waxeth, and the mother is witless; and the ribs are then formed : then there occurs to her many a trouble when the body of the foetus is being formed in her womb. In the sixth month he gets a skin, and the bones are growing. In the seventh month the toes and the fingers are growing. In the eighth month his breast organs are growing, and his heart and his blood, and he is altogether firmly com- pacted. In the ninth month it is known to a woman whetlier she can bring forth. On the tenth month the woman does not escape with her life if the bairn is not bom, since it turns in the belly to a deadly disorder, and oftenest on Tuesnight. K 2 PROGNOSTICS. DE OBSERVATIONE LVNtE ET QVID CAVENDUM SIT. DE SOMNIORVM EVENTV. PKOGNOSTICS BY THE MOONS AGE. M8. Gott Tiber. A. iii., fol. 34 6., 35 a. M8. Gott Galig. A. xv., fol 121 6., 122 a. Lunffi I. qui inciderit difficile Se ])e apealS eajipS- euad& lice he astpinc LtinsB II. Cito confuvg& RatSe he apif|) • LunsB III. *Non euad& He ne ascpmc Luna: iiii. Laborabit ^ et furgSc • Pie fpinc'S ^ apij-S Lun£B V. Tricabit 8e furg& He fipaS J apij-S 2 Luna3 VI. Non euad& Has ne jEtpmC Lunae VII. Medicma fanabitur • mib laecebome he bii jebaeleb ^ Lunae VIII. Dm langu& & furg&' Lanje he ablatS^ apipS^ Lunse IX. Langu& He ablat5 Lunxe X. Dm egrotat Lanje he ficla^5 Lunae XI. Periculo periclitat • On fpecebneffe * he byppS Lunse XII. Surg& He apil^2 Luna3 XIII. Aliquot tempuf egro- Sumne cimau he tat ficclaSS Lunse xira. Laboi'at & furg& He fpinc?5 3 apif]> ^ Lunse XV. Periclitat He by-pptS Lunae XVI. Locum mutabit" & Scope he apenc •;; furg& apij-S Lunae XVII. Tricabit & furg& • He fipa8 3 apifjj^ Lunae XIX. Similiter Gall fpa Lunae XX. Similiter Gall fpa Lunas XXI. Rem adiuuabit Dmjc he pulcuma8 . Lunse XXII. Langu& & furgSc • He ablaS 3 apiffj^ Lunse XXIII. Similiter Gall fpa Lunse XXIIII. Dm langu& Lanje he ablat5 Lunae XXV. Langu& & morietur- AblaS^ 3 he fpelc Lunae XXVI. Langu& He ablatS Luuffi XXVII. Tricabit & furg& He fipaS 3 apil)?^ Lunae xxvin. ' 6ger multum iacebit Seoc fpi^5e he I18 3 & morietur fpylc 8 Lunae XXIX. 6ger euad& . . Seoc aetpint Lunae XXX. eger laborabit & Seoc he fpincS 3 furg& apiftJ ^ ' Lab<)r&, MSS. « micabic, C. - apifc, T. 7 he ablaS, T. » Sehaslenb, T. s Cj.elc, T. ' FP»cniffe, T. ■> j„fc, T. • ficla'5, T. foL 126 b. Da ealban Isecef jefetton on lebon bocum ^ on sel- cum mon'Se beoS sepjie tpejen bajaf ]:»a fynbon Ipi^e bejnjenblice senijne bjienc to bpmcanne • o]?J»e blob to IcBtenne y:o]i J»am ]>e an tib if on selcum jjajia baja jip man senije aibbjaan jeopenaS on j^apa tibe f hit bi^ lipleafc • o'S6e lanjfum fap • Jjsef cnnnebe fum Isece *j let hif hojife blob on J^aBjie tibe • 'j hit Ieoj fona beab . Nn fynbon hit Jiaf bajaf fpa fpa hit heji onfej'S. Se fojima bte; on majitio • J>pefc if on hlyban moNSe ■J fe feoji'Sa bsej £ep hif eNbe. On ];am o8pum mon^e J>e pe apjielif hataS fe teo'Sa bsej if bep-ijenblic • -j fe senblypte sep hif enbe. On maiuf mon'Se fe J^pibba beej if bepijenblic • fe feopoSa jep hif enbe. On luniuf monSe fe .x. bse^- ^ eep hif enbe fe .XV. On lulmf mon^e fe .xiil. bsej • sejx hif enbe fe .x. On ajufcuf mon'Se fe . I. bsej. -j spp hif enbe fe . ii. On feptembep mon^e fe . III. bsej • -j sep hif enbe fe .X. On octobep mon'Se fe .ill. bsej • -j sep hif enbe fe .x. On nou[em]bep mon^e fe .V. bgej • *j sep hif enbe fe .III. On Dec[em]bep mon^e fe .vii. b£e5 • eep luf enbe fe .x. On lanuapiup mon'Se fe . I. bsej • *j seji hif enbe fe .vii. On pebpuapiup mon'Se fe . liii. bsej • jep hif enbe fe jjpibba. pe jefefcton on popepeapban jjiffepe enbebypbneffe pone mona'S maptiuf ]7e menn hata8 hlyba • pop pfim he if annjmn septep pihcan ^etele eallef ]7sef jeapef • fe selmihtija job on ]?am monSe sefceop ealle sefceapta. Nu ept be |7am monan if mycclum to papnienne ^ man on ,liii. uihca ealbne monan oJ^J^e on .v. nihta The old leeches laid it down in Latin books that in every month there are ever two days which are very dangerous for drinking any medical potion, or for blood letting; because there is one hour on each of those days, on which if any vein is opened, it is loss of life or long disease. A leech tested this doctrine, and let his horse blood on that horn-, and it soon lay dead. Now here- are the days as is said here. The first day in March, that is, in the month Hlyda, and the fourth day before the end of it. In the next month, which we call April, the tenth day is mischievous, and the eleventh before its end. In the month of May, the third day is mischievous, and the seventh before the end of it. In the month of June, the tenth day, and the fifteenth before the end of it. In July, the twelfth, and the tenth before the end. In August, the first day, and the second before the end. In September, the third day, and the tenth before the end. In October, the third, and the tenth from the end. In November, the fifth, and the third from the end. In December, the seventh, and the tenth from the end. In January, the first, and the seventh from the end. In February, the fourth, and the third from the end. In the commencement of this series we have put the month of March, which men call Hlyda, since it is the beginning, after right reckoning, of all the year, and the Almighty God on that month created aU creation. Now again of the moon: it is much to be observed that none let blood on the fourth night of the moons menn blob ne Isete fpa uf bee fejja^ {bji j^am ]>& fe jnona .j feo fee beon anjisebe • ac pe jeliyjibon fejjon fol. 127 a. fumne jjifne ^ mann ^ nan mann ne leopobe J^e him blob Isefce on ealjia haljena maBffe bsej • o}j]?e jip be jepunbob psefie • nif ]>\i nan pijlunj • ac pife menn liifc apunben ))ujib ]7one lialjan pifbom fpa beom 50b sel- mibtij jebibfce. Djieo bajaf fynbon on . xii. mon'Sum mib Jjjiim nih- tum on ]?am ne biS nan pipmann akenneb • y fpa hpylc psepneb mann on j^am bajum akenneb bi'S ne poppo- ca'S bif licbama nsepp-e on eojiSan ne be ne pulaS aep bomef beeje • nu if an ]?ajia baja on 8eptep5']ibne be- c[em]bep- "j |?a tpejen on popepeapban lanuapie ]7am monpe • 'j peape fynb ]7e jjaf jejiyne cunnan oJ>|?e pitan, Cott. Galig. A. xv. fol 127 h. Cott. Tiber. A. iii. fol 35 h. On anpe nibte ealbne^ monan fpa bpset fpa ];e mse- teS f cymS fco jepean. On tpeijpa nibta ^ monan • -j on jjpeopa nsep'S* ^ fpepen nsenije ppiemebneffe jobef ne ypelef On peopep nibta • ^ 'j on pipa • f bi8 50b fpepen pite ]>u f jeopne on ]7inpe beoptan. On .VI. nibfca f ]>e J)onne f jefeo- ^ beo psefc on ]>mum bpeofmim- pite f ]>m jej^anc" ne lofiseJ On .Yii. nibta fpa bpat fpa pe on eaje bype-S • septep tibe cym-S feo enbunj. On .VIII. nibta - 'j on .ix. fona ]3 ypeS • fpa bpset fpa- j^e jefpepnaS . ^ip unpotnyffe jefape • penb ]?m beapob eafc • bibe |?e 30b ape. On . X. nibta ]?in fj^epen ajjeS bntan ppecebnyffe.^ On .XL ^ fpepen sejasS mib sepean. On . xn. nibta • on . xiii. bmnan ppim nibton ]m jefibfc f ]>e £ep on fpepne setypbe. On . xiiii. nibta • 1 Head Jjif. 2 ealb C. 3 ealb, C. adds. C. nihtne, T. " Jjin hanc, C. ' leofe, T. ' j.-jiecnefic, T. age, or on the fifth, as books tell us, before the moon and the sea be in harmony. We have further heard a man say, that no man shouldlive, who had blood let from him on All HaUows day; nor if he were then, wounded. This is no sorcery, but wise men have made experiment of it, through the holy wisdom, as God Almighty dictated to them. There are three days in the twelvemonth, with three nights, on which no woman is bom; and whatever man is born on those days never putrefies in body in the earth, nor turns foul till dooms day. Now one of those days is in the latter part of December, and the remaining two are in the early part of January, and few there s^xe who know or understand these mysteries. On the first night of the moons age, whatever you dream turns out joy. On the second and third, the dream has no efficacy for good nor evil. On the fourth and fifth, it is a good di-eam, keep it earnestly in your heart. On the sixth, let that which you see be firm in your breast, mind your thought do not perish. On the seventh night, whatsoever cometh be- fore the eye will after a time have its fuldlment. On the eighth and ninth, whatever appeared in a dream to you, will become public. If you saw something unpleasant, turn your head to the east, and pray God for mercy. On the tenth, your dream shall pass ofi" without harm. On the eleventh, the dream shall end in joy. On the twelfth and thirteenth, you shall within three days see whatever appeared before in the dream. On the fourteenth, the dream has no accom- f naep'S ^ njiemje ppemebnj-ffe jobef ne yjrelef. On .xv. nihta fceofit pyjaplic f bib. On . XVI. nilita sejitep lanjpie fcibe hit ajseS. On .xvii. 'j on .xviii. *j on . XIX. nihta ^ fpejren bi^ job • *j . on manejum bajum jeenbaS. On .XX. -j on .xxi. nihta ]J cacnaS cea- punje -j hpeajipunje.^ On . xxii. 'j . xxiii. nihta feo msetinjc biS jecopnef. -j jejrhtnef- eall coftunje full • ne bi'S f na 56b fpepen. On .xxiiii. nihta f fol. 128 a, tacnaS jefynto hselo.^ On .xxv. *j on .xxvi. nihta •p tacna'S topeapblice piphto •j bpojan • 'j on .ix. ba- jum o]>ye on .x. f biS jeyppeb • ac penb Jjin heapob eaft bibe ]>e ape. On .xxvii. -j on .xxviii. nihta ^ tacna'S ealne ^ jepean • -j ealle anjnyffe uneaSnyffe • fol. 36 a. fmyltnyffe *j jlsebneffe jehata^. On .xxix. nihta eall fpa 53 sepjie. On .xxx. nihta jEp. tpejpa nihta pypfte f fpepen ajseS butan pjiecnum J^injum. T. fol. 39 a. Gip mann bi'S akenneb on anpe nihteealbne^ monan. fe bi5 lanj Lpef -j pelis.** Gyp he biO on tpei5pa nihta akenneb fe biS a feoc unhal. Gip he bi5 on Jjpeopa nihta • fe leopaS lanje. Gip he bi^ on .iiii. nihta akenneb" fe bi5 a in popbum leaf^' Gip he bi« on .V nihta ealbne^^ jeo^oSe jepiteS.^^ Gip he biS on .Vi. nihta ealbne ^* fe bi5 • lanj lipef -j jefEehj. Gip he biS on .vii. nihta fe biS a peopS -j lypaS^^ lanje. Gip he bi'S on .VIII. nihta ealb[ne] fe fpelteb fona. Gip he bi'S on .ix. nihta fe biS ppecen- hce akenneb. Gip he bi^ on .x. nihta fe bi6 Jjpopejie. 1 hpeapfunse, C. - T. has an omission. = ealbne, C. * jean, T. so. ansfumnel'fe, T. * acenned, T. ' ane nihcne, T. 8 ealne, C. "f. 1.1. T v.b.,T. '»lyja'S, T. " From T. '2 abl, C. " abl hini on seogul' 5., T. » abhs, C. h]>e\>, T. plishment either for good or evil. On the fifteenth, it shall be of early fulfilment. On the sixteenth, it shall have its event after a long time. On the seven- teenth and eighteenth and nineteenth, the dream is good, and shall have fulfilment in many days time. On the twentieth and twenty first, it betokens chafier and barter. On the twenty second and twenty third, the dream is full of gambling and scolding and all sorts of wrong; it is not a good dream. On the twenty fourth, it betokens health and soundness. On the twenty fifth and twenty sixth, it betokeneth future terror and troubles, and in nine or ten days it shall be ful- filled ; turn your head to the east, and ask for mercy. On the twenty seventh and twenty eighth, it betokens all joy and [removal of?] all anguish and uneasiness; it promises tranquillity and gladness. On the twenty ninth also as before. On the thirtieth, before two days pass, the dream shall be fulfilled without vexations. If a man is born when the moon is one day old, he shall be long lived and wealthy. If he is born when it is two days old, he shall be always sickly and un- healthy. If he is born when it is three days old, he shall live long. If he is born when it is four days old, he shall always be in words false. If when it is five nights old, he shall decease in youth. If when it is six nights old, he shall be long lived and happy. If when it seven nights old, he will be ever honoured and live long. If it be eight nights old, he will die soon. If it be nine nights old, he will be born perilously. If it be ten nights old, he will be a sufierer. If it be Gap he biS on . Xi. mlita fe biS lanbef ojrepjenja. Gij: lie bi"S on .xii. nihta ealb fe hih on eallum Jjinjum pujxSfull. Gif lie bi8 on .xiii. o]>])e on.xiili. nihta fe bi'S seppsefc *j pihfcpif. Gip he bi8 on . xv. nihta fe bi-S fona jepajien. Gip he bi"S on .xvi. mhta fe bi8 on eallum Jjmjum nytpujaSe. Gip he bi8 on .XVII. nihta fe biS fona jepitan. Gip^ he biS on . xviil. nihta oSSe • T. fol. 39 b, on . XIX. fe bi'S jefseh^. Gip he bi'S on . xx. nihta fe bi8 fona jepapen. Gip he biS on .xxi. nihta fe^ bi8 on 5obpe peoppunje. Gip he bi'S on .xxii. nihta fe bi8 uneaph^ pihtlmj. Gip he bi'S on .xxiii. nihta fe bi'S |?eop fceaSa. Gip he bi8 on . xxiiii. nihta fe bi'S .jefpmcpull on hif hpe. Gip he biS on .xxv. nihta fe bi'S ^ehealtfum hif lipep. Gip he bi'S on .xxvi. nihta fe biS peopcef jgelfa. Git he bi'S on .xxvii. nihta fe biS to fpecnum j^mjum akenneb. Gip he biS on . xxvni. nihta fe ne bi8 naSop ne eapm ne peli^. Gip he bi'S on .XXIX. o]?}>e on .xxx. nihta ealb[ne] monan aken- neb • fe biS 36b -j ppenbliSe.* Bihlioth. Bodleiana, MS. Junius 23, fol. 148. D^pe Eepeften nyhte J>onne nipe mone byS ecumen • f mon J;onne m fpeofne ^elih]? • f cyme-S to ^efean • ])se]\e ^fcepan niht • "j ]>one "Spibban nyht - ne byoS ^ na'Seji ne jobneyfel. Dsepe feopSan nyht* -j peopa^ fifcan:' pene heo jobpe sefpemebneffe ■ J^eepe fyxtan niht f ]m jefyx • fpa hyt byoS . -j ]?eo py« eopfo]7u jeo fcilt • Jjepe feofoSan nyht • f ]>u jefixt • fpa hyt by« • -j ffiftep mycelpe tybe a^seS • Jjjepe .Yiii. niht • -j ]>e]\e ni^ofan- paj^e" ]>u jefihft • fpefn f biS able' oS];e tpe^a jjepe nijo-San^ niht f }eo ^emeteS • f bio« 1 Gip hir he, C. 2 fo, MS. C. •■' uneph, T. fpeonblilje, T. ^ teopa, MS. " Read \>SBt i>e. ' Read abl. Read teo'iSan. here. Eleventh is not eleven nights old, he will be a traveller beyond his native laud. If it be twelve nights old, he will be in all respects honoured. If it be thirteen or fourteen nights old, he will be pious and righteous. If it be fifteen nights old, he will soon be deceased. If it be sixteen nights old, he will be in all respects useful. If it be seventeen nights old, he will be soon deceased. If it be eighteen or nineteen nights old, he will be happy. If it be twenty nights old, he will be soon gone. If it be twenty one nights old, he will be in good esteem. If it be twenty two nights old, he will be a stout champion. If it be twenty three nights old, he will be a thief and a scamp. If it be twenty four nights old, he will be laborious in his life. If it be twenty five nights old, he will be abstemious in his life. If it be twenty six nights old, he will be greedy of work. If it be twenty seven nights old, he will be born to mischief If it be twenty eight nights old, he will be neither poor nor rich. If it be twenty nine or thirty nights old, he will be good and hospitable. This manuscript dates about 1120, and contains a different text from the last, luith remarJcable gram- matical forms. On the first night, when the new moon is come, what a man sees in his di-eam, will turn out for joy On the next and on the third night it is neither good nor evil. On the fourth and fifth night, let him expect a good fulfilment. On the sixth night, whatever thou seest so shaU it be, and shield thyself from trouble. On the seventh night, whatever thou seest so shall it be, and after a long while shall come to pass. On the f?«n 7"";? '^^^^ see thy dream tulfilled, that shall be sickness or vexation. What thou dreamest on the ninth night shall be without solidity butan feffcneffe • ]>eo]\e . xii. nilit • *j ]?eope . xiii. nihc me ]jpim bajum ]7u jefihft J»in fpefn • Jjeoyie .xiiii. nihc ne hafaS J'a'c nane jefpemebneffe . J;eope , XV. niht :f hit Lara's htle jeffiemebneffe • jjeope .xvi. niht:^ sefcen mycelpe tibe ajjeS fpeofn, Depe . xvii. nilit* 'J . XVIII. nijontene • m . III. . C. um b&^a bi5 go5 fpefn. Donne fe mona biS . xx. nilit • . i. . xx. niht • ^ bi'S.fcip orS]>e ceap m ]>em fpefne topeapb • jjonne heo by8 . ii. -j . xx. nilit; ealb • f \>\i ^efibft hit lenje-S to jobe *j 2 5efean • |>onne heo bi8 . ill. -j -. XX. nihca ealb. 55 bi^/ cib -j jeflit. Donne heo bi6 . iiii. -j .xx. nihta ealb • -j .V. -j . xx. -j .vi. .xx. nihta ealb • f bi'S peojiS lie eje on nijon bajum • o^J^e on . X. ]?in fpefn a^EoS • |7onne heo bi^ .vii. -j . xx. -j .Viii. 'j . xx. nihta ealb ealne jefean ■j5 bicne'S • |?onne heo biS • .IX. "j ,xx. *j fulle .XXX. nihta ealb • ^ biS gefpe buton J^Eecneffe;— •fol. 148b. Se Se biS acenneb on annihtne mona* fe biS lan;;c-' hfes • pel eSi. Se ]>e hrS on . ii. nihta ealbne monan • fe biS" feoc. Gif he biS acenneb on .111. nihtne monan- fe leofa]? lanse -j hybij.^ Gif he bi]? feopep nihta ealb ^ he bi-S piice. Se on .v. nihtne biS jebojien sun; he 5epita^. Se ]>e hrS acenneb on .vi. nilitne • fe bij> lanje hfes • 'j jefehj. Se ]>e bi8 acenneb on .VII. nihta ealbne mona • fe leofa]? lanje on purjjunge. Gif fe mona bi-S eahta nihta ealb fe jepite]? fona. Gif he biS acenneb on nijan nihtne ealbne monan • fe bi]? fpacenbhce acenneb. Se 6e biS^ acenneb on .x. nihtne ealbne^ monan • fe bi8 'Spiopepe. Gif man bij* acenneb on .XI. nihta ealbne monan • fe bi8 lanbef ofepjenja. Se hip acenneb on .xii. nihta ealbne^" monan - fe h\]> * nithi, MS. ^ 1, MS. omits. 3 bib, MS. nthca, MS. ^ So MS. «bib, MS. ' For eadig. 8 eal'S, MS. " ealne, MS. "> ealne, MS. On the twelfth and thirteenth night, within tliree days thou shalt see thy dream fulfilled. On the fourteenth night it hath no accomplishment. On the fifteenth night it hath little accomplishment. On the sixteenth night, thy dream will come to pass after a long space of time. On the seventeenth and eighteenth night, within a hundred and three days it shall be a good dream. When the moon is twenty and twenty one nights old, there is oflice or traflSc foreseen in the dream. When it is twenty two nights old, what thou seest belongeth to good and joy. When it is twenty three nights old, that signifies chiding and scolding. When it is twenty four, twenty five, twenty six nights old, that stands for considerable terror: thy dream shall come true in nine or ten days. When it is twenty seven or eight nights old, it betokens all joy. When it is twenty nine or thirty days old, that is, in the full, that is ever without peril. He who is born when the moon is one day old shall be of long life and pretty weU off. He who is born when she is two days old, shall be sickly. If he be born when she is three nights old, he shall live long and be rich. If she is four nights old, he shall be powerful. If five, he shaU die young. If six, he shall be of long life and happy. If seven, he shall live long in honour. If eight, he shall die soon. If nine, he shaU be perilously born. If ten, he shall be a sufferer. If eleven, he shall bo a traveller beyond his native land. If eleven, he shall be [long] lived, and in aU respects honoured by VOL, III. [lanjep]' lifes* -j on eallum hif jnnjum peoji]? mannum mib jobe. Gif man bi'S acenneb on.xni. nihta ealbne monan • fe biS ncef palbenb . -j jobcunb. Gif man bi}; acenneb on . xiiii. nihta ealbne mone • fe biS relcef jobef pyjif-e. Spa hpilc man fpa on funnanbsej • oS^e on nilic acenneb bi8 • opfojxjlice leofseS be • -j biS fasjsep. Gif he on monanbseg • o^>e on nihc acenneb bi'S • be bi'S acpealb fram mannum • lepbe fpa clsepoc fpe];ep be bi'S. Gif be on Cipefbfeg bi8 acenneb • o]?6e on ^a nibt • fe biS ^pepb on bif bfe • -j biS man 'j Spsepe. Gif he bi5 on pobnefbei^ o]?Se on Sa^ nibt acenneb • he biS fcarp bitep • -j fpi'Se pa;p on hif pojibum. Gif he bi6 fol. 149 a. acenneb on J>uppef bsej op^e on ]>&, nihc • he biS fpi^Se jefibfum • psel e5i • -j pel jepeaxe]? • -j he bib 50b lufienb . ealhf fpam pifum. Gif he bi5 acenneb on ppijenbej o8]je on 8a niht • he ^ bi8 apepjec ppam * mannum • 'j he bi8 bipi cpeapti • *j ppam allum man- num he bi'S la]7 • -j sepjie ipel ]>ence]> on bip heoptan • "j he bi8 beop« 'j ppi^e^ onbpebenbe. "j he leng ne leopaSr' yonn on mibpe ilbe. Gip he biS acenneb on j-acejmep bsej • o]?8e on Sa niht • hip basbe beoB ppanlica •" 'j he biS ealbopman ppa pep' ppa pip • ppa psepe he bi6 • tsela him jelimpe]; • -j lanje he leopa]? : — Gip mibbej-pintjiep mepfebej bi'S on j-unnan bej • jjonne bi^ 50b pmcep- len^ten pmbi • -j bpije pumep- ■j pmjeapbaf ^obe • -j pceap beo-S peaxenbe • -j hunu beoS jenihtpum • -j eal pib bi6 jenyh'cpumo. Gip he bi'S on monanbej fe mibbep pmtpep me]-febfe5 • jjonne bi6 gemensed pmcep • -j 50b lenjten • -j pinbi5 pumep • ■j yftij • -j beo^ jobe pmjeapbap • "j fpi]? peopme man- num. Gip be bi6 on tipepbe^- j^onne biS ypaj^pmtep- •j pinbi5 lenjten • -j penij fumep • 'j mom pif fpeltaS . ' Not in MS. ° rj'i^e. ^^S. 2 ba, MS., ° ^or ^lasenlica. 8 pe, MS. ' ]'e]'q>, MS. " j-am, MS. " yrel ? men and with God.. If a man be born when the moon is thirteen nights old, he shall be ruler of a kingdom, and divine. If fourteen, he shall be worthy of every good. Who ever is born on Sunday or its night, shall live without anxiety, and be handsome. If he is born on Monday or its night, he shall be killed of men, be he laic or be he cleric. If on Tuesday or its night, he shall be corrupt in his life, and sinful and perverae. If he be born on Wednesday or its night, he shall be sharp and bitter, and very wary in his words. If he born on Thursday or its night, he shall be very peaceable and easy, and shall grow up well, and be a lover of good, and altogether averse to women. If he be born on Friday or its night, he shall be accursed of men, silly, and crafty, and loathsome to all men, and shall ever be thinking evil in his heart, and shall be a thief and a great coward, and shall not live longer than to mid age. If he is born on Saturday or its night, his deeds shall be renowned, he shall be an alderman, whether he be man or woman ; many things shall happen to liim, and he shall live long. If the mass day of midminter fall on a Sunday, then there shall be a good winter, and a windy spring, and a dry summer, and good vineyards; and sheep shall thrive, and honey shall be sufficient, and peace shall be kept well enough. If midwinter mass day fall on a Monday, then shall be a varied winter, and a good spring, and a windy summer and gusty, and there shall be good vineyards, and much sustenance for men. If it fall on a Tuesday, then there shall be an evil winter, and a wmdy spring, and a rainy summer; and many women L 2 •j fcip beo5 j-'pecnobe • "j cmmjaf poppeojiSaS. Giy feo mibpinteji biS on pobnefbjBj • ]?onne bi^ lieapb pmceji • ■j 5pim • ypl lenjten • "j 50b I'umep • 'j pmjeapbaf beoS jeppencpnlle • Ininig by'S lepfe. Gip heo byo^ on ]?uni-efbeej• ])on byo^S 50b pinteji- pmbij lenjten* fol. 141b. 50b fumop- -j celc 50b by'S jenihtfum in ]>eva felpan jeape. Gyp fe mibpmteji by'S on ppi^enbgeje • ponne by'S onpenbseblic pmtep • "j byS 30^^ fumep • b}^^S jenilitfumef micel. Gip fe mibpinc byS on fetepnef beaj . ]?on byS pintepi sebpepeblic • pmbij lenjten • ■j peftmaf fpmeaS • fcep cpellaS • -j ealbe men jepitaS • •j pa clenan beoS leabtjiobe; ]Oer fejS^ ymb bpihtnef jebyjib • ymb pa .XII. nilic hif tibe.^ Gyp fe pmb byoS on ]?a popraa mhx: • jehabobe pejiap fpelraS • paspe Eeptejian mlir • pepe ^pibban nihr [jip] bi^ pm-Sr* ponne pefpnaf * poppeopSaS. peope peopiSan niht jip pmb byS:' lep by^ litel. Dfepe .V. iiiht pp pmb by'S ponne byS ppecne on peo • -j fcipu poppeopSa^. Depe .vi. nilic jip pmb byS • Sonne abla byoS p'y jeape • on eopSaii miflica. Dejie .vii. niht jyp pm[b] byo'Sr' pip byS fpySe pype ];y jeape. Depe .VIII. niht gyp pin[b] byoS ponne selbe men ^ fpelraS. Dere .IX. nihc jyp pin[b] byS • fcep fpelca'S. Dtepe .X. nib- ^yp pm[b] byS r' tpeop byoS popneppebe. Dfepe .XI. nib'c ^yp pmb byoS* eeale nyetenu fop- peop^aS . ponne .Xll. nibt; jyp pmS by S r' ponne byoS micel jepeoht; on eop'San:— py popraa bsej bpihtnef jebypbe • gyp funne fcyneS mycel ^epea byoS mib raannum • -j jenihcfum.'' Gyp ]>y ffiptepan bsQj, funne fcynep • ponne byS on tenjel ' Eead gob. 2 fesh, MS. » hfcibe, MS. * Read pefcmaj-. = byob, MS " Probably ealbojimen. ' Eead senihtfumnef. shall die and sheep shall be imperilled, and kings shall perish. If midwinter be on a Wednesday, then there shall be a hard and fierce winter, and a bad spring, and a good summer, and the vineyards shall be trouble- some, and honey too little. If it be on a Thursday, then there shall be a good winter, and a windy spring, and a good summer, and each blessing shall be abun- dant that same year. If midwinter be on a Friday, then there shall be a changeable winter, and a good summer, and much abundance. If midwinter be on a Saturday, then the winter shall be afflictive, and spring windy, and fruits shall be hard to get, and sheep shall die, and old men shall die, and the innocent shall be held guilty. Here is told about the birth day of our Lord, about the Christmas twelve nights. If the wind occurs on the first night, men in holy orders shall die. If there is wind on the second and third night, then fruits shall perish. If wind happens on the fourth night, the damage will be small. If wind occurs on the fifth night, there will be peril at sea, and ships shall perish. If there be wind on the sixth night, then there shall be various diseases that year on earth. If there be wind on the seventh night, fire will be very rife that year. If there be wind on the eighth night, then aldermen shall die. If there be wind on the ninth night sheep shall die. If there be wind on the tenth night, trees shall come late into leaf. If there be wind on the eleventh night, all sorts of cattle shall perish. If there be wind on the twelfth night, then there shall be some great battle on earth. On the first day of the Lords birth festivals, if the sun shine, there shall be much joy among men, and abundance. If the sun shines on the second day, cynne jolb ea"? Bejeate. Gyp ]?y |)jiybban bjej funne fcyne'S • betpeoh eajimum. mannnm mycel jepeoht byo6 • •j befcpeoli cynijum • -j jrycum maunum micel fib. Gyp ))y .iiii. bse^e funne fcyne'S • ]?onne ]7a olpenba mycel 5olb o"SbepaS ])an setmettum ^ ^a ]?one jolbhojib healben fcolben. Gyp ]?y .V. beje funne fcyne'S • mycel bloft- man bleoba bee's J^y ^epe. Gyp .VI. ba35e funne fcyneS bjiilit[en] fenbeS mycele meolc. Gyp .Vii. bseje funne fcmeS • mycele peftmaf on tpeopum bee's. Gyp "py .VIII. bDBje funne fcyne^ • Sonne byb epic feolpop eaS jeate. Gyp ]n .IX. bseje funne fcyneS j^onne 50b fenbe'S micelne pulluht on 5eape. Gyp ]?i .x. bseje funne fcyneS- J;onne byS fe ealle eea mib pixum ontmeb. Gyp J^i .xi. bsese funne fcyneS • micel coffcunj byS beaSef mib mannum. Gyp ]?l .xii. baeje- funne fcyneS • men beoS pace • by^ micel fib on eopSan:— An nieffe popfcant .XII. baja peaffcen .x. meffan .iiii. monaS .XX. mepfan .viii.^ monaS .xxx. mefpan .xii. mona'S feften ffcant; • ];eof jobcunbnef yf jefset pyS manna fipienum • -j jyltum miffe fanj "j fealm fanj • "j ealmeffe. JDunb tpelpti^ falcepa fealma jseS fop .xii. inon]ja pefcen .1. fealma anef bsejef peffcen pojiftenc • obbe .X. fiSum fmje mifejiejie mei beus • -j fpa fela patep npa • ]>yn leopi to eopSan affcpecce: — On'^ anpapbne jep jyp byC Jninpiie on funanbasj •* ]7onne fcacnaS micelne blobef jyte m fumepe jjeobe • -j on oSep^ne:' jjonne fcacna^ f pebeji cynebeapn acpealS* ' So MS. 2 VII., MS. 3 So MS. See further on, p. 180, these ten lines, from an earlier text, with varia- tions. then gold sliall be easy to get among the English. If the sun shines on' the third day, then shall be a great fight among poor men, and abundant peace between kings and powerful men. If the sun shines on the fourth day, then the camels shall bear ofi" much gold from the emmets which should guard the hoard of gold.'^ If the sun shines on the fifth day, then shall be a great bloom of fruit that year. If the sun shines on the sixth day, the Lord shall send much milk. If the sun shines on the seventh day, then will be a good crop on trees. If the sun shines on the eighth day, then quicksilver shall be easy to get. If the sun shines on the ninth day, then God shall send a great baptism that year. If the sun shines on the tenth day, then shall the sea and all rivers be well supplied with fish. If the sun shines on the eleventh day, then shaU be a great trial of death among men. If the sun shines on the twelfth day, men shall be weak, and there shall be much quiet on earth. One mass is as good as twelve days fasting, ten Equivalents, masses as four months, twenty masses as eight months, thirty masses as twelve months fasting. This divine ordinance is established in regard to mens crimes and guilfcs : the mass song, and the psalm song, and alms- giving. A hundred and twenty psalms out of the Psalter are as good as twelve months fasting ; one psalm is as good as one days fasting, or sing the psalm Miserere mei Deus ten times, and as many paternosters, and lay thy cheek upon the earth. In the present year, if it thunders on a Sunday, then that betokeneth a great bloodshed in some nation. If on the next day, Monday, that storm betokeneth that a royal child shall be put to death. If it thun- " Herodot. Book III. 102. byS. Gyp on tipef bej punjneS • jjonne tacneS peft- maf jefpibunge. Gyp on pobnef bsejje Jmnpie • ]?onne tacneS f lanS bijenjene cpselm. Gyp on ]?unpef beej jjunpaO • f racnaS pip manna cpealra. Gyp on ppijebsej jjunpa'S • ]7onne cacnaS f feo beopa cpealm. Gyp on fas- tejinef btej J^unpaS • ]7onne tacna^ ]5 bemena -j jepefcena cpealm :— De Somniorum Qjy xQon mete^ f he jefeo eapn on liif heapob upan eventu. jefettan ^ tacna^ micel ^ peojiSmynb • pp Inm Jjince ■p he peala ea]ma Eetfomne jefeo • f biS ypel ni-S • "j manna fetunja -j feapia. Gyp hmi )?mce ^ he jefeo beon hunig bepian • ^ by5 f he on eabejum habum peoh jeftpeonaS. Gyp hme beon ftmjen f by8 f hif mob by& fpi^e onftipeb ppam selj^eobejum mannum. Gy^ him ]7ince f he jefeo beon in to hif hufe pleosan f byS ]>ei hufef apeftnef.* Gyp him )?ince ^ f he jefeo fela pu5la JBt famne • ]3 byS tepefc secib.^ Gyp he pujlaf jefeoj berpenan heom ^ pmnan • f byS p pice habap ^ pinna5° heom beocpeonan. Gyp hif nsebjie ehre-^" beopje him pyS Iple pipmen-" Jonne him fynce ^ hif eapn ehce .^^ ]7Eet; biS bea^. Gyp him J^mce f he hme on ha- fcum pjBtepe j^pea ^ by& hif hcef tibepnej". G_yp him ]7ince f he hme on cealbum perepum" )7pea-^^ f by8 hif hcef hielo -j jefynto. Gyp him j^ince f he hme on fee b^Sije . oS5e ];pea :' ]3 byS bhffe. Gyp he pte^ep petep ^efeo o5Se ofep p£epe]?.^« fhy^ opfop^nyff.i^ Gyp hme fol. 151 a. mete^ f he bpofpaBcep ^efeo • ne beah ]?8et. Gyp he jolb pmbeS. 30b fpepn ]5 bi8 • -j ypel pem ]7e hit; ' T. omits. 2 f-ikian, T. »jrleon, T. * selebnyff. T. ; ajjefcmaf, J. 5 Hnes, T. J. » Sejrlic ■) cib, T. ' J. omits. 8 haber, J. ' pinnan, J. Gij: him J'mce j5 hme ncebbjie repe, T. " ijipnen, J.; pmunen, T. fpyj^e ete, T. " bahse, T. 1' psetpe, T. bahse, T. " jrape, T. " opfopsaeffe, J. ders on Tuesday, then that betokeneth failure of crops. If it thunder on Wednesday, that betokeneth death of tillers of the land. If its thundereth on Thursday, that betokeneth death of women. If it thundereth on Friday, that betokeneth death of sea animals. If it thunders on Saturday, that betokeneth death of judges and bed- fellows. The collations from MS. Cott. Tiberius A. m.,fol. 36 a.* If a man dreams that he sees an eagle settle on his head, that betokeneth much honour. If it seems to him that he sees many eagles at once, that shall be harm and assaults and plots of men. If it seems to you that you see bees carrying honey, it shall prove * to be the earning of money from wealthy persons. If bees sting him, that signifies that his mind shall be much disturbed by foreigners. If he fancy he sees bees fly into his house, that shall be the destruction of the house. If he fancy that he sees many fowls together, that shall be jealousy and chiding. If he seetli fowls figlit one another, that shall be that powerful persons 8 are in contest. If a snake pursue him, let him be on his guard against evil women. When it seems an eagle pursues liim, that is death. If it seems he washes him- self in hot water, that signifies indisposition of body. If he seems to be washing in cold water, that denotes 12 the health and soundness of his body. If it seems that he bathes or washes in the sea, that is bliss. If he sees or travels over a fair piece of water, that is, ease of mind. If he thinks he sees turbid water, that has no significance. If he finds gold, that is a good dream. • A very minute collation eeemed unsuitable in this piece. jecynbe^ ne biS. Gyj: lie mancaf o^6e pemjaf pmbses f biS teffc.^ Gyp liim ]7mce -p lie penijaf 5efio • -j ne oSjime ^ 50b pfEt bi^S. Gyp lie hie nimeS t' ne bealij ^ him. Donne him ]>mce £p oSSe ifen f he habbe • ^ hr6 50b. Gyp him ]?ince ]3 he leab* habbe • fum unpijib him hy^ uopeapb. Gyp him Jjmce ]5 he set pop5 jepitenum men ahtef onpo • op unpenum liim cyme8 jeftjieon. Gyp liim pmce f he set picum men peof on fo • alyf- febnep beet byS hif ^ bpoca. Gyp him ]?ince f hif huf bypinS micel blseb tophtnef him byS topeapb. Gyp T. fol. 36 h. hie opt bypnen • biS miceljeftpieon. Gyp man metej ■p he hif huf fcimbpie • ^ by'S hif peaxnef.^ Gyp him Jfincej f hif huf fl fcopoppen • fum sefpela ^ him bi'S topeapb. Gyp him ]7mce f he lipit hpiEejl jefio • f by'S micel pnpSmmb. Gyp him j^mce f he hif beapib*° fcijie • ]7onne by'S hif bpioc litlijenbe. Gip him yince f hif eapm fy op aflejen • f by]? hif joba alaetnef • ]7onne him J^mcej f he miclep hepef" jepalb aje • ]7anne ofejicymeS he selle hif peonb.^^ Gyp hine metej f he apiht: bepan jefeo • p by5 unjejiabnef Gyp him jjincej f he ^* mib jepenob 5}^pbel fio S.ypibeb • 'SsBt; byS anmobnef Gyp hme msete f he hebbe jylbene beaj • f by'S ^ he 5e]7ih8 heabcne ealbojibom. Gyp him ]7ince f he habbe jiuh lie • p byS hif ^oba pa- nunj.^^ Gyp hme mere f he ne mseje ypman • micel bpoc him byS topeapb • ]7onne him Jjince ^ he fpipe • f byS fpa hpEet fpa he ana pifte ^ hit peop'Sse^ yppe.^" 1 Without se, J. 2 S for > is frequent in this MS. 3 Omitted in T. Iffib, J. 5 J. omits. bupnac, J. ' micellicu, J. 8 j> hyf sob hy\> peaxenbe, T. " ajclsetnef, T. beapn, J. " For hoecces: micelef hpaSelef, rynb, T. " ungejiabef, J. " feo, J. adds. Sepeneban syjible, T. t>onne, J. " )>anienb, J, " pac, T. 1'ypK T. ^» Seyppeb, T. If. and evil to him to whom it is not natural. If he finds niancuses or pennies, that is jealousy. If he fancies he sees pennies, and does not touch them, that is good. 20 If he takes them, that does him no good. When he fiincies he possesses brass or iron, that is good. If he fancies that he has lead, some bad luck will betide liim. If he imagines that he receives something from a man deceased, some gain is coming to him from an unexpected quarter. If he thinks he receives money from a powerful man, that is relief from his troubles. If he fancies his house is on fire, much profit and 2-t bright prospects are at hand. If his premises burn often, that is great gain. If a man di'eams he is building his house, that is his growth in wealth. If he dreams his house is overthrown, something to thwart him is coming. If he fancies he sees white raiment, 28 that signifies much honour. If he fancies he is clipping his beard, then his trouble will be diminishing. If he fancies his arm is struck ofi", that is a hindrance to his wellbeing. When he thinks he has control of a great massrobe, then he will overcome all his enemies. If he dreams that he sees himself carry anything, that is inconvenience. If he fiincies he is girt with an orna- 32 mented girdle, that is stoutheartedness. If he dreams that he has a golden coronet,^ that signifies he will attain high station. If he dreams he has a rough body, that stands for decay of fortune. If he dreams that he is not able to run, then some great trouble is at hand for him. If he dreams that he is vomiting, 36 then what he only knew will become public. If he • As Beas is masculine, it fol- I pressed, and it stands for gylb- lows that in gylbene one n is sup- | enne. Gyp hme mete f he jefeo blmbne man jebojienne • ^ byS fojilsetnef hif joba. Gyp him ]>mce f he mib cyninje fppece • him cumeS jepeahc jipu to "j job. fol. 151b. Gyp hme mete f he jebunben fi • Isejie ic hine jjsec he hiin beopije py8 ppecno J'lnj. Gyp him ]>mce f he ftije on heah dip-' f tacnaiS 50b. G}''p him ]?ince ^ he op bune aftije • bpiocef bel he onpeh]?. Gyp hme mete f he mib hif freonbep pyfe hseme • ]?8et byS abl. Gyp him j^mce he mib hif ajene pipe heme • f by'S job fpepn. Gyp hme mere he hme jeopne to jobe jebibbe • micel jepea^ him by'S fcopeapb. Gip him ]?mce ^ he fy unjj'pb • bpioc f hi]>. Gip him jjmce f he bpacan jefeo r' 50b f bi]?. Gip him ];ince he beme bom f bi]; 50b. Gip him J^mce f hif heapob fy befcopen ^ by]7 bpoc. Gip him ^mce f he hsebbe micel peoh tibbepnef him bi]> topepb. Gip him jjince f he hsebbe nepe fceof- mib bpoce him cyni]? jefrpeon. Gip him ]7ince f he bee htebbe f bi]? uncu^ hlapopb o"S8e eal- T. fol. 37 a. bopman. Gip him ]7mce f he huntije beopje him jeopne pi^S hif pynb. Gip him ]?mce f he hunbaf ^efeo- "J hi hme jpetan • beop5e him eac pi^ hif pynb. Gip him ]?mce f he jefeo hunbaf ypnan f hylp micel 30b Copeapb.3 ^onne him ]?ince ]3 he pifcaf jefeo ]5 by'S pejn. Gyp him |;mce ^ he bjiabne monan ^efeo • ^ by-S 30b fpepn. Gyp mon mete f he hpir hopp hsebbe • oSSe on p.ibe • f by'S peop^mmb.* Gyp him ]>mce f he on blacum hopfe pibe • f byS hif mobef anjnef= Gyp him j^mce f he on jieabum hopfe pibe • f byS hif joba panijenb." Gyp him ]>mce f he on pealapan hopfe jiibe • >ffit byS 50b • oSSe jpsesan f byS 50b fpefn. Gyp man meteS f he pjep flea • f byS ^ecib py8 hif ppeonb. Gyp him ]>mce f he hif peonb^ flea- beopje ' heanne munc, T. 'syre, J- « Ten lines from T. ♦ peojvSmynt; T. ' Soba mobef eagnef, J. «panuns, T. ' Sjiajsium, T. 8 For li. r-> o'S'iSejjne, J. dreams that he sees a man born blind, that is loss of property. If he dreams that he speaks with the king, a joyful and good gift is coming to him. If he dreams that he is bound, I warn him to be on his guard against peril. If he fancies he is mounting up to a high 40 cliff, that betokens good. If he fancies he is descending from one, he will have his share of trouble. If he dreams se cum uxore amici rem habere, that is sick- ness. If he imagines se cum uxore sua rem habere, that is a good dream. If he dreams that he is praying 44 earnestly to God, much joy is at hand for him. If he fancies that he is ungirt, that shall be trouble. If he fancies that he sees a dragon, that is good. If he thinks he is judging judgment, that is good. If he fancies 48 that his head is shorn, that is vexation coming. If he imagines he has much money, indisposition is at hand. If it seems he has new shoes, pi-ofit with annoyance is at hand. If he thinks he has books, that signifies a strange lord or governor. If he fancies he is a hunting, 52 let him be well on his guard against his enemies. If he thinks he sees hounds, and they bay him, let him be on his guard against his enemies. If he thinks he sees hounds run, that stands for much coming good. When he thinks that he sees fishes, that signifies rain. If he fancies he sees a full moon, that is a good di-eam. 56 If a man dreams that he lias or rides upon a white horse, that portends honour. If he thinks he is riding on a black liorse, that is anxiety of mind. If he fancies he is riding on a bay horse, that is decay of fortune. If he fiincies he is riding on a dun or on a grey horse, 60 that is a good dream. If a man dreams he kills a man, that portends chiding with his friend. If he dreams he him jeopne pyi5 fyxcno Jiinj. Gyp him ^mee J^aQC he j^eopaf jefeo • him by'5 50b topajib. Gyp hme mete f he beabne mana cyffe • f hy^ lanj lyf -j 50b • J)onne him ]?ince f he jefeo fcyp yjinan • 30b sepenbe him by5 toperb. Gyp hme mete hnyte fomnie • 30b byS jip he hi ne ytt • ypel jip he ytt. Gyf him jjince f he o^ejme cyffe • 50b f biS. Gyf hme mete ^ he fol. 152 a. humj ete- o^'Se jefeo- f by"S aBnjnes. Gip him jjinceS f he bellan jefeo • o'SSe jehijae • peop^mmb him by"S topeapb. Gyp hme mete f lie cipiican jefeo oSSe fmjan 5ehip.emicel 50b f tacna^. Gip him J»ince |78et he jefeo man mib psepnan jepunbobne • ymbhibij J"oji5 f byS. Gyp him ]?ince j^set he psepen peje • f byS opfoph. Gip him |?ince ^ he pi|> hif fcpipt fppece ■ f tacna^ hif fynna popjypenayffe. Gip him |?mce f' hif pip fi mib beap.ne • f bi'S 30b fpepen. Gip him |7iiice f he nsebbpan jefeo f bi'S ypelef pipef m]>. Gip him j^mce f he jefeo he bepan ne bi]? f nan la]?. Gip him T. 37 b. ]?ince ^ he fee populb jephtum fi • ^ tacnaS him abl topepb. Gip him |;ince f he hsebbe hpit fceap- f tac- na"S 30b. Gip him jjince f he hsebbe pepp hjiy^Sep • ne by]? f na]?op ne 50b ne ypel. Gip him ]?nce ■p he epije oS5e faupe • jeftpeon him bij> topepb. Gip him |7mce f he apiht on jobcunbum bocum psebe oS8e leop- nije micel pup6mynt him by]; topepb tec jobe. Gip him ];ince f he on lipylcepe psejeppe ftope fi • ni'S hif mobef him cymeS.^ Gyp man mete f he jefeon ne mseje • Isepe ic hme f he him yrS hif ehtenb beopje. Gyp man meete p he feoluc • oS'Se jobpeb hsebbe • 30b hit byS • hpilum hpikim leafunj. Gyp mon mete f he pileb fy • 50b f byS. Gyp man mete f he peopiS- lice jepeftob fio • 50b f byS. Gyp man msete f he peola fpyna eet famne jefeo • ]?onne msej he penan bpocef. Gip him ]?mce ^ he peala henna jefeo o'SSe ' leojinmse, T. | Ten lincB from T. tliat he kills his enemy, let him earnestly beware of perils. If he fancies he sees thieves, good is approaching. If he dreams he kisses a dead man, that is good and 64 long life. If he thinks he sees a ship run, a pleasant message is coming for him. If he dreams he is gath- ering nuts, that is good if he does not eat them, and evil if he eats. If he fancies he kisses another, that is good. If he dreams that he eats or sees honey, that 68 is vexation. If he dreams that he sees or hears a beU, honour is at hand for him. If he dreams he sees a church, or hears the singing, that betokens good. If he fancies he sees a man wounded with a weapon, painful solicitude is meant. If he thinks he is wielding a weapon, that is relief from care. If he imagines he is speaking with his confessor, that betokens forgiveness of 72 his sins. If he thinks his wife is with child, that is a good dream. If he fancies he sees an adder, that means a wicked womans spite. If he thinks he sees a body borne along, there is no harm in that. If he thinks he is at a scolding match, that betokens sickness at hand. 76 If he dreams he has a white sheep, that portends good. If he fancies he has a bull, that is neither good nor harm. If he fancies he is ploughing or sowing, gain is at hand. If he fancies he is reading or learning anything in divine books, much honour from God is 80 approaching for him. If he dreams he is in any fair place, vexation of mind is coming. If a man dreams that he cannot see, I advise him to fortify himself against his persecutor. If a man dreams that he has silk or muslin, at whiles it is good, at whiles decep- tion. If a man dreams that he is defiled, that is good. 84 If one dream that he reposes magnificently, that is good. If a man dreams that he sees many swine to- gether, then he may look out for trouble. If he fancies he sees or possesses many hens, that is good. If a man hsebbe • ^ hrS job. Gyp man mfete f he henne sesepu hsebbe • oS5e Jnc^e ne beali hym. f. Gyy mon mete ^ lie jser jefeo • j^onne msej he penan ]?aef la^penban jreonbef ham on neapyfte. Gyp mon Bisete f he peola ftob hopfa habbe • o66e jefeo • apeftneffe hif joba Saec tacna6. Gyp man mete f he pela 5ofa hsebbe • 30b ]3 byS . Gip him ]?mce f he fceap puUi^e • ne bi6 p 30b, Gyp man mtete p he pipepi ere • ne beah f. Gyp mon mete p he peala fpepia jefeo fet famne • ponne by« f ];Eet he on hif peonbum hif pillan jeppyh-S.^ Gyp mon mete p he pm bpmce hele him by-S topeajib. Gyp man mEete p he bypnenbe canbele 5efeo o^5e on hanba habbe • 30b f byS. Gip him |?mce p he ele hasbbe o]>pe mib fmypije- micelne sepean f tacna^ fejl^ep je hepi on populbe je teptep. On 2 annihte monan p^ep. to cynmje • *j bibbe ];ef ]ni pille. he p 5ipeS san^ m to him on ]7a ]?]iibba tib ]>ef be^ef • o««[e] J^onne ]m pyte ]3 fee fi puL On .11. nihte monan janj |?onne -j byje lanb ]?{et ]7me ylbpan £ep ahton • p-onne meht ];u hit alefan • -j on .11. nihte mona he * by« 50b to psepanne on oSepi lanb • pyp to on ponne ro piht Itpe. On .III. nihtte monan papi ]?onne on ]>m lanb . "j \u hyf j^onne pel jepalbeft • -j fee ]7me ppeonbe -j hi beo« bly«e • -j .ill. nihta mona by^ 50b an to pixanne. On .llll. nyhta monan fibba ]7a cibenba men • ]>u hie jefibbaft • -j on ]7one ba^- fee >ine pienb -j )>u hie semeteft • -j hi beoS ^epalbne. Se .nil. nihta mona fe by^ 30b |p8em epijenban hyf ' fi>a ojejicymfc ealle J>ine yjDb, T. =■ The first few lines of this piece are found in an earlier form in MS. Cott. Tiberius A. iii. fol. 37 b. thus: —On anjie nihce ealbne monan jajj ]>n to cinse • bibe >cBf pille he )>e hEEt sans mto him on H Jjpibban tibe J'ref brejef • o^'Se Jjcenne \>\i yens i> fte fy pill. On tya. nihtne monan jaji to- "J bige lanb f J>ine ylbjian ahton • honne miht J5U hit alyfan. On . iii. nihtne monan •"jaji >onne on \>m lanb ^ i>a hif jiel sej-ealtft ■ T fee I'lne yjiynb- ^ hi l>e bee's blibe. » Read hit. dreams he has or eats hens eggs, that avails nought. If a man dreams he sees a goat, then he may reckon on the near neighbourhood of the evil being, the fiend. If a man dreams that he has many stud horses, or sees such, that betokens devastation of his goods. If a man dreams that he has many geese, that is good. If one 88 dreams he is puUing sheep, that is not good. If a man dreams he is eating pepper, that is of no consequence. If a man dreams he sees many spears together, then it shall come to pass that he shall "wreak his vengeance on his enemies. If a man dreams that he is drinldng wine, health is approaching. If a man dreams that he 92 sees or has in hand burninof candles, that is ffood. If he fancies that he has oil, or is anointing vnth it, that betokens much joy, either here in tliis world, or here- after. When the moon is one day old, go to the king, and ask what you will, he shall give it: go in to him at the third hour of the day, or at high water. "When the moon is two days old, then go and buy land that thy forefathers possessed formerly; then you may re- deem it. And when the moon is two days old is a good time to travel abroad, and to take a wife with a view to lead a proper life. When the moon is three days old, then go to your land, and you will manage it well; and seek your friends, and they will be meny. Also when the moon is three days old, it is good to fish. When the moon is four days old, try to reconcile disputing men, and you wiU succeed; also on that day seek your enemies, and you will meet with them, and they shall be overmastered. When the moon is four days old is a good time for the ploughman to fetch out VOL. III. ful ut to bone • "j ]>em. jjimbejie liif cpeopn • "j ]?em cipemen hif cipinje to anjmnane. On .V. nihte monan janj to ]?inura })ealitepe he Jjonne ]>e in eallum Jjinjum pel jeJ^enjeS • -j fee on ])one bgej ]>me p]\enb • fol, 153 a. "j fe jjeo ftela'S on ]70ne bsej • ne jeahfa-S hit manna. On .VI. nihtne monan b6 Jponne hij on ]>m be^ • •(Sonne hafafc ]?u j^sejion nenise punehc faji • ac ]>u ]>e]i byft ^efeonbe he if eac 30b cijican on to timbpane- eac fcipef timbep on to anjmnanne. On .vii. nihtne monan bibbe ]>me lafojib he Ipe fele^ • jyf ))u pille feban cym^af beapn • oS'Se seSelef monnef jeleob hme m |?m huf "j in ^mef hipebef 'j feb hme jjonne by^ }>e f 30b. Se .VIL nihta mona if 30b on to fixiane "j seSelef monnef pepjilb an to mamanne • ^ Se .VIII. nihta monan jeunrjiuma^ ne Idopa^ he lanje • ac he yf 5&b on cSep lanb to pejianne • pyf to bpi[n]3ane. On .IX. nihtte monan per to cyni^ef bene janj m to him set puljie feo • I'onne byft ]>u jefunbful py^ hme. On .x. nihtne monan bibbe fpa hpaf fpa ]>\i pylle. hyt ]>e byo-S jepe. Se .x. mhta mona he yf 50b to ffcanbanne mib se'Selum monnum- to fppe- canne hymb heopa peojic • 'j eac byfcop • an to cefane • •j ealbofimen -j cyTujaf On .xi. nihta ealb mona p^p on fpa hpelce healpe mibbanjeapbef fpa |?u pylle • ne fce8 \>e nsenig pihfc ne man [ne] biop • he by'S job fol. 153 b. an to cpellanne micle pixaf on fiK. On . xil. nihte monan by^ 50b to pepanne opep fee • on hipb to pepenne • seac to jepypianne* On . xiii. nihte mone selb psep m nipe huf • -j mm eaP mib Ipeo J'pio pata pul selef -J meolce • *j hyt bi-S £eac 30b ceap to mllcian. On .xilll. mhte monan if 30b selc ^elje to anjmnanne fepefr • -j on nipne hipeb to peepenne • 'j ppeoft to » Eead nunanne. | ' Read eac. his plough, and for the grinder to begin with his quern, and for the chapman to begin his chaffer. When the moon is five days old, go to your counsellor, and he shall intercede well for you in all matters ; and on that day seek your friends: and as for him who steals on that day, none shall hear of it. When the moon is six days old, put fresh hay on your bed, then, thereon, you shall have no lasting disorder, but you shall be in joy. This day is also good to build a church on, and also to begin building a ship. When the moon is seven nights old, request your lord, and he will grant your request; and if you propose to foster a royal child or a noblemans, fetch it to your household, and so foster it, it will be well for you. The seventh day of the moons age is good for fishing; and for taking a noble- mans bloodmoney. He who falls ill on the eighth day of the moons age, will not live long; but the day is good for setting out on a journey abroad, and for fetching a wife home. On the ninth day of the moons age, go to make request of the king, go into his audience hall before high water, and then you will be successful with him. When the moon is ten days old, ask what you will, it shall be promptly ready for you. The tenth day of the moons age is good for standing with noble men, and for speaking about their business; and also for choosing a bishop, and aldermen, and kings. When the moon is eleven days old, go to what quarter of the world you will, nothing shall harm you, neither man nor beast; and it is a good day to kill big fishes at sea. When the moon is twelve nights old, it is good to travel over sea, and to join a retinue, and to get a wife. When the moon is thirteen days old, go into a new house, and take also with you three vessels full of oU and milk; and it is also a good day to milk cattle. When the moon is fourteen days old, is good for beginning dyeing, and for joining a new household, and for ordaining a priest, and for a nun to receive M 2 haljiene • --j nunnan halij jiep 'co anpone. On .XV. mhce monan- hyf 50b to fixianne- *j huncum heojitaf to fecanne • pilbe fpm. On .xvi. nihte monan paji offep. fffi • "j fice on ]?ef fcipef f6]v8 ffcefna 'Sonne jefecef ]?u f lanb fpa ]>eo leopeffc heorS • "j ppeonb finbeft be- ^eonban ]?sem fae • "j lie if 50b liopbepn on to fcsepienc' ■j minfteji to jepejianne • 'j to fsetenne. On . xvii. nihte mone 5yp ]m pylle liuf timbpan. beji f cimbep:— MS. Cott Tiberius, A. iii. fol. 38 a. On anpeapban jeajie. Gip fe pojima ]?uno]i Gym's on funnan bseje- j^onne tacnaS ^ cynne^ beapna cpealm. Gip hit on monan beeise J^unpije |?onne tracna'S ^ mi- celne blohjjrte on fumjie j?eobe. Gip hit on tipef ba3i5 Jmnjuje • j5 tacnaS psefcma jefpepjranje. Gip hit on pobnef bseij jmnpiije • f fcacna'S lanb bijencjena cpealm • ^ cjiteftijjia. Gip hit on ]?unjief bfei; Jjunpije • ]5 tacna^ pipmanna cpealm. Gip hit on ppijebseij J'un- pije • tacna'S febeopa cpealm. Gip hit on fetepnef b£ei5 l^unpije • •]> tacna'S bemena -j jepepena cpealm. Donne fe mona bi'S acenneb on funnan bteij • 'j^ tacna'S . in. Jjinj on Jiam monjje • J» if pen • 'j pmb • 'j fmyltnyf • 'j hit tacnaS • nytena pjebla • -j manna jefynto hselo. Gip he bi6 o[n] monan beeij acenneb • J>onne tacnatS p J^am ]?e akennebe beo'S fape • -j jeonjpa manna heapob ece on ]?am monj^e. Gip he bi]? on tipef bseij akeniieb • ^ tacnaS eallum mannum jejreau • ^eonsum jeomjiunje. Gip he biS on pobnef b^ij akeenned ■ f tacna'S -p jefybfuine pejiaf puniaS betpyh holbum ppeonbum. Gip he on ];unpef bjBi^ bi'S acenneb tacnaS cyne^a hselo J'uph IsececpaBpte.^ Gip he biS on the holy vestments. On the fifteenth day of the moons age it is good to fish, and with hounds to seek harts and wild swine. On the sixteenth day of the moons age, go beyond sea, and sit in'the prow of the ship, then you will reach the land, according to your desire, and shall find friends beyond sea. It is a good day for examining the state of a store room, and for entering or founding a minster. On the seventeenth day of the moons age, if you have a wish to build a house, hale the timbei*. In the present year if the first thunder comes on a Sunday, then that betokens that death of children is coming. If it thunders on a Monday, then that betokens much bloodshed in some nation. If it thunders on a Tuesday, that betokens failure of crops. If it thunders on a Wednesday, that betokens death of farmers and artisans. If it thunders on a Thursday, that betokens ^eath of women. If it thunders on a Friday, that betokens death of sea beasts. If it thunders on a Saturday, that betokens death of judges and counts. When the moon is new on a Sunday, that betokens three things in that month, rain, and wind, and mild- ness ; and it betokens want of cattle, and health of men. If it is new moon on a Monday, it betokens diseases for such as are born that month, and young mens heads will ache. If it is new moon on a Tuesday that betokens joy to all men, but to yoimg men lamentation. If it be new moon on a Wednesday, that betokens that peaceable men will be living among loyal friends. If it is new moon on a Thursday, that por- tends recovery of kings by means of leechcraft. If it pjiijebsei; akenneb . f hrS job hunto'5 on J^am mon|7e. Gip he bi8 on fsecepnef bseij akenneb ■ ]>onne tacnaS •p jepinn • blobjyraf • -j fe ]?e hit; mib fuSan pinbe onjinne ponne hsej:8 he fije. MS. Cott. Tiberius, A. iii. fol. S8 a. On anjie nihte ealbne monan fe j^e hme abl jefran- beS • fe biSpjiecenlice jefcanben. Gif hme on . II. nihta ealbne monan abl jefcanbe]? • fona he ajiife]?. Gip hme on . III. nihte jefcanbe'S • fe li)? psefce • -j fpyk.^ Gif hme on .iiii. nihta jefcanbe]? • fe bi8 jefpenceb • -j }?eah ajiifc. Gip fe mona bi}» .V. nihca ealb • ]7one man msej jelacnian. Gij: he bi'S .vi. nihta ea[lb] • hme abl jefranbe^ • fe hip lipef Gij: he biS .vii. nihta ealb fe fpinceaS lanje. Gip he bi'S eahta nihta ealb • hme abl jefcande • fe biS hjiaj^e fpeltenbe. Gip he biS .ix. nihta ealb • fe fpmceaS lanje • -j ]7eah hpasSepe apiife]? • •j eal fpa .X. 'j .xi. Gip he bi5 .xii. nihta fona he apife]?. Gip he biS .xiiil.^ nihta ealb- 1 .XV. i .xvi^ i .XVII. i .XVIII. 1 .XIX. f bi8 fpi])e fjiecenlic on ]>am nihtum. Gip he bi'S . xx. nihta ealb • fe hp lanje -j ajiifc. Gif he bi8 . xxi. o58e . xxii. o85e . xxiii. fe hp lanje -j fpmceaS • ajiifc. Gip he bi'S . xxiiii. nihta fe lijS psefce. Gip he hip on . xxv. nihta • pjie- cenlice fe bi8 jefcanben. Gip he hip jeftanben ]?onne fe mona hyp . xxvi. oSSe . xxvii. oSbe . xxviii. o'S6e . XXIX. nihta ealb • fe ajiife]?. Gip he bij> on . xxx. nihta ealbne monan • jeftanben • tmeaSe he jepyjip'S •j peah. ajiife]?. is new moon on a Friday, there will be good hunting that month. If it is new moon on a Saturday, that betokens fighting and bloodsheds, and the man who begins that game with the «outh wind wOl have the victory. When the moon is one day old, he who is attacked by sickness will be perilously bestead. If sickness attacks him when the moon is two days old, he will soon be up. If it attacks him when the moon is three days old, he will be fast bedridden, and will die. If it attacks him when the moon is four days old, he will have a hard time of it, and yet shaU recover. If when the moon is five days old, he may be cured. If it is six days old, and sickness comes on him, he will live. If it be seven days old, he wiU be long in a bad way. If it be eight days old, and disease attacks him, he will die soon. If it be nine, ten, or eleven days old, he wiU be ill long, and notwithstanding recover. If it be twelve days old, he will soon be up. If it be fourteen nights old, or fifteen, or sixteen, or seventeen, or eighteen, or nineteen, there will be great danger on those days. If it be twenty days old, he will be long abed, and recover. If it be twenty one, two, or three, he will lie long in sickness, and suffer, and recover. If it is twenty four, he will keep his bed. If it is twenty five, he is perilously bestead. If he is attacked when the moon is twenty six, seven, eight, or nine days old, he will recover. If he is attacked when the moon is thirty days old, he wiU hardly recover, and yet will leave his bed. MS. Cott. Tiberius, A. iii. fol. 30 b. Glossing a Latin text. be obCeruation.e lune & quse caiienda finfc. Mona fe fopma on eallum Jjmjum bonbum nytlic yf • cilb acenneb biS msepe • jlsep • pif • jefcseplsejieb • on paBtepe jebyppeb pp he setpmr • lanj lipe he biS • mseben acenneb unjepemmeb clsene- milbe- phtij- pepum jehcjenbe • pihthce tofcebenne • on aaptepeapban }dbe heo bi'S on bebbe lanje licjenbe • cacen heo hepS on mu'Se • o'S-Se on [opep.] bpuan • ^ fe ]ie li'S ^ lanje he ablaS fpa psefc fpa hme f]7epna6 on bhffe hit bi^ jepyppeb • pop j^i ne ypel felban 30b hit jecacna^ • "j blob Igetan o68e panian ealne bsej • mona 50b yf, Mona fe oiSep on eallum j^mjum tobonbum nythc fol. 31 a. yf • bic^an • fyllan • fcyp afcijan • cilb acenneb pif • milbe • ^eap • jefselij • masben eaUfpa • fe \q h'6 paSe acoppa^ • fpepen naep'S jeppemmcje • nyf na 50b mona blob panian. Mona fe 'Spibba peopca onjmnan na jebapana]? • butan ^ bi'S jeebcenneb fcipician • nytenu fcymian • bapaf pypan • pyptfcun na fap ]7U pop]?i ybele pypta beoS accennebe ^ bi'S popfcolen piaSe hit * biS punbon • fe \e jeli^ pa'Se he hamacja'S • oS^e lan[5e] ppseceb- nyffe he ]?ola'S • cilb acenneb jej^ancpuU ^ jpsebij be l^mjum ppemebum • felban he bi'S ealb • unjoban bea'Se he fpylt • meben ealfpa • -j jefpmcpul • peala pepa je- pilna'S • heo ne bi'S ealb • fpepen ybel yf • nif na 50b mona blob Igetan. Mona fe peop]?£e ]5epcu onjmnan • cilbjiu on fcole betascen nytlic ^ yf • fe }»e plash's paj^e [bi'S] punben • ' Thus elsewhere for mipercUio in this piece. •-bi'S, MS. •' hanblat), MS. * he, MS. ^ For animosus. " nyclice, MS. The first moon of the lun^r month is useful for all j)urposes. A child born on it will be illustrious, clever, wise, bookleanied ; endangeired on water ; from which if he escapes he wiU be long in life. A maiden then born will be pure, chaste, mild, handsome, acceptable to the men, of a right discrimination. In the latter part of her life she will lie long abed. She will have a token on her mouth or eyebrow. He who takes to his bed that day will be long ill. "Whatever a man dreams will be turned to bliss, since not evil or^ seldom but^ good it betokens. It is a good moon, all day, for bloodletting or withdrawing. The second moon is useful for all purposes : to buy, to sell, to go aboard ship. A child born on it will be wise, mild, astute, lucky. A maiden in like manner. He who takes to his bed will soon recover. A dream hath no fulfilment. This moon is not good for drawing off blood. The third moon is not good to begin works, except to root out what is grown up again : to tame cattle, to castrate boars; do not sow a garden that day, since idle worts will be produced. What is stolen will be quickly found. He who takes to bed will quickly be up again, or will suffer long inconvenience. A child born that day will be spirited, greedy of others property: rarely he will become old ; he will die by a bad death. A maiden likewise, and she will be laborious; she will want many men, and she will not be old. A dream is vain. It is not a good moon to let blood on. The fourth moon is useful to begin works; to put a child to school. He who absconds Vill quickly be found. " Necessary emendations. fe ])e ly^ .l^a'S[e] he fpylc o-S^e unea]?e he sefcpmt • fe ]>e hrS acenneb^ j-'Ofihjenbe • jeap tpelpe jip he [8et]pint pselij he biS. ppsecebnyffe he h8ep[5]- mseben f feljre- fpepen^ fpa psebep fpa 50b fpa ypel jepjiemmmje hic haefS . ppam tib[e] J»gepe fyxtan o'S non 50b mona blob IseCan. Mona fe yipta ])vl na felle opppun5a^ Fopl'i a'Sfpape fe ]7e plyh'S ^ pa'Se he bi-S jecybb beab • o^^e jeppi'San he bi'S jecyjipeb • fcale eappo'Shce bi'S piinben • cilb acenneb uneaSe se'cpint • septep pip 5eap opt unnytt fpylc • mseben pypfc fpelc • pop ]?i ypelbasba ^ *j pypt- jselfcpe ^ fe ye jeli^ he fpelc • fpepnujeppemmje habba'S • nif na 50b mona blob Isetan. Mona fe fixta • fcalu bi'S punben • fe }>e jell's lanje *j liSelice he ablaS • fe ]>& bi'S acenneb }>pfre • msepe • fprSe abejib • jip ^ he jeap nijon'cyne aetpm'c jefseli; he bi'S • tacn hepS on fpiSpam. ^ hanbu • mseben acen- fol. 31 b. neb clsene • pepum jecpeme • anbpaancje on eallum jobum • fpepne fint jepiffe nelle ]>u app.eon • nyf na 50b mona blob lasCan. Mona fe fyopoSa • blob Isetan lac niman • temian • hselaij • 50b yi plema bi'S jeme'c • J>ypS jefcpanjaS • cilb acenneb fnotep • jemenbpul • fcpanj • jefep-eb • fceppif • foSpsefc • luppenbe • tacn on anbplitan • mteben pelafpecol • pepum -jfsencje • tacn" on opepbpupe fpijjpan *j on bpeofce pynfcpan • feoc mib Isecebomiim biS jeheleb • fpsefna jepiffe fynt • opt late • oS sepen 30b mona blob Isetan. 1 acennb, MS. 2 fpepne, MS. ' Eor sacramentum. * Interpreting fugit, an error for jfect< (fecerif), ° malefica. " herbaria. ' fint, added MS. s pijr, MS. 0 So MS. i» Por medicare. I' cane, MS. He who takes to his bed will quickly die, or scarcely- escape. He who is bom that day will be a libertine; if he escapes for twelve years he will be rich ; he will have vexations. A maiden the sanle. A dream, whether good or bad, will have no fulfilment. From the sixth hour (12) till noon (3) it is a good moon for blood- letting. The fifth moon. Take no oath^ on it; since he who commits perjury will soon be announced dead, or will be brought back in bonds. A theft will not easily be dis- covered. A child born on it will not easily escape ; after five years he often dies useless. A maiden will die worst, for she will be a witch and an herborist. He who takes to his bed on it will die. Dreams have fulfilment. It is not a good moon for letting blood. The sixth moon. A theft will be found out. He who takes to his bed will be long and not acutely ill. He who is born on it will be bold, illustrious, very astute; if he escapes for nineteen years he will be happy. He wiU have a mark upon his right hand. A maiden born on it will be chaste, agreeable to the men, acceptable to all the good. Dreams are certain; reveal them not. It is not a good moon for bloodletting. The seventh moon is good for letting blood, taking presents, taming, healing. A fugitive wHl be caught. Theft gets strong. A child born on it will be prudent, of good memory, strong, learned, literate, truthful, loving; wiU have a mark on his forehead. A maiden will be loquacious, agreeable to men ; will have a mark on her right eyebrow, and on her left breast. A sick man will be healed by leechdoms. Dreams are certain, but often late of fulfilment. Till even it is a good moon for bloodletting. To make any sense, it was necessary to follow the original Latin. Mona fc ehtoSa • fasbu on eojiSan lenban • beon apenban yji-am ftrope fco feope job lut yf • fralu na bi6 punben • cilb acenneb ud cu'S • fcjian; • fpi'Se he biS jebyjipeb on psetepie jepif lice • tacn hasp^S on fiban fpi^5jian» mseben tacn on opejibjiape fpi|?pan- opt *j if msepe- nytlice- fceampaifc^ anum pepe o'Shylbe lieo ne bi'S • fpepen p.a8e jepyjv^ Sej^yl^ * 5obe betfec fe j^e sell's • jia'Se fpylc • ealne bsej job mona blob lastan. Mona fe nijoj^a • on eallum intmjum tobonbum job yf • py]^r:un bon • fe ]>e plyli'S pape bi'S punben • feoc ]ia]^e jepypp'S- cilb acenneb copnjeffelijS^^P* fcpanj-^ fmylte • he bi'S jefpencc o'S jeaji feopone • tacn on fpi]7pan hanb • jyp he J^piitij jeapa leopo'S pselij he bi'S • mseben cappul })ancpul n.ytpypi]7e • clsene • tacn ealfpa cnapa ^ hsepS fptepen ^ pa];e hit jepypS • bebijla • nyf^ na job mona blob Igetan. Mona fe teo'Sa on eallum J^mjum tobonbum job • on huf nipe mpajian cilbpu on fcole betacen • cilb acenneb jimeleaf- jefpmcpul on popiman ylbe* maeben milbe • pultepefcpie ^ ]>xi]ih. ylbe beb beb heo be'S • fe ];e jeh^S jia'Se he fcyppS oS'Se jenunje he ajufeS • fpepna ybele fmt' ppam tibe l^eepe fyxtan [oS] £epen job mona blob Isetan. Mona fe tenblepta pylbseba bibban • tjieopa ceoppan-^ beon mpapan • nytlic yf • cilb acenneb peallenbe • abepe-S. mobpul* on lanjpsepe ylbe bet he be5- masben cacn on anphcan on bpeofce hsebenbe • jnf heo bi'S • cleene • on y^lbe unjobum beaSe heo fpyk • feoc lanj > hif, MS. - fceanpffil"-, MS. ^ For (/ranosus, a inisreading for ijmliosus. •' fjians, MS. * cjiapa, MS. " fpnaynen, MS. ■ yf, MS. For Iclifica as laiiifica. " ceoppan, MS. / The eighth moon. It is good on it to commit seeds to the earth, to change Bees from phice to place. A theft will not be found out. A child born on it will be strange, and strong. He "will be much elidangered, especially on water. He will have a token on his right side. A maiden will have a token on her right eyebrow. She often also is illustrious, useful, modest; she will not be content with one man. A dream will soon be fulfilled. Commend to God one who takes to his bed, he will soon die. All day it is a good moon for bloodletting. The ninth moon is good for all purposes: to make a garden. He who runs away will soon be found out. A sick man will soon recover. A child born on it will be rich in grain, acute, strong, serene ; he will be troubled for seven years ; will have a mark on his right hand. If he lives for thirty years he will be rich. A maiden v/Ill be careful, thoughtful, useful, chaste ; will have a token as a boy has. A dream will come soon to pass : conceal it. It is not a good moon for bloodletting. The tenth moon is good for all imdertakings : to enter on a new house, to send children to school. A child born on it will be careless, laborious, in the earliest age. A maiden will be mild, a teazer of wool, in her age she will do better and better. He who takes to his bed will soon die, or soon get up. Dreams are meaningless. From the sixth hour (12) till evening this moon is good for bloodletting. The eleventh moon is useful for praying for benefits, for cutting trees, for attacking bees. A child born on it will be fervid, crafty, moody; in length of days he will act better. A maiden will have a mark on her forehead, and on her breast. She will be wise, and chaste. In her old age she will die by a bad death. A sick man abla'S ^ o'SSe pseblice ajiilc • ^ fpepen ^ betpuli peopep. bajaf sepyp'S • beo hit ealfpa 30b mona nyf blob Isecan. Mona fe "cpelpta on eallurn peopcum nytlic yf fapan • pip Ifeban • psej papan • cilb acenneb • 30b • luphc • cacn on hanba fpi]?pan hsep^ • oS^e on cneope • ppse- cenpul • mseben tacn on bpeofee hisp'S • plitij • ac na lanj lip heo abpyc^. feoc o-S^e lie lanje li^ • o'S'Se he fpylt: • fpepen ^ yf jepif • opfoph beo ]>\x - ealne bsej 50b yf mona blob Iseran, Mona fe )7peocteo]?a ppsecenpul to anjennene J^mc • ne |7u mib ppeonbum na plit • fe ])e pleh-S pajje bi5 punben- cilb acenneb J^ancpuU- tacn abuta eajan hseb- bende • ]?nifce • peapul • opepmob • him fylpum jehci- jenbe • na lanje ne leopaS • mseben tacn on neccan beep's oMe on \>eo • opepmobij • ]7ancpull • jjpifre on lichaman mib mane5Uin pepum • pa)je heo fpilt • feoc pa-Se ffitpmt oS'Se lanje he ablaS • « fpepn bmnan bajum mjon biS jepylleb • ppam tibe ]7epe fyxfcan 50b mona blob Isetan. Mona fe peopepteoSe eallum 30bJ'lnjum 50b • J>eapaf bicjan • pip Iseban • cilbjiu on fcole betsecan • cilb acenneb ceapman- tacn abutan eajan oS-Se on |5eo hsepS- J»pifte. mobij- him filpan lici^enbe. paSe fpelt ■ mfBben tacn on neccan htep'S • mobij bypfeij . maneja pepaf jepilni^enbe • [pa6e] fpilt • feoc jip [no] pa8e jepepp"? • fpepen on fceoptum timan jeppemmmje hsepS . liplic yf mona blob Isetan. Mone' fe pipteoSa jepitnyffa fyUan hit nif cpum • cilb acenneb ppsecenpul • tacn on eaxle pinfcpan hffipS • 1 anbla'S, MS. 2 apif, MS. 3 fpepie, MS. < teo >u, esto, MS. ' fpejme, MS. «liabla«,MS. ' So. "will. be long ill, or quickly get up. A dream will come to pass within four days. Be it so. It is not a good moon for bloodletting. The twelfth moon is profitable for all occupations ; to sow, to get married, to travel. A child born on it will be good, amiable; will have a mark on its right hand, or knee; will fall into dangers. A maiden will have a sign on the breast, will be pretty; but will not live a long life. A man falling sick on this moon will lie long in his bed or die. A dream on this moon is certain : be without anxiety. All day it is a good moon for letting blood. The thirteenth moon is perilous for beginning things. Dispute not this day with thy friends. The fugitive will quickly be discovered. A child born will be plucky, having a mark about his eyes, bold, rapacious, arrogant, self pleasing; will not live long. A maiden will have a mark on the back of her neck, or on the thigh ; will be saucy, spirited, daring of her body Avith many men : she will die soon. A man fallen sick on this moon will quickly escape, or be long ill. A dream will be fulfiUed within nine days. From the sixth hour (12) it is a good moon for bloodlettinsf. The fourteenth is good for all purposes; to buy serfs, to marry, to put children to school. A child born on it will be a chapman, will have a mark about his eyes or on his thigh, be bold, moody, selfwiUed; wHl quickly die A maiden wHl have a token on the back of her neck, be moody daring, having a wiU for many men • wiU soon die. One fallen sick, if he is not soon conva- lescent,^ . A dream wiU have accompHshment in a short time. It is as much as life is worth to let blood on this moon. The fifteenth moon. It is not safe on it to bear testi- mony. A child bom on it will be in perH; have a mark [milbe] . cumliSe • ppgecebniffe hsepS op yfen ^ o6«e on psecejie • mEeben fcampjefc • jefpincpul • clsene • psepum ^elic^enbe • feoc ^ip lieo septep >pim b&rpim na apifc • he bi5 ^efpenct. fpepn na bepa'S • na yf 50b mona blob Isecan. Mona fe fyxteo-Sa nan am |?in5um nytlic ^ [nym|)e] fcalum. fe ]>e apes jepic beab lie biS jecyb • cilb acenneb cumliSe • ]7ancpul fcaSolpsefe • [on] ylbe be- tejie -j betepe • tacn [on] anfme hsep^ •' mseben tacn on fiban fpiSpan • abepeb • eaUnm ^elupab • feoc [eal fpa] hep bepopan- fpepen asprep lansum timau biS jepj^Ueb -j pacn bi-S • 50b yf mona blob Isecan. Mona fe feoponteo^a- nan yf jefseh^pa onsmnan fapan cilbpu on fcole betsecan • cilb acenneb ppsecenpul- ppeonb. healb* abepeb - pif • ^efuEeplfflpeb • jjpifre • fo« pgefc- mroben popbum ^elsepeb • on eallum >m5um nythc. ctene. pfelij • feoc lanje abla« • fpepen^ pa-Se 5epyh[p]5 • no yf 50b mona blob Isetan. Mona fe ehteo^Ja eaUum tobo[n]bum nytbc^ ^e- macan on hufe ^eteban • cilbpu on huf o^^e on fcole • cilb acenneb [un]opepciimen • cacn aburan cneop hepS • un^ebepe- opepmob • pelafppecol • mseb[en] tacn eal fpa'' cilb. clEene- jefpincpul • jehealbenb • on eptpan ylbe betepe • feoc pa>e apifc • fpepen bmnan ba^um cyn beoS' ^epylleb • eahie bsej 50b mona blob Isecan. Mona fe m^onteSa e[a]llum l^m^um cobonbum nyc- hce-^ cilb acenneb milbe - abepeb - fpi^e pif- pexenbe becepe "j becepe - tacn on opepbpupe - mceben eal fpa ' So. - nyclice, MS. »Jpancul, MS. amicabilis. 5 fjieyne, MS. " o'5'Se, MS., glossing vt a-, aul. So. on his left shoulder; be kind, hospitable, run risk of iron or of water. A maiden will be modest, painstaking, chaste, acceptable to the men. One fallen sick, if not recovered after three days, will fiave a hard time of it. A di-eam this day does no harm. It is not a good moon for bloodletting. The sixteenth moon is profitable for nothing but for thieving. He who gets away will be announced dead. A child then bom will be hospitable, energetic, steady, in liis age better and better; will have a token on his face. A maiden will have a token on her right side, be quick witted, loved of all. The sick as above. A dream wiU be fulfilled after a long time, and be a deception ? Tis a good moon for letting blood. The seventeenth, moon. None is better for beginninc to sow, or for putting children to school. A child then born will be imperilled, be amicable, sharp, wise, book- learned, bold. A girl learned in words, handy at all things, rich. A sickened man will long be ill. A dream be early fulfilled. It is not a good moon for letting blood. The eighteenth moon is useful for all undertakings. To bring ones mate home, to put out children to house or to school. A child then born will be invincible ; will have a token about his knee, be restless, proud, loqua- cious.^ A girl will have a token likewise; be chaste, laborious, saving, better in later age. A sick man will early get up from his bed. A dream within ten days will be fulfiUed. AU day it is a good moon for bleeding. The nineteenth moon is good for all purposes. A child born on it wiU be mild, cunning, very wise, growing better and better ; wiU have a mark on his eyebrow. A VOL. III. fol. 33 a. fpa cnapa ^ on anum pepe eBhylbe ^ lieo ne bi'S • feoc fia'Se 3epypip8 ]?uph Isececpisept; • fpepen ^ binnan yif ba5um jeopenub bi8 ■ ppam tibe .L oS 6a nijoben nyf na job mona blob Isetan. Mona fe cpentijojja eallum j^mjnm ybelufu yf • cilb acenneb ypBlmc; • jep • mseben ealfpa • pepaf };opbo- jaS • feoc lanje abla^ • pa^a na apifS • fpepen na to jelepenne • nyf na job mona blob Isetan, Mona fe an tpentijoiSa unnytlice to pypcenne butan fpupbpypbtan ^ -j [jip] ]>n fylft na unbeppelifc ept. fcalu pa8e bi8 punben • cilb acenneb 5efpi[n]cpul • milbheopt. jefcseplsepeb • pel bonbe • mseben tacn on neccan o'SSe on b)ieofte fpij^pan • jefpmcpul • clsene • on eallum jelupob • anum pepe oShelbe • feoc eappo61ice setpmt. o85e paSe he fpylt- fpepen ybele fynt • o-S ]>a ]?pibban tibe job yf mona blob Isetan. Mona fe tpa -j tpentijoSe • nytlice bicjan Jjeapaf • cilb acenneb Isece. mseben ealfpa- j^eappena- feoc paSe biS jeftpanjob nytlic yf mona blob Isetan • fpepna jepiffe beoiS • jip In beo6 jehealbene on jemynbe. Mona fe |;pi -j tpentijoSa eaUum tobonbum nytlic • cilb acenneb polchc • mseben ]7anef ul • feoc lanje he abla'S oS^e pa^e fpylt • fpepen na to jelypenne na on mobe to healbenne • o'S 6a fyxtan tibe job mona blob Isetan. Mona fe peopep -j tpenCi[jo^a] to onjmnenne J'lnc nyfclic • cilb acenneb pmnenbe • mseben fcpanj • feoc pa'Se he fpylt • fpepen nahc yf • on uhtan job mona blob Isetan. > qmpa, MS., the second time. " fyepm, MS. "- hetShylbe, MS. ' yladlaloribus. girl as a boy: content with one man she will not be. A sick man will soon • recover by medicine. A dream within five days will be explained. From the fii-st hour (6) till the ninth (3) it is not a good moon for bleeding. The twentieth moon is vain for aU things. A child bom on it wiU be a peasant, sharp. A girl similarly; she will disdain men, A sick man will long be ill, will not be up soon. A dream is not to be believed. Tis not a good moon for bloodletting. The one and twentieth moon is useless for work except for armourers, and if you give you will not receive again. A theft will quickly be discovered. A child born will be laborious, mild of heart, book learned. A maiden will have a mark on the back of her neck or her right breast, be fond of toil, chaste, loved of all, content with one man. A sick man wiU hardly escape or early die. Dreams are vain. Till the third hour (9) tis a good moon for bloodletting. The two and twentieth moon is good for buying villans. A child then born will be a doctor; a maiden likewise : and poor. A sick man wiU soon be strength- ened. It is a proper moon for bleeding. Dreams are certain of fulfilment, if you bear them in mind. The thi-ee and twentieth moon is good for all opera- tions. A child then born will be like the rest of us. A maiden spirited. A man falling sick will long be ill or die. A dream is not to be believed, or held in memory. Till the sixth hour (12) it is a good moon for bleeding. The four and twentieth moon is useful for beginning things. A child then born will be a combatant. A girl strong. A man fallen sick will die soon. A dream is naught. Early in the morning it is a good moon for letting blood. N 2 Mona fe pip tpenti[30'Sa] huncojjaf bejan nytlie • cilb acenneb ^psebi; • mseben speebi^ • puUtepe.fupe • feoc biiman ^jiim bajum cu^S biS fe bte^ • fpefne bm- nan 1113011 basum fputole beo^ • fjiam jjsejie fyxcan fol. 33l). tibe oS non 50^ mona blob lEetan. Mona fe fyx -j 'cpent:i[5oSa] cilb acenneb jemmbi; • mseben ^epabob • feoc jia^e he fpylc • fpepen fpa hep bepojian • fpam unbe]i[n] fcib o^S non nj'f na 50b mona blob Iseran. ^ Mona fe feopon-j tpen'ci[50^a] cilb acenneb fnofceii- mfeben pyp%nl • pif- feoc leopa.^ • fpepenu habba-S jeppemmmc^e • naht ne bepia'S • eahie baj rob mona blob Isetan. Mona fe eahta -j tpen'ci[30'Sa] cilb accenneb ^efpmc- pul. on eallum seleappul • mteben jehypfum • ^etpipe • feoc jia-Se ^ee^jiaS • fpepnu fpa hep bepojian • pjiam nontibi o^S apen 50b mona blob Igetan. Mona fe nison -j tpenci[50'Sa] cilb acenneb ^eleappul •j jaiee • m£eben pif "j pseh; • fpepnu 50b -j jepiff • eal- fpa 30b mona blob Isetan, Mona fe ]7pitti[30«a] cilb acenneb sefaBlisnfc • milbe- m£eben jefselis • 3e>p3epe • feoc fpin[c]« ac he leopa-S fpepnu bmnon ppim ba^um beo« onpin^ene hpilan co papmenne • nyi na 50b mona blob Isecan. enbia^ fpepnu banielif [>8ef] pitijan. ' Ifcotep, MS. The five and tAventieth moon is good for starting a hunting. A child tlien born will be greedy. A girl greedy, and a wool teazer. A sick man within three days—the day will be known. Dreams will be made plain within nine days. From the sixth hom- (12) till noon (3) it is a good moon for letting blood. The six and twentieth moon. A child then born will have a good memory. A maiden be quick. A man fallen sick will early die. A dream as above. From forenoon till noon (3) it is not a good moon for bleeding. The seven and twentieth moon. A child will be pru- dent ; a girl worshipful and wise. A sick man will live. Dreams have fulfilment; they do no harm. All day tis a good moon to let blood. The eight and twentieth moon. A child born will be laborious, credulous in all things. A maiden obedient, true. A sick man soon gets well. Dreams as above. From noon (3) tiU evening it is a good moon for bleeding. The nine and twentieth moon. A child born on it will be credulous and powerful. A maiden wise and wealthy. Dreams are good and sure. Also tis a good moon for bleeding. The thirtieth moon. A child born on ii will be very prosperous, and mild. A maiden prosperous, tractable. A sick man will have a hard time, but will live. Dreams will explain themselves within three days, sometimes as warnings. It is not a good moon for letting blood. MS. Cott. Tiberius, A. iii., fol 25 h. De fomniorum diuerfitate fecundum ordinem abc- darii danielif prophetse. be fpefena mifclicneffe septeji enbelDyjibneffe banielif So MS. f pitejan: pu^elaf on fpepnum fe ]>e jefyh'S -j mib him pmii«fe faca fume hifc jeuacna'S • fujelaj- on fpepnum ^epon 5efcjieon hir jecacna^ • puselaf ftim j^incj ppam liiin jejpipan heapm^ hit; jetacna'S • affan o^'Se netenu jefih^ 5ylt ceapef hit jetacna-S • psepnu on fpsepnum bepan bepep-unje hit setacnaS • affan ecan jefpinc hit jefcacnaS. affan dipienbe oSSe untienbe yjvnan So MS. fume face py'Seppypbneffe hit jetacna^ • pujelef fceot- tenbe ^ jefih^ peonba ypele fppece hit jetacna'S • tpeop mib psefrme jefihS ^efcpeon jepilnobe hit jetacnaS • tpeop upp afrijan fumne pypSfcype he bejyt ■ pebep hluttop ^efihS ceapef pep-Sjiun^e hit 5etacna« • ppam pylbeopum fe ]>e hme jefih'S ehtan ppam peonbum he bi« fol. 26 a. opepfpi^eb bo^an benban o««e plan afenban jefpmc o8«e ansfumnjdTe 5e[tacna«] • jimj on fpepnum sefihS ftope 5epilnobe hit 3e[tacna8] • pm^ on fpepnum unbejipon capleafte 5e[tacna«] • pmj fyllan heapm 5e[tacna8] • jolb on fpepnum hanbhan popSmje ceapef jetacna-S . pepmob bpmcan face hepije hit 5e[tacna^]. eceb bpm- can on fpepnum untpumnyffe 3e[tacna'S] • japchpan etan apenbe puUic 5e[tacna8] • hpifce o'S^e beophte hme sefcpyban pj^nfumnyffe 5e[tacna8]- epian fe ]?e hme jefih'S fpmcu masfce him onjean cuma'S • beapb him So MS. beon befcopen heopm hit 5e[tacna'S] • bpaccaf on fpep- num jefihS eapleafce 5e[tacnaS] • on polan fittan fpicun^e ceapef hit 5e[taGna8] . pilbe hme jefih^ un- tpumnyffe 5e[tacna'S] • eopmaf fcpanje habban pexinje ^ heappan, MS. j bullientes, Lat. The Saxon glosses some Latin. A Book of Dreams by the Prophet Daniel. In dreams to see fowls that quarrel, betokens some dispute. In dreams to catch fowls, betokens profit- To see fowls snatch something from the dreamer, be- tokens harm. To see asses or beasts, betokens crime in conduct of business. To seem to bear weapons in dreams, betokens cause for weariness. To see asses eat, betokens toil. To hear asses braying, or see them loose and running, betokens dispute and contrariousness. To see men shooting fowls, betokens evil speech of enemies. To see a tree in fruit, betokens a wished for profit. To be climbing a tree, indicates some coming honour. To see clear weather, betokens a furthering of traffic. He who sees himself pursued by wild beasts, will be over- come of his enemies. To bend a bow or send an arrow, betokens toil or anxiety. To see a ring in dreams, betokens a desired place. To receive a ring in dreams, betokens fi-eedom from care. To give a ring, betokens harm. To handle gold in dreams, betokens furtherance of trade. To drink wormwood, betokens a serious dis- pute. To drink vinegar in dreams, betokens indisposi- tion. To eat agrimony, betokens a disagreeable message. To dress oneself up bright or white, betokens satisfac- tion. For him who sees himself ploughing, very great toils are coming on. To have a shorn beard, betokens harm. To see breeches* in dreams, betokens freedom from care.i' To sit on a foal,^ betokens cheating in trade. To see oneself a brute, betokens illness. To have stron"- " Braccus, Lat. " Reading capleafce. " Bordorc, Lai. hit 5e[fcacna5] • pilbe beoJ^ temian fe ]?e lime jefili'S jype oSSe J»anc piSeppmnena 3e[fcactia'S] • pilbe beop ypnenbe • jefihS fume jebpsepebnyffe 3;e[tacna'S] • on be]7e lime }>peaii anxfumneffe 5e['cacna'S] jebypbne hine jefihS jlasncje jecacna'S • opepflop hpic lia[b]ban bliffe 3e['cacnaS] • opepfl.op bleopah habban jepenbe pullic 3e['cacna'S] • jepeohtu oSSe he]>ene ^efib'S bliffe on openum hit opena'S • butepan etan eepenbe ^ job 5e[tacna5] • oxan jpafieube jefih^ fije ceapaf 3e[tac- naS] . oxan flapenbe jefihS ypelnyffe ceapef 3e[tacnaS]. pilbe beop fppecenbe jefihS teonan hepije 3e[tacna^] • mib jvocce beon jefcpib opfophnyffe 5e[tacna'5] • cyne- helm jepilcef Jjmjef onpon bliffe hit jetacnaS • bhnbne fe ]7e hme jefihS lettincje 5e[tacna'S] heopen lijenne jefih'S fume unpihtpifnyffe on eallum ymbhpyppte on- fol. 26 b. jean cumen • hpephpettan o66e cyppet jefihtS on fpep- num untpumnyffe 5e[T:acna'S] • pex bjiije etan faca mib unjecoplicum 5e[taciiaS] • culppan jefih^ fume unjiotnyffe 5e[tacna-S] • on cpeajitepne fe ]>e hme jefilrS pifc, MS. fume cappuhieffe o68e teonan 5e[tacna«] • heapob pit habban jeftpeon 5e[tacna'S] • heapob him beon jefcopen heapm 5e[tacna'S] • mib jefcy nipum beon jefcob jef- tjieon op unjepenebum jeCtacna-S] • mib jefcy ealbum beon sefcob fpicunje 5e[tacnaS] • fpicynjaf sabijiian o^-Se pypcean jefpinc hit jetacnaS • hunbaf beopcynbe jefihS o'S^e him laShefcan pynb Jjine ]?e opeyifpi^an fecaS . hunbaf blejan^ jefihS ]7anc hit jetacnaB • heopob ])pean ppam selcum eje ^ selcepe ppsecennyffe he bi« alefeb • cyfe ^eonjne onpon jefcpeon 5e[tac- naS] • fealt jip he bi6 face hit jetacna^ • olpenbaf jefeon ppam him jefihS laShetan face hit 5e[tacna8]. ■rleba fe ]>e hme jefihS etan pynb ]>me be ];e ypela fppeca^ . eah]7yplu jefih^ oS6e on him hme belocene jefeo on fumum teonan oS8e on ha3ptno'Se bi5 jehiBpb • captan piptan' o^5e pseban £epenbe pullic hit jetac- > hEcpenbe, T. 2 Tor plesan. 3 Tor jijiiean. arras, betokens growth. To see oneself taming a wild beast, betokens the grace or thanks of opposers. To see wilcl beasts running, betokens some vexation/ To be washing in a bath, betokens some anxiety. To see himself bearded,^ betokens splendour. To have a white overcoatjl* betokens bliss. To have a particoloured over- coat, betokens an unpleasant message. To see fights or barbarians, portends joy openly. To eat. butter portends a good message. To see oxen grazing, betokens suc- cess in trade. To see oxen sleeping, betokens bad luck in trade. To see beasts talking, betokens heavy losses. To be robed with a rochet,^ betokens absence of vexa- tion. To receive a coronet of any material, betokens bliss. To see oneself blind, betokens hindrance. To see the sky lightening, betokens that some unrighteousnesess are coming on all the wide world. To see in dreams a cucumber or a gourd, betokens ailment. To eat wax dry, betokens dispute with low fellows. To see a dove, betokens some uneasiness. To see oneself in prison, betokens some bother or trouble. To have ones head white, betokens profit. To have ones head shorn, be- tokens harm. To be shod with a new pair of shoes, betokens gain from an unexpected quarter. To be shod with an old pair of shoes, betokens being taken in. To gather spikes or work at them, betokens toil. To see dogs barking or savage, is a sign that thy enemies seek to overcome thee. To see dogs at play, betokens thanks. Washing the head shews release from every terror and every danger. To accept new cheese, be- tokens gain. If the cheese be salt, it betokens dispute. To see camels and to be odious to them, betokens dis- pute. To see oneself eating hot coals shows that ones enemies will speak evil of one. To see windows,e hine ^efih]? -j he ne msej lettmse hit jetacna'S • on cpsete fittan face hefije hit jetacna-S • pex o5Se tapepaf jellh-S bhffe hit jetacnat • mib beabum fpelhan jeftjxion hit 5e[tac- na^] • mid hif fpuftep 5ehc5au heapm hit 5e[tacnaS]. mib hif mebep opfophnyffe hit 5e[tacnab] • mib mebene ^ehcjan a[n]5fumiieffe hit [jetacnaS] mib hif jemacau 5ehc5e[n] anjfumnyffe hit [jetacna'S] • bee 3e[h]pilcef j^mjef onpon o65e pseban o'S6e psebenbe lefcan jefelj^e foi. 27 a. timan^ hit jecacna'S. Jjonne man^ hme jefihS fumne teonan hepme hit [je- tacnaS] • heopbpebena fe ]>e jefihS fpicunje hit 5efcac- na'S • cimbalan oS8e pfaltepaf oS6e ftpenjaf Eetpinan faca hit [jetacnaS] • heappan jefih-S opfophneffe ceapef hit 5e[tacna'S] • mib beabum fppecan micel jefcpion hit [jetacnaS]. h^jisefceaf jefih^ opfophneffe hit je- [tacna'S] • teS hif peallan fum op hif majum fpylt. te^ neoSepan oS8e tuxaf j^ana* apealla-S pp mib blobe o-S^e bntan fape ppsembe be bi^ ppam majum; on hufe hif opppian pexmcje o6^e bliffe hit 5e[tacna5] • huf hif peallan heapm mib manejum hit jetacnaS • hxif peallan -j topyppan heapm hit 3e[tacna6] • huf hif bypnan jefihS ppsecenyffe lipef 5e[tacna5] • fpete etan on mane5um leahtpum bi6 opfefct hit je[tacnaS] • mib bifcop pocce^ fcpyban him jefcpeon jetacnaS op cynne- bpacan jefihS fumne pyp-Sfcipe hit 5e[tacnaS] on hopfe hpitum fifctan belimp 50b 5e[tacna'S] • on hopfe fpeaptan fittan anxfumneffe 5e[tacna8] • on hopfe jele- pum fictan hynSe 3e[tacnaS]. on hopfe bunnan fittan pepSpunje jeftacnaS] • on hopfe bpunum fittan ceap pulne 5e[tacna^] • hopf pilbe ypnan o^^e ppam him heapmian heapm 5e[tacna8] • bpuncenne hme jefihS untpumneffe 5e[tacna'S]- belypnobe jefihiS heapm hit ' ceroma remains without inter- pretation, |)eaxhla): is the equivalent, timam, V. 3 Plures, Lat. Read ma. ' Read ham. ^ Dalmatica, Latin. a disagreeable message. To vomit ones meal betokens harm. To vomit up a cerote betokens dispute. To see oneself try to nm and not to be able, betokens hind- rance. To sit on a cart betokens a serious accusation. To see wax or tapers, betokens bliss. To talk with dead men, betokens profit. Cum sorore concumbere, betokens harm. Cum matre, freedom from vexation. Cum vu-- gine, betokens anxiety. Cum coniuge sua, betokens anxiety. To receive books on any subject, or to read or hear them read, betokens a happy time. To see oneself multiplied, betokens some serious vex- ation. To see pickets betokens deception. To touch cymbals or psalteries or strings betokens a lawsuit. To see a harp betokens easy trading. To speak with the dead betokens much gain. To see flashes of lighten- ing betokens ease of mind. If a mans teeth seem to drop out, one of his relatives will die. If a mans lower teeth or his canine teeth fall out either with blood or without soreness, he will be es- tranged from his relatives. To sacrifice in a mans house betokens increase of joy. For a house to fall or be overset betokens harm. For a mans house to be on fire, betokens danger to his life. To eat sweets shews the dreamer will be held up to scorn for many faults. To be robed in a bishops rochet betokens gain.''^ To see dragons betokens some honour. To sit on a wliite horse betokens good luck. To sit on a black horse betokens anxiety. To sit on a bay horse be- tokens humiliation. To sit on a dun horse betokens advancement. To sit on a brown horse betokens a foul traffic. To see a wild horse run, or to get harm from it, betokens mischief To see oneself drunk betokens ailment. To see oneself castrated betokens harm. To " Oj: cynne interprets ex semine, Lat. 3e[tacna'S] • j-lp jefihiS laSne oS'Se jpamne fume pjiolrce hio jetacna'S* ylpef ban lianblian lettmcje 5e[racnaS]- ylpef ban becjan o"S8e beceapan unpocnyffa msefce 5e[r:acnaS] • melu on fpepnum hanblian eacan ceapaf 5e['cacna-S] • mib ifene jeflsejene jefihS cajipulnyffe 5e[tacna'S] • ifen 5e[h]pylcef l^mjef hanblian fume un- tpumyi'fa Inc 5e[cacna8] • anfme liif on fpa [lijpilcum J^mje jefili'S lip lanj him biS ^ jefealb • anfme hiplice hme habban pukum -j p^'ji'Smynt pumjian 3e['cacnaS] • anfme puUice habban mib manejum [facum.] bi'S opjjpyc- cenb • ^ plob bpiop jefih'S sebyliij'Sa hic 5e[tacna'S] • hpa^taf fume [h]anblian untp.umnyffe 5e[cacna'S] • bpo- "Seji o'S'Se fpufcep jefih'S ppam pypfcum punbum bi'S jefpencc • pitt jefih'S -j on ]?ane bepeal'S fume teonan hit 5e['cacna'S] • pylfppmj on hufe hif jefih'S beon jeopenab eacan o'S^e bliffe 5e[fcacna^] • semyttan fpa [hjpilce jefih'S faca ]>a, msefcan 3e[tacna'S] • plob on hufe hif mpapan ppsecenbneffe he J^ola'S • fcmlacu je- fih'S jefcpeon op unjepenbum hit 5e[taenaS] • pic tpeop jefih'S faca mib nnjebapenlicum 5e[tacnaS] • pic tjTeop fpeapfc onpon unpotnyffa 5e[tacna'S] • lop mib pme on- pon bpican untpumnyffe 5e[tacna'S] • leap mib mpan pme niman bpican jefeKe timan je[tacna'S] • u'Spi- tan jefih'S tpyfelican hen"Se 5e['cacna'S] • funa oS'Se bohfcpa beon acennebe jefih'S eactim jetacna^ • fpupb- bopan^ hme jepopbene jefih'S heapm pulhc[ne] jetac- na'S • fpupb bepan be him plejean unheaSnyffe * je- [cacna'S] • fpupb pejebe ^ anbibian jehenbe faca msefce 5e[tacna'S] • 51mm op pmje popleofan fum ]nnc pojilajc- henne sejpu lecjan jefcpeon mib cappulnyffe 3e[cac- na'S] • henne mib cicenum jefih'S ceapaf eacan .jefcac- nafS] • hsejiene peohtenbe jefih'S -j pjiam him ciban faca mib ppgecebnyffe 3e[tacna'S] • jebliffian on fpepnum unpotnyffe 5e['cacna'S] • hajol on fpepnum unpotnj^ffe > bib, MS. ^ As oji'iiycceb. ^ Gladiatorcm. anxietatem, read unea'Snj'lTe. ° For pesunbe. see an elephant savage or fierce betokenetli some accu- sation. To handle ivOry betokens hindrance; to buy- er traffic in ivory betokens very, gi-eat discomfort. To handle meal in dreams betokens increase of trade. To see oneself struck with iron betokens carefulness. To handle the iron of any object betokens some ail- ment. To see ones own face in any reflector shews long life to be granted to one. To see oneself with a handsome foce betokens larger support and estimation. To have a dirty face is to be annoyed with many ac- cusations. To see a turbid flood betokens indignation. To handle some wheats betokens ailments. To see ones brother or sister shews one will be troubled with very bad wounds. To see a pit and fall into it betokens some vexations. To see a well opened on ones house betokens increase or joy. To see any sort of emmets betokens great disputes. To see a flood come in upon ones house is a sign of coming peril. To see spectres betokens gain from an unexpected source. To see a fig tree betokens dispute with troublesome people. To receive a "black fig tree" betokens discomforts. To receive "a leaf with wine"* and to drink betokens That, is cup ailment. To take a "leaf with new wine"!' and to drink betokens a lucky time. To see philosophers at issue betokens humiliation. For a son or a daughter to be born betokens increase. To see oneself become a gladiator betokens foul mischief. To see a gladiator and play with him betokens uneasiness. To abide men flourishing swords betokens much dispute at hand. To lose a gem from a ring aUows of some accident. For a hen to lay eggs betokens gain with carefuhiess. To see a hen ^vith chickens betokens increase of trade. To see heathen men fighting, and be chidden of them betokens disputes with peril. To be in joy in dreams betokens uneeujiness. Hail in dreams betokens uneasi- " Folium cum uino, Lat. I Folia cum recente uino, Lat. fol. 28 h. 3e[racna'S] • ha^ol on fpe]:niim jefih^ heapm pelpeopne 5e[tacna'5] • buccan o««e ^et jefili^ peji-Spun^e 5e[cac- na-S] • cuman habban anban ^etacna^. Herculem ^efih'S ):peo[n]bfcipe fej^ • maun ojzflean bepepunse ie[ta,c- na«] • cafepe hme beon jepopbene pypSfcipe 5e[t;acna-S] • on fcpete o^Se on palentan abutan ^an unea'Snyffe 5e[uacna«] • bpynaf on se[h]pilcpe fcope jefihS fume Fpsecebnyffe ^eftacnaS] • on plob fpymman anxfumneffe 5e[t:acna8] • on piUe hme ]?pean jef [c]peon 3e[t:acnaS] • on fe hme ]7pean bhffe jetacnaS ■ on p^le pulum >pean Tume ppohte 5e[racna'S] • on fee peallan jefepeon je- [tacna«] • on mepe peaUan bliffe [setacna^] • on psele pulan peallan fumne teonan 5e[t;acna8] • cilbnu jefihS ^ mib him ple^a^ ^efselSe ciman 5e[tacnaS] • ontpum- nyffa fume sefihS cappulnyffe 5e[cacna6] • on ble^- fcope^ o«8e on papun^fcope "jbibian Inne jefihS izj- punje fume 3e[tacnaS] • on seppelcune jan anxfumnyffe hepije 5e[tacnaS] • on bpebe hme beon jemetne lip Ian; him biS ^efealb. Luna beon ^e^ypb cpymunje [secacnaS] • Luna popleofan ^eleapan tolyfm^e 5e[tac- na«l. Luna ^ylbenne by^ypban ;anban 5e[cacna«] • Lunapertica' cvngi fcpa[n]5nyrfe 5e[tacna«] • monan beophtne jefihS bliffe 5e[tacna«] • monan tpe^en 56- fihS anban 5e[racna«] • monan blobi^ne ^efihS lieapm Te[tacna«] • monan op heopene peallan oS8e up afnjan ■refibS sefpmc 5e[tacna8] • monan pittne jefih^ jef- cpeon 3e[tacna5] • monan bleoh habban hyn^e 5e[tac- na-S] 8pic hanblian fum op hif masum fpylt • bnene claSaf paxan leiM heapm 5e[tacnaS] • Imen peap fcneban fume feocnyffe 5e[taGna&] • leon ypnenbe -refih^ pepSpunje ceapaf 3e[cacna8] • leon flsepenbe xefihS apypijenbe cep « 5e[tacnaS] • leon peban peonbef y 5e[tacna?S]. aspenbpaca jefihS letti[n]5e je- ' For plesfeoj'e. 2 Du Gauge furnishes an example of periica for Persica,persici coloris. ^ malignum negotium, Lat., apyjn- Senbe for a])yiiiSei'- ness. To see hail in dreams betokens savage mischief. To see bucks or goats betokens advancement. To have a new comer betokens envy. To see Hercules unites friendship. To slay a man betokens wariness. To fancy oneself an emperor betokens honour. To go about in a street or a palace betokens uneasiness. To see burnings in any place betokens some mischief. To swim in a flood betokens anxiety. To wash in a spring betokens gain. To wash in the sea betokens bliss. To wash in a foul pool betokens some accusation. To fall into the sea betokens gain. To fall into a lake be- tokens bliss. To fall into a foul pool betokens some trouble. To see children and play with them betokens a happy time. To see illness betokens care. To be kvaiting in a theatre or amphitheatre betokens some agitation. To go into an orchard betokens some heavy anxiety. To see oneself painted on a board shews long life is granted to the dreamer. To be girt with a ser- vile girdle, called Lunus* betokens confirmation. To lose the servile girdle betokens loosening of faith. To gird witli a golden purple girdle betokens envy. To be girt with a peach-coloured girdle betokens strength. To see a bright moon betokens bliss. To see two moons betokens spite. To see a bloody moon betokens harm. To see a moon fall from heaven or mount up betokens toa To see a white moon betokens gain. For the moon to have colours betokens humiliation. To han- dle bacon shews one of the dreamers relatives will die. To see linen clothes washed betokens harm. To be dressed in a linen robe betokens some sickness. To see a lion running betokens furthering of trade. To see a lion sleeping betokens a curst business. To see a lion mad betokens sedition of an enemy. To see a messenger betokens hindrance. To handle lamps be- " Isidorns, Origin., xix. .33. [racna-S] • leolitpatu hanblian Mn'cpumnyffe 5e[tacnaS] • leohtyatu . . . . } lime jefihS opfoplmyffe jeftacnaS] • fcanef afenban feocnyffe 5e[taciia-S] • ciban on fpefnum ceapef eacan 5e[tacna'S] • bet him sefrjieht; pel jef- [tjpelit jefiliS Leophunyffe 3e[tacna6] • fee fmylce sefihS ceapaf pyjiSpunje 5e[tacnaS] • fee pifcaf jefili^ anx- fumnyffe hepi^e 5e[cacna8] • han^a him bepylbe ^efih^ peopca unpihta 3e[cacna'S] • mobep ^ hif beabe o^e cucu jefih^ bhffe 3e[cacna6] • majian hme ^efihS bliff l^ffe hit hif hyn^e 5e[tacna8] • pip tofpptebbum loccum hme ^efihS jefopiics 5e[fcacnaS] • muf -j leo on fpepnnm opfophnyffe ^eCtacna-S] • pajian bisfpicse je- [racna'S] • beabe ^efihS bhffe jeftacna'S] • beabne cyffan lip to hbenne 3e[tacna8] • cmhtaf jefihS bhffe 5e[tac- naS]. hanba ]?pean teonan. hepije 5e[tacnaS] • ppu jabejuan bhffe 5e[tacnaS] • hunij mman hme jefihb papmje f he na p]iam o6pum fi befpicen • fcipu ^efiliS job sepenbe 5e[tacna6] • Imyte jabepian faca 5e[tac- naS]. nefu pujela jefihS fije,ceapaf 5e[tacna'S] • fna- paf 3 jefihS bhffe [jetacnaS] • mift opep eop>an nan 30b 5e[cacnaS] • ppta bon heapm 5e[tacna«] • bapum potum jan heapm 5e[tacna6] • pipbpam fmjan jehypeS je- henbe bhffe • jebeb bon jefelispan timan 5e[tacna«] • banu fume hanblian hatnnje 5e[tacna8]. peopcu hanb- lian" Iffittunje 3e[tacnaS]- elebeamnf hanblian jeftpeon 3e[cacnaS] • fceap jefih^ jefcopene hyn^e 5e[tacna^] • coffaf fyllan heapm 5e[tacna« •] pen jefih-S bhffe 56- [tacnaS] • msebenu niman on ]?eape jobne timan je- [tacnaS] • pihne' hme jefih^ jepopbenne ppsecebnyffe eacan 5e[tacnaS] • pytt jefih^ -j on hme bepealS teonan Te[tacna«] • peoh unbeppon face [setacnaS] • pepan on fpepnum bhffe 5e[tacnaS] • palman unbeppon pyp^ment 1 The sense, not the MS., shews a lost -word. 2 mobef, MS., matrem. * iues fpapaf, MS.; read Nines- fnapaf. ■< beamuf. Thus MS. ^ Eead jmhne; " pilolofofuni," Lat. tokens indisposition. To ... . lamps betokens security. To throw stones betokens sickness. To be chidino- in dreams betokens increase of trade. To see a bed spread out and well spread betokens brightness. To see the sea smooth betokens furtherance of trade. To see sea fishes betokens heavy ansiety. To see ones hands defiled betokens unrighteous deeds. To see ones mother dead or alive betokens bliss. To see oneself bigger is less joy, and betokens humiliation. To see oneself a woman ^ith dishevelled locks betokens sedi- tion. To see in dreams a mouse and a lion betokens security. To travel betokens deception. To see the dead betokens bliss. To kiss the dead betokens a life to live. To see boys betokens joy. To wash hands betokens heavy troubles. To gather sheaves betokens joy. To seem to be taking honey is a warning not to be taken in by others. To see ships betokens a good message. To gather nuts betokens lawsuits. To see a fowls nest betokens getting the better in trading. To see snows betokens joy. To see a mist on earth be- tokens no good. To keep a wedding betokens harm. To go with bai-e feet betokens harm. To hear music on the pipe shews joys at hand. To be repeating ori- sons betokens a happier time. To handle bones be- tokens hate. To engage in works betokens hindrance. To have to do with olive trees betokens profit. To see sheep shorn betokens humiliation. To give kisses betokens harm. To see rain betokens joy. To take maidens as the way is ^ betokens a good time. To see oneself turned all hairy betokens increase of peril To see a pit and fall into it betokens trouble. To receive money betokens dispute. To weep in dreams betokens bliss. To accept the palm betokens honour. To take • Puellas accipere more, Lat. VOL IIT. O So MS. fol. 29 b. So MS. [jetacna'S]- [hjlap pexenne^ nunau ppeobfcipaf^ 5e[tac- na«] • hlaf pexenne'' niman ppeo[n]bfcipaf nipe jepej^ • hlap bepenne niman bliffe seCtacnafi] • lejiyiian pipe huf pexmc^e 5e[cacna'S] ■ bpipaf niman ^efcpeon mib cajiptdnylTe 5e[tacna6] • bpicje jefihS capleafce 5e[tac- na«] • fpm jefih^ untpumnyire je[t:acna«] • pet >pean anxfumnyffe 5e[taciia«] • leab hanblian untpumnyHe 5e[tacnaS] - cjisetu hpite jefihS oS8e fittan ceapaf let- tmcje 5e[fcaciia8]. pyj^eppete fpa [li]pilc fpa jefiliS unea^nyffe 3e[t:acna'S] • cpsecu [h]pite fittan pyjiSment 5e[tacna'S] • pyjjeppete fppecan peonbfcipaf cmjaf je- [tacnaS] • hlilihan oS«e snypenbe ^ jefih^ unpotiiyrfa ^e[cacna5]- pofaa jefihS ftptens^a 5e[tacna«]. pyfelaf^ o«6e fpepel jefihS hepije teonan 3e[tacnaS] • cynmsaf 5elih8 op puplbe sypican 3e[tacna«] • cynmsef boban imbeppon micel bit bif ta^an • fta>u aftijan jefpinc ^e- [tacnaS] • op fca]?e iii]?ep fti^an jobne timan 5e[tac- naS] . ppoxaf ^efibS anxfumnelle je'LtacnaS] funnan cpa sefihS pypSfcip 5e[tacna«] • fuii[n]an beopbte je- fibS bli£fe 5e[tacna^]- fuii[n]an oS6e monan jefibS bliffe bomef 5e[taciiaS] • fteppan o^S^e peala ^efihb bliffe 5e[tacna^] ■' blob op bif fiban bpopian heapm 5e[taciia«] • on Isebbpan fifctan fpicunc^e 5e[t;acna8] • Fpam n^bbpan la^pe |.oban peonbef jefihSe 5e[tacnaS]. fircan on fpepnum untpumnyffe 5e[tacna8] ■ ]?unop Tebynan oS6e jefeon sepenbe 50b 5e[tacna«] • unje- pybepu jefihS jeftpion 5e[tacna8] ■ ]7yftpu jefih^ un- tpumnyffe 5e[tacna6]. pebbu fpa [h]pilc fpa pypj bhffe oS«e unpotnyffe jefih^ 50b ffipenbe 5e[uacna-SJ • cpybaf bon tpummje 5e[tacna^] • eop^an fcypunse Tefih« fum >inc he poplset- meapcian fe ]fe bine ^elih-d anxfumne[f]fe 5e[tacna«] • pmjeapbef« pipe puUe jelihS • yexenne, " candidum," Lat. 2 jrpeobfcipaf, " accusationem," Lat. " pexenne, " cencrium," Lat., that is, of millet, read as cereum. * stridentes, Lat. I read 5J»n- s resinas, Lat; but resin is Mut- cop pic. " pinbeapbej*, MS. a wax plaster betokens friendships. To take a wax plaster cements new friendships. To take a barley loaf betokens bliss. To prepare ones house for a wife be- tokens increase. To take pottages * betokens gain with wony. To see a bridge betokens freedom from care. To see a pig betokens indisposition. To wash ones feet betokens anxiety. To handle lead betokens ailments. To see white carts, or to sit on them, betokens hind- rance of business.'' To see any fourfooted beast speak betokens a kings friendships. To see people laugh or grin betokens discomforts. To see roses betokens strength. To see fat ^ or brimstone betokens heavy troubles. To see kings betokens departure from this world. To re- ceive a royal messenger is a great token. To climb up shores betokens toil. To descend shores indicates a good time. To see frogs betokens anxiety. To see two suns betokens worship. To see a bright sun be- tokens bliss. To see sun or moon betokens "joy of " doom." To see one or many stars betokens joy. To see blood drop from ones side betokens harm. To sit on a ladder betokens deception. To suffer annoyance from a snake betokens sight of an enemy. To be sitting betokens in a dream ailment. To hear " or see " thunder betokens good news. To see bad weather be- tokens gain. To see darkness betokens ailment. To be weaving webs of any material and see joy or dis- comfort betokens good news. To make wills betokens confirmation. To see an earthquake shews he abandons ^ something. To see one mark oneself betokens anxiety. To see a fuU vintage of grapes betokens bliss. To be • Pultes, Lat. •» Quadrigas albas sedere, Lat. Resinas, Lat.; but the Saxon is a mistranslation, admittit, Lat. o 2 fol. 30 a. bliffe 5e[racna«] . pmeapb pypcen bliSnyffe lij: 5e[tac- naS]. fprnjon^ on fpefnum 30b septep PI15S • hunta^ boa sefcpeon 5e[tacna«] • fcpiban fe >e hme jefili^ pmfumnyfle 5e[racna«] • bepan to bim jeppfepan 56- fihS peonbef fcypun^e 5e[cacnaS] • pin bpxcan unrpum- nyffe 5e[t;acna«]- peap biplic habban bliffe 5e[racnaS]. on peje penmpim Iseban oS^e ^an teonan liepije je- [cacna«] • pip Iseban heapm 5e[fcacnaiS]. loc hme jefeon copci^ 5e[racna-S] . mib o6pum cynehelm bea« 5e[cac- . na«] . mib pepnem >pean jeteopunj 5e[cacna«]. Gum alio ^eccare uncpumnyffe significat • mib hif ylbpan fppecan o6«e jaa pyp^puns]. feeracnaS] • enneleac je- feon eajena fap hit jeracna^. bebeapbian bine sefcpeon 3e[cacna«]. On bej^e liine ]?pean anxfumneffe 5e[tac- naS] . on cpeaprepne ^efeon heapm 56 [tacna«] • on pipe pole bpeon pmfumnyfe [jetacna^] • on plobe >pean blilie Tefcacna^]. on pyll peallan fume ppohce hit jecacna^- rebunbenne hme ^elihb heapm hit jetacnaS • fpimman hme xefeon heapm 3e[tacna^] • ele jefeon bhffe ^e- [racnaS]. opcypb jefeon heapm 5e[tacna«] • a^ppla Sabepian spaman 5e[tacna8] • fe l^e h^e pleon sefil^t Lpe apenban [jetacnaS] • fe ]>e on ppsecfit jefihS mib xnicelum jyltum heom opfett 5e[racna8] • pmbepian fune xefeon face 5e[racna5] • nseselaf ^eieon anxfum- n^fe 5e[^acna8] • s^p >u fpepnafc ]>e t:pe5e monan ■refeon lepean ^ bhffe 5e[t:acnaS] • jip >u jefibfu ■> op hehfuum l^u pealft ni^ep co J^eappan joban -j to pehpn ypelan^ 5e[tacna«]- S^p >u jefibft bpacan opep ].e pleo- Snbe Tolb hopb 3e[tacna5] • s^p >u ^efihft anfme ).me Lepe bhffe 5e[tacna&] • m l^mv f on p^tepe p4epe msa o^5e opepja fophleafte^ jef acnaS] • L zefihft ^ W mib fpupbe bift bejypb fophleafte hit SetacnaS. 5^p >u idMr: pmmaf beoppyp^ia pmban 1 Vapulare, Lat. 2 The Latin is "ad pauperem " bonum et ad diuitem malum;" and the glossator, by his inappropriate use of the definite forms, shews he did not see the sense, s fophfeafee, MS. working a vineyard'^ betokens a life of mirth. To be flogged^ in a di'eam shews good will follow after. To be a hunting betokens gain. To be dressing oneself be- tokens pleasantness. To see a bear savage at one shows movements of an enemy. To drink wine betokens ail- ment. To have a handsome « robe betokens bliss. To be leading or going on a dirty road betokens heavy troubles. To be leading a wife n ^efilifc mane^a ^et ybel je- [tacna'S]. ^ly ]>u jefihfc f ]m bemfc pole job oMe pyja^- fcipe 5e[tacnaS]- ];u jefiMc pela liunba op peonbum ]7mum )Je papnian 3e[cacna«] • Jip ]?u jefilifc coff >e fyUan nehfcan 50b 5e[tacnaS] • >u jefihfc maneja Uapaf bhffe 5e[caciiaS] • ]?u sefihfc beon ]>e beppi- can oS6e bepia,n lip ]>m beon afcypub^ ppam mannum 5e[cacna6] . jip ]?u jefibfe beon pleon on bufe pmum poplEetmcje 5e[tacna«] • jip >u jefilifc fnacan onjean )7e cuman onjean ypele^ pypmen >e bepejxian mynejaS- 51P ]>n jefihft: eapn pleon pip ]?in jejpipan bea« je- [cacna'S]- pp .jju jefibft; ]>e on peapmum patejie ]7pean liynSe licbaman 5e[cacna6] • jip >u jefilifu ]7e on pse- fol 30 b. tepe cealban Jjpean^ bselSe licbaman 5e[cacna&] ■ jip H jefibfc pffila peneja o«8e ]>u pmbafu bi5fp[e]llu oS5e tEelmcja o^6e pEepjinja 5e[tacnab] • pp ]>n jefibfo op banbu beabef fum ^mcj niman be iuman bsele >e cuman peoh 5e[cacna8] • 51P ]>n sefibfc buf j^in bypnenbe pm- ban ]>e peoh 3e[tacnaS] • 51P >u sefihfc eapmaf * >me bemancube 30b 5e[tacnab] • jip >u jefibfe peala cla^a babban peonb >ine« on anbpealbe Jpinura babban je- rcacna«] • jip >u jefibfc bpm; jylbenne babban pypS- fcipe Te[cacna«]. jip ]>n zeiMz fe fpipej^an bon jej^ancu M TeVeabtu >me tofepebbe -j to nabc jetealbe beon Te[tacna«]. pp >u jefibfu fpipan >me jeppij^ene p^pne be beon ^ ]>vl nabt nnpibtef ne bo 5e[tacna«] • jip >u Tefihfc op bebpe fcope nyj^ep on J^yfcpum >e peallan anxfumnyffe ob^e fceonan 5e[racna6] • jip >u ^eiMv f hu jepilnije pip nexftan ]>mei ypel fap on licbaman je- rtacnaS] • S'F ^ Seftt^ mib pipe >inum bcjan 50b Te[racna«]. S^F ^ Jefi^if^ jebibban to bpibtne micel bliffe ]>e to cumon bit jetacnaS • jip ]>m jeliMr timbpian buf j^m peob ]>m pexan bit jetacna^. » afcypub, MS., moueri. 2 hyjrele, MS. 3 J>pan, MS. heapmaf, MS. ° For Jjinne. ^1 gems it forbodes palavers.** If you see many goats it bodes vanity. If you' see yourself acting as judge it signifies good or honour. If you see many hounds it tells you to beware of your enemies. If you see your- self give a kiss to your neighbour it indicates good. If you see many loaves it portends joy. If you see bees trick or damage you, it shews your life wiU be agitated by men. If you see bees fly into your house it betokens hindrance. If you see snakes come against you, it ad- monishes you to beware of evil women. If you see an eagle flying, death will have hold of your wife. If you see yourself wash in warm water, it portends humilia- tion of body. If you see yourself wash in cold water, it betokens health of body. If you see or find many pennies, it means parables, or blamings, or cursings. If you see yourself take somewhat at the hand of a dead man, it shews money is coming to you from some quarter. If you see your house on fire, that means you will find money. If you see your arms cut off it marks good. If you see yourself have many clothes, it shows you wiU have your enemy in your power. If you see yourself have a gold ring it betokens worship. If you see youi-self vomiting, it shows your thoughts and plans wiU be dissipated and counted for nought. If you see your neck enwreathed, be on your guard to do no wrong. If you see yourself faU from a high place into darkness, it betokens anxiety or troubles. If you see yoiu-self covet your neighbours wife, it forbodes an evil sore on your body. If you see te cum uxore vicini tui concumbere, it betokens good. If you see yourself pray to the Lord, it betokens much bKss coming. If you see yourself building a house, it indicates that your money wHl be gi'owing more. " Parabolas, Lat. STARCRAFT. JDOEALOCIUCO. MS. Gott. Tiherim, A. iii., fol. 176. HORAlosram • HOEAEUCD BKEUE • INCHOAt EN HIC. On VIII. kal. laN- ^ by-S on cpfces msefre bfe; by6 seo fceabu to unbepne • -j to none • feopon "j tpentij- ojjan healpes potes • "j to nubbseje jzeopep -j tpentij •; 0 r .VIII. ibus lan • ^ 5^s on )7one tpelptan bsej by« feo sceabu to unbejine -j to none . xxv. pota -j to mib- bseje . XXII. "' On . XII. kal. peb • bi8 peo fceabu to nnbepne "j to none an -j tpentij pota • to mibbseje ehtatyne • lytle mape ' On .II. N. FEB by'S peo sceabu to unbejine -j to none ebta teojjan healpes potes -j to mibbseje piptyne On . XII. kal. COaktii bi« peo sceabu to unbejine to none piptyne pota • -j to mibb^^e tpeipe On .II. N COae • biS peo sceabu to unbepne -j to none bneottyne pota • -j to mibbseje reoj^an hielpes •; On XII. kal. APR • ^ ip emnihte byS peo sceabu to unbepne -j to none- enblupon pota- to mibbaje niioban healpes ' On. N- APK- bi« peo sceabu to unbepne -j to none- teo6an healpes potes lanj • -j to nnbbsese popneah O^ XII kal. COaI • by« peo sceabu to unbepne -j ro none ehta pota • "j ly tel eaca • to mibb^je popneah^pyx ^ _^ ^^^^^^ unheyne -j to none popneah ehta pota • -J to mibb^je piptan healpes v A DIAL. The length of the gnomon is six feet Here beginneth a short horalogium. 1. On the twenty fifth of December, that is, on Christmas day, the shadow at nine in the morning, and at three in the afternoon, is twenty six and a half foot long, and at midday twenty four. 2. On the sixth of January, that is, on Twelfth day, the shadow at nine and three is twenty five foot, and at midday twenty two. 3. On the twenty first of January the shadow at nine and three is one and twenty foot, and at midday eighteen and a little more. 4. On the fourth of February the shadow at nine and at three is seventeen and a half feet long, and at midday fifteen. 5. On the seventeenth of February the shadow at nine and three is fifteen foot, and at midday twelve. 6. On the sixth of March the shadow at nine and three is thirteen foot, and at midday nine and a half 7. On the twenty first of March, that is the equinox, the shadow at nine and three is eleven foot, and at midday eight feet and a half. 8. On the fifth of April the shadow at nine and three is nine and a half feet long, and at midday about seven. 9. On the twentieth of April the shadow at nine and at three is eight foot and a Httle more, and at midday about six. 10. On the sixth of May the shadow at nine and three is about eight foot, and at midday four and a half ))OBALOr,IUCD. On .xiL kal. IVN. bi^ j-eo fceabu to unbepne to none peoyon fota • -j to mibbseje peopep On kal. IVN. bi^ J-eo fceabu to unbepne "j to none lytle lenjjxe ]?onne seopon fota • to mibbseje peopep On • ibus ivii bi8 j-eo fceabu to unbejine *j to none ehto5an bealfes potes Ian; • "j to mibbseje peopeji •; On .VIII. kal. IVLI • ^ ys on lobannes mseppe bsej bi« peo fceabu to unbepne to none pel neh ebta pota • -j to mibbaej' . iiii. 7 On .11. N • IVLI • bi'S peo sceabu to unbepne -j to none eahta pota to mibbseje lytle mape ]7onne peopep On . XII. kal. AGVSTI • bi6 peo sceabu to unbejme -j to none ehta pota • "j lytle mape • ^ to mibbseje pip- tan healpes •; On .VIII. ID AGVSTI bi^ peo sceabu to unbepne to none nijoj^an healpes potes lanj • -j to mibbseje lytle mape Jjonne .v. On buobecima • kal. sept • bi8 peo sceabu to unbepne ■j to none nijun pota • -j to mibbseje pyx/ •; On NON sept • bit) j-eo sceabu to unbepne ^ to none enbleptan healpes potes lanj -j to mibbseje peopon. On .XII. kal. Oct- f yp emmhte • bi8 peo sceabu to unbepne to none • tpelp pota lanj. -j to mibbseje nijun V On .11. N • occ • bi'S peo sceabu to unbepne to none peopeptyne pota • -j to mibbseje enblupon. On . XII. kal. Nov • bi8 peo sceabu to unbepne -j to none pyxtyne pota lanj • lytle mape • -j to mibbsese . XIII. ' mibbses for mibbsese, in order to get uniformity: each paragraph makes two lines of the MS. 11. On the twenty first of May the shadow at nine and three is seven feet, and at midday four. 12. On the first of June the shadow at nine and three is a little longer than seven feet, and at midday four. 13. On the thirteenth of June the shadow at nine and three is seven and a half feet long, and at midday four. 14. On the twenty fourth of June, that is, on St. John the Baptists day, the shadow at nine and three is jjretty near eight foot, and at midday four. 15. On the sixth of July the shadow at nine and three is eight foot, and at midday a little more than four. 16. On the twenty first of July the shadow at nine and three is eight foot and a little more, and at mid- day four and a half. 17. On the eighth of July the shadow at nine and three is eight and a half foot long, and at midday a little more than five. 18. On the twenty first of August the shadow at nine and three is nine foot, and at midday six. 19. On the fifth of September the shadow at nine and three is ten and a half feet long, and at midday seven. 20. On the twentieth of September, "that is, the " equinox," the shadow at nine and three is twelve foot long, and at midday nine. 21. On the sixth of October the shadow at nine and three is fourteen foot, and at midday eleven. 22. On the twenty first of October the shadow at nine and three is sixteen foot long and a little more, and at midday thirteen. On .iJ. NOV. bi'S yeo sceabu to unbepne- -j to none* mjon tyne yotti • lytle mape • -j to mibbseje yeo- pontyne. On . XII. kal. Dec • hrS yeo sceabu to unbejine to none popneah • peopep *j . xx. pota • -j to mibbsese an ■j tpencij. On . iiii. N. Dec • biS peo sceabu to unbepne -j to none pyx -j xx. pota • to mibbseje ]>]ieo tpentij. On . XIX. kal. ian • biS peo sceabu to unbepne -j to none • peopon -j tpenti pota • "j to nnbbseje pip 'j tpentij popneah. MS. Gott. Caligula, A. xv., fol. 122 h. On anpe nihta ealb mona • "j on .XXix. fern's .lui. ppucena lenjee. On tpijpa nihta ealb mona • -j on . XXVIII. fcinS ane tab- .III. ppicen. On . III. nilita ealb mona • -j on . XXVII. fern's tpa tiba • 'j . II. ppican. On . IIII. nihta ealb mona • -j on . xxvi. fcmS \)jieo tiba • "j . I. ppica. On .V. nihta ealb mona • -j on . XXV. fcmS peopep tiba. On .VI. nihta ealb mona* "j on .xxiili. fcm-S peopep tiba • *j . IIII. ppicena. On .VII. nihta ealb mona • on . xxiii. fcmS pip tiba • "j . III. ppicena. On .VIII. nihta ealb mona • "j on . XXII. fcin'S fyx tiba • *j .II. ppican. On . IX. nihta eald mona • "j on . xxi. fcin'S feopon tiba- -j .1. ppica. On . X. mhta ealb mona . -j on . XX. fcmS eahta tiba. On .XI. nih'ca ealb mona* on .xix, fcin'S eahta tiba • -j . IIII. pjucena. 23. On the fifth of November the shadow at Bine and three is nineteen foot long and a little more, and at midday seventeen. 24. On the twentieth of November the shadow at nine and three is about twenty four foot long, and at midday twenty one. 25. On the second of December the shadow at nine and three is twenty six foot, and at midday twenty three. 26. On the fourteenth of December the shadow at nine and three is seven and twenty foot, and at mid- day almost twenty five. 1. When the moon is one or twenty nine days old it shines for four fifths of an hour. 2. When the moon is two days old or twenty eight it shines for one hour and three fifths. 3. When the moon is three nights old or twenty seven it shines for two hours and two fifths. 4. When the moon is four nights old or twenty six it shines for three hours and one fifth. 5. When the moon is five nights old and twenty five it shiues for four hours. 6. When the moon is six nights old or twenty four it shiaes for four hours and four fifths. 7. When the moon is seven days old or twenty three it shines for five hours and three fifths. 8. When the moon is eight nights old or twenty two it shines for six hours and two fifths. 9. When the moon is nine nights old or twenty one it shines for seven hours and one fifth. 10. When the moon is ten nights old or twenty it shines for eight hours. 11. When the moon is eleven days old or nineteen it shines for eight hours and four fifths. On .XII. nihta ealb mona • -j on .xviii, fcinS nijon tiba • "j . III. pjiicena. On .XIII. nihta ealb mona* *j on .xvii. fern's .x. fciba • -j .11. pjnca. On . xiiii, nihta ealb mona • -j on . xvi. fcmlS . xi. tiba • "j . I. pjxica. On . XV. nihta ealb mona • rein's , xii. tiba. MS. Gott. Caligula, A. xv., fol 126 a. Synbon tpejen bajaf on sejhpyleum mon-Se fpa hpsec fpa on Jjam ba^um on^ynS ne puji5 hit nsejrpe ^e- enbob. On lanuapiuf ]?onne fe mona biS . in. nihta ealb -j . nil. On Febpuajiiuf ]>onne he hi^ .v. nihta ealb -j .Vii. On Map.tmf Jjonne he bi8 .VI. nihta ealb -j .Vil. On Apfielif })onne he bi^ .v. nihta ealb .Viii. On (X)aiuf ]7onne he bi8 .viii. nihta ealb -j . ix. On luniuf jjonne he bi5 .V. nihta ealb -j .xvii. On luhuf jjonne he biS .III. nihta ealb -j .xiii. On Ajuftuf Jjonne he bi-S .viil. nihta ealb -j .xiil. On September )?onne he bi6 .v. nihta ealb -j .IX. On October \)onne he bi'S .v. nihta ealb 'j .XV. On Nouember ]?onne he bi-S .Vii. nihta ealb -j .ix. On December )7onne he bi'S .ill. nihta ealb -j .xii. Anb fpa hit bi6 jyme fe j)e pylle. MOONLIGHT. 12. When tlie moon is twelve days old or eighteen it shines for nine hours and three fifths. 13. When the moon is thirteen days old or seven- teen it shines for ten hours and two fifths. 14. When the moon is fourteen days old or sixteen it shines for eleven hours and one fifth. 15. When the moon is fifteen days old it shines for twelve hours. There are two days in every month in whicli what- ever is begun will never reach completion. In January when the moon is three days old or four. In February when the moon is five days old or seven. In March when the moon is six days old or seven. In April when the moon is five days old or eigbt. In May when the moon is eight days old or nine. In June when the moon is five days old or seven- teen. In July when the moon is three days old or thir- teen. In August when the moon is eight days old or thirteen. In September when the moon is five days old or nine. In October when the moon is five days old or fifteen. In November when the moon is seven days old or nine. In December when the moon is three days old or twelve. So ware who will. VOL. IIL ^ ECCLESIASTICAL Elce 5eifon jetele loc hpsBp hit )7onne to jeja buton selcon tpeon healbe hit mon ]7onne jjsep mib pihte. MS. Gott. Caligula, A. xv., fol. 126. On kl'. Ian', opep .XVI. kl', febr'. loca hpaep J>u hsebbe .x. nihta ealbne monan opeji • J>onne funnan bsej beluc alleluia. On febpuapiuf opep .vn. iD • febp'. loca hpaeji ]pu pmbe tpeijpa nihfca ealbne monan opep ^ • on Jjone funnan bsej bi'S halja bsej. On mapti' opep .xil kl\ Aprl'. loca hpsep J>u pmbe .XIIII. nihta ealbne monan • opeji ^ fe niefca funnan bsej biS eaftop bsej. Gip ]>u nyte fpylce concuppenref beon on jeape- fee jeopne hpylce bsejie beo ppibie kl'. apl', jip hit bi'S funnan bsej ]70nne bi8 concuppentef .i. Gip hit bi'S monan bsej j^onne bi'S concuppentef .Ii. Anb fpa pela baja fpa bi'S a5Sn on ]?ape pucan • fpa pela concuji- pentef }»u fcealt habban on J)am jeape, Anb fpa pela nihta fpa fe mona bi'S ealb on . xi. M'. ap. fpa pela epacta \w. fcealt habban ])y jeape. Anb jip )?u pille pitan mib jefceabe p jemaajie tep- mmum feptuajefimalif • J'onne tele J»u j^sef monan Every year it may be known on what day to cele- brate and keep the holy Sunday of Advent. Mind not to keep it before the twenty seventh of November nor after the third ot December; but in the seven days intei-val (inclusively) the day and the Advent may be kept with all honour. Old sages and wise Romans have laid it down in calculation that Easter must never happen before the twentieth of March, nor after the twenty fifth of April. But in this reckoning, within these limits, observe where it falls, let it then be duly kept without any doubt. A Calendar. Computus Ecclesiasticus. On the first of January consider where, after the seventeenth of January, occurs a moon ten days old observe the Sunday. Halleluiah! In February, after the seventh of February, see where you get a moon two days old; the next Sunday will be a holy day. In March, after the twentieth, see where you get a moon fourteen nights old ; the next Sunday is Easter day. If you know not what concurrentes there are in the year, ascertain what day is the thirty first of March ; if it be a Sunday the concurrentes are one ; if a Mon- day the concurrentes are two, and you will have as many concui-rentes for the year as days are gone in the week. And you will have as many epacts in the year as the day the moon is old on the twenty first of March. If you want to know with discrimination the term or fixed date of Septuagesima, count the moons age on p 2 ON THE KALENDAR elbe • kr. Ian'. o'S p ]m cume to jjpittija • poh efc on ]jone nipan tele o^S tyne • |?onne on )?am teolSan fcent fe tejimen f jemjepe fi hpylc [bpe^] bfc fi • ]?onne fe nexta funnan ]?e J^seji septeji Gym's bi^ feptuajefima. Anb jip ];u pille pitan hpa'Se liu jrela epacfcaf on jeajie ypnan J^onne tele ]m hu ealb fe mona beo on .XI. kr. ap'. fpa pela mhta fpa fe mona bi'S ponne on bfej ealb • fpa pela epacfcaf ypna'S J»y jeape. ANb jip ]m pille pi tan hu ealb fe mona" psepe pypn jeape on j^yfne baej • Jjonne pite J;n bu ealb fe mona beo nu tobse^ • ]7onne bo ]?u XX. ]7sep to • f'onne jip ]>g3\\ beo nnbep ealle ma jjonne .xxx. J)onne fpa pela nilita fpa fe mona htS ealb opep ];a .XXX. J>onne prof fe mona pypn jeape on J'yfne bro; fpa ealb. Anb jip ]?u pille pitan hu ealb fe mona fcyle beon o]?ep jeape on J>ifne bsej • J>onne pifce ]>u hu ealb fe mona beo nu to bsej • J»onne beo fe mona fpa ealb fpa he beo bo . XI. ]?8ep to • ]?onne beo J»3ep fpa pela fpa ]?8ep beo opep |?a .xxx. jjonne bi'S fe mona fpa ealb ojjep 5eape on J'yfne bgej. Se sepefta pjujebsej J>e man fceal psefcen if on hly- ban. Anb fe oj^eji if asp penfcecoften. Anb fe aepefca ]?e bi'S on luhuf Se man ]?e ]7if jepsefu ne |;ea]ip he him na onbpseban helle pitan butan he beo hlapopb fpica. the first of January till you come to thirty; then begin again the' new counting up to ten, then on the tenth clay occurs the term or fixed date, be it what day it may. And the Sunday next after is Septua- gesima. And if you want to know early how many epacts there are in the year, count how old the moon is on the twenty second of March, and there will be as many epacts in the year as the moon is days old. And if you want to know how old the moon was on the previous year this day, then ascertain how old the moon is to-day: then add twenty, then, if in all there be more than thirty, how many days the moon be (by this reckoning) over thirty, so many was the moon old last year. If you want to know how old the moon will be on this day next year, ascertain how old the moon is to- day ; then, whatever be the result, add eleven; then, however many there be over thirty, so old will be the moon next year on this day. The first Friday to fast on is in March, and the second is before Pentecost, and the first also which liappens in July. The man who keeps this fast need not feai" hell fii'es, unless he be a traitor. DE TEMPORIBVS. The Mcmuscripts cited are, MS. Cott. Tiberius, A. iii. = K MS. Cott. Tiberius, B. v., fol. 24 a. = M. MS. Cott. Calig. A. xv., fol. 140. = L. Imperfect. MS. Cott. Titus, D. xxvii., fol. 30.= S. MS. BibUoth. Publ. Acad. Cantab. = P. INCIPIVNT PAVCA DE TEMPOKIBVS BEDAE PRESBITEllI. 1. IC pOLDE EAC GYF IC DORSTE GADEIAN ^ SVM GEHp^DE anbjyt op Ssejve bee ]?e beba pe fnotepia lajaeop jesette • •J 5abep.obe op maiiejjua pispa lapeopa bocum • be "Sses jeap-ep ymbpenum ppam annjmne mibban eapbej". Dsec nif to ppelle ' ac elles to psebenne ];ain Jje hit lica6 • ^ Pitobbce ]7a j^a se selmihtija pcyppenb ]nsne mibban eapb jesceop • j^a cpseS be jepeopSe ^ leobt • -j leoht pees ];3e]i]iihte ^epopben • J^a jeseah job •]? 'p leobt pass 56b -j to bselbe ]5 leobt ppam |jam jjeostpum • bet ■p leobt bsej • ]?a "Seostpo ^ Dibt • pa^s )?a jetealb sepen anb mepijen ^ to aiuim bteje : On 'Sam oSjium bseje jesceop 30b beopenan • feo 6e is jebaten pipiiia- raentum • feo is jepepenbc • *j licbamlic • ac ppa peab pe ne majon pop Stepe pyplynan'' beahnysse • -j ptepa polcna Sicnysse • *j pop upe eajena cybbepnyppe • bi nseppe jeseon. Seo beopon belycS on bype bosme ealne mibban eapb. Anb heo teppe typnS onbvtan^ uf • spiptjie )?onne senijmylen'^ bpeol eal spa beop unbep Jjyssejie" eop'San • spa beo is bupan. Gall beo is sine- pealt. "j ansunb • -j mib fceopjuim amett.'- SoSlice pa oSpe beopenan pe bupan byjie fynb • beneoSan pynb imjej-ejenlice -^^ -j mannum uiiafmeajenblice. Synb ppa peab ma beopenan -^^ fpa fpa se piteja cpseS. Coeli coelo- pum* p ip^^ beopena beopenan. 6ac se apoftol paulus appat p be pses ^elsebb o5 6a ppibban beopenan • *j be ' pluccian, M. " P. omits the sentence. ' jjepuji'Se, P. ■' soob, M. 'Seo)tpu, P. mejiien, M. ' jyplenan, P. 8 onbucon, P. ° mylnn, M. h])eopul, P. " hyssjie, M. " amet, M. unserep-, P. " heoj onan, M.; and so in next line and further on. hij-, M. A TREATISE ON ASTRONOMY AND COSMOGONY. I would also, if I durst, gather some little information Beda, the from the book which Beda the wise teacher set forth and ^ collected from books of many wise doctors about the courses of the year, from the beginning of the world. It is not for a sermon but to be read otherwise by them Avhom it so pleaseth. When then the Almighty Creator formed this world, then said he, " Let there be light," and Genes, i. 3. lio-ht forthwith came into existence. . Then God saw that to the light was good, and divided the light from the dark- ness, and called the light day, and the darkness night, Creation, and then was evening and morning counted for one day. On the second day God formed heaven, which is called iirmament; it is visible and material, but yet we are not able, for its remote elevation and for thickness of the clouds and for tenderness of our eyes, ever to see it. The heaven locketh up in its bosom all the world ; and Heaven ^ , revolves. it turneth ever about us, swifter than any mill wheel, as deep under this earth as it is above it. It is all round and solid, and painted with stars. Well, the other heavens which are above it and beneath it are beyond the discussion and investigation of men. There are how- Plurality of ° • 1 1 heavens, ever more heavens, as the prophet said, " the heaven j Kings viii " of heavens." Also the apostle Paialus wrote that he wa« taken up to the third heaven, and he there heard the Ssep jehyjxbe jja bijelan ^ popb J»a nan mann Ippecan ne mot. On pam ]?pibban bseje jefcop fe selmihtija job ]-8e • -j eop.8an • -j ealle eopSlice Tppyttinja. Da ]?jiy ba5as psepon butan punnan • monan • -j fceoji- pan eallum tibiim • jelicejie psejan mib leohte • -j jjeofcjium a]7enebe. On 'Sam peojiSan bseje ^esceop ^ job tpa miccle leoht • ']5 is sunne • -j mona • "j betselite f mape leoht • ^ is feo punne to 'Sam bsBje • "j ^ Isesse leoht ■ ^ IS se mona • to l^sejie nilifce. On 'Sam ylean bseje he jepojihte ealle fteoppan • -j tiba jesette. On Sam piptan bseje he jesceop * eall pynm cynn • j^a micclan hpalaf- -j eall^ pisc cynn- on misthciim" anb msenijpealbnm hipnm. On 'Sam fyxtan bseje he je- j'ceop eall beoji cynn • ealle nytena'^ Ipe on peopep po- tum jaS • "j J>a tpejen menn abam • epan. On ]jam feopo'San bseje he jeenbobe hip peopic • seo pucu pses ]?a ajan. Nu is selc bsej on ]jysum mibbaneapbe • op ]78epe sunnan lyhtmje. So^hce feo sunne jseS he jobes bihte • betpeox ^ heopenaa eop^an • on b^j bupon ^ eop'San • -j on niht unbep Sysse eop]?an • eall spa peopp abune on mhfchcpe^" tibe unbep J^sepe eop]7an spa heo on bgej bupon ■'^ up aftihS. -^ppe heo byS ypnenbe ymbe 8as eopSan • 'j eall ^~ spa leohte rein's unbep ]?£epe eop'San on nihfclicpe tibe • spa spa heo on bsej be6 bupan upum heapbum. On 6a healpe j^e heo Sam's ]78ep by8 bsej • on ]?a healpe ]>e heo ne fcin8 Seep by]? nihfc. ^ppe by'S on sumpe ^* siban |70epe eopSan bsej • seppe.on sumpe siban mht. Dset leoht J)e pe hata'S bsejpeb -^^ cymS op ]?8epe sunnan • Sonne heo uppeapb bi6 • heo 'Sonne tobpsep'S ]?a nihtlican Jieoftpu mib hype micclan leohte. 6aU spa ]7icce is J»eo heopon mib fteoppum apylleb on bsej , spa on niht • ac hi nabba'S ' bislan, M. « eal, P. " 'bupan, M. " -licepe, P. ffeeojipum, M. " misliciiin, P. -licepe, P. Bumepe, P. " scop, M. ' nytena, P. " bupan, M. bsesepeb, P. ' gescop, M. " becpux, P. '= eal, P. Eal, P. mysterious words which no man may speak. On the n. Cor. jdi. 2. third day the Almighty God formed sea and earth, and all earthly vegetation. Those three days were without sun and moon and stars, and at all times overspread with light and darkness in equilibrium. On the fourth day God made two mickle lights, that is the sun and moon, Sun and moon and assigned the greater light, that is the sun, to the day, ^ ' and the lesser light, that is the moon, to the night. On the same day he wrought aU stars and set times. On the fifth day he formed all creeping things, and the mickle whales, and all fish kind in various and manifold forms. On the sixth day he formed all kinds of beasts, and all cattle that go on four feet, and the two men Adam and Eve. On the seventh day he ended his work, and the week was then gone. Well, every da}-- in this world Day. is from the lighting up of the sun. The sun indeed goeth by Gods arrangement, betwixt heaven and earth, by day above the earth, and by night under this earth. Sun revolves, quite as far down by night time imder the earth as by day it mounts up above it. Ever is it running about this earth, and shineth aU as bright tmder the earth by night time as by day time it doth over our heads. On the side on which it shineth there is day, and on the side on which it shineth not there is night. Ever is there Night, on one side of the earth day, and ever on one side night. The light which we call dawn, cometh from the sun, when it is upward, and it then driveth away the nightly dark- ness with its mickle light. All as thick is the heaven filled with stars by day as by night, but they have no stai-s by day. nane lyhtmje pop |>8ejie sunnan anbpepbnysse. pe hataS senile bsej • ppam sunnan upjanje o'S sejien • ac spa ]>eali is on bocum jetealb to anum b8e5e ppani ]78epe sunnan upjanje oS f heo epc becume • ]?£ep heo ffip upfcali- on ]?am ptece fynb jetealbe peopep "j tpenci tiba • sec funne is spi'Se mycel- eall ppa bpab Leo is • ])3ss ])e bee fecja'S- ppa eall eop'San ymbbpyppc • ac heo jnnjS up spy'Se unbpab- pop |?am ]?e heo ip ppiSe peop^ ppam iipum jesihjmm. ^Ic Ipin^ ^ ]ye hvc^ pypp by-g. j^e hir ])e Itesse ^inj5. ])e majon ]7eah^ lipfO'Sepe cocna- pan be hype leoman f heo uulytel is. Spa paSe spa heo upafcih'S . heo ycm^ jeonb ealle eop'San jehce • ealjie eop'San bpabnysse enbemes opepppyh^. 6ac ]'pylce ]>a. fceoppan ]?e us lytele ^ Jnnjea'S ■ synb spy^e b]iabe • ac" pop 'Sam nudum ^ psece • j;e us betpeonan ys • pynb jepuhte upum ^esihSum spiSe jehpfebe. Hi ne mihron spa j^eah nan leohc to eop'San asenban- ppam ]7{Bpe heahhcan heopenan. Gyp hi ppa jehpsebe ptepon** spa spa upum eajum -Smc^." So'Slice se mona ealle steoppan unbejipo'S leoht op ^sepe miclan '° funnan • heopa nan nsepS nasnne leoman buton op "Ssepe sannan leoman • -j ]?eah ];e seo funne unbejx eopSan on niht- hcpe" tibe seme • ]?eah afcih-S hype leolit on pumpe siban ]7a3pe eop'San ]?e Sa fceoppan bupon ^'^ us onhht. ■j ];onne heo tip ajseS heo opepppi'S ealpa ]?a3pa fceop- jiena eac ]>ses monan leoht mib hype opmsetan leohte. Sco punne jecacna'S upne hselenb cpisc • se 'Se ys juht- jnj-nj^sse sunne • spa spa fe piteja cpseS. Timentibus autem nomen bomini ojuetuji pol lustitias • et sauitaf in pennis ems. Dam mannum j)e him onbp^ba'S jobes naman fiam • apist pihtpisnysse sumie • -j hsel]?" is on hype piSepum. Se mona ]k peaxS • h panaS jetacnaS ' reoiip, M. - J'lnS'S, M. " jj'a hit i>e, P.; twice, S. " J,eah, P. omits. ' lytle, P. " 1, M. ' niicclan, S. 9 vmio, M. " 'SmcS, M. omits. micclan, P. S. >' -licepe P rimejje, P. " bujran, M. " hroD-e, M. S. lio-htino- up, for the presence of the sun. We hight it one Day popularly o 1 ' I and techni- day from sunrise to even, but notwithstanding m books caiiy. it is accounted as one day from the rising of the sun till it again come to the place from which it before arose; in that period are counted four and twenty hours. The sun is very mickle, all as broad is it, according to what books say, as the whole compass of the earth; but to us Sun larger r p than the earth, it seems very unbroad, since it is very lar from our sight. Every thing the further off it is, the less it seem- eth. We maj' however know by its light that the sun is not little. As soon as it mounts up, it shineth over all earth alike, and envelopes the breadth of all the earth. So likewise the stars, which seem to us little, are very Stars large, broad; and from the mickle space which is between them and us, they seem to our sight very small. They would not however be able to send any light to earth from the lofty heaven if they were so minute as to our eyes they seem. Well, the moon and all the stars receive light from Lunar and the mickle sun, and none of them hath any light but to^n-owed^^*^ from the suns light; and although the sun at night time sliine under earth, yet its light on one side of the earth mounts up and lighteth up the stars above us; and when it riseth it overpowers the light of all the stars and also of the moon with its immense splendour. The sun be- Mystical sense, tokeneth our Healer Christ, who is the sun of righteous- ness, as said the prophet, To the men who dread the name Malachi iv. 2.. of God, to them shall arise the sun of righteousness, and healing on his wings. The moon which waxeth and jjas anbpeapban jela'Sunje • )?e pe on synb. Seo ys peaxenbe ]?upli acennebum cilbum panienbe |?upli popbpapenum ]?a beophtan steopjian 5etacnia"S ]>& jeleappullan on jobes jela'Sunje • "Se on jobpe bpolifc- nun^e soma's. Cjiist so'Shce onlylifc hi ealle ]?upli liif ■pye spa spa fe jobspellep.e lohannes apse's. Eras lux uera que inlumma'c ^ omnem hommem' vementem m hunc munbum. Dset so8e leoht com ]>e onlyht selcne mann • cumenbne fco Sysum mibbaneapbe. NsepS upe nan nSn leohc • genijjie jobnysse buton op cjustes ^ype. Se 'Se ys soSjie ph.'Episnysse sunne ^ehaten • [j^am fy pulbop lop mib psebep • -j haljan jafce • on ealpa populba populb a butan enbe, AmeN.]* 2. DE PRIMO DIE SECTJLI • SIUE DE EQITINOCTIO UERNALI :' Done^ fopman bsej )?yffep.e populbe pe majon apm- ban ]>VL]\]i "Sees Isenctenlices" emnilitef' bsej • poji J'am ]7e se emnihtes bsej is se peopSa bsej, )?issepe^ populbe jepcapennysse.^ ppy dajas psepon rep am bgeje- bu- can^° funnan • -j monan • eallum pteoppum • on "Sam peopSan bre^e • j^yssejie " populbe jescapennysse ^e- sceop se gelmihtija fcyppenb sunnan- *j ^efette hi on sejme mepjen ^* on mibban eafc bsele • j^seji Sres emnihtes cipcul is ^etealb • f heo seppe ymbe jeapes ymbrynum. |7seji "Sone bsej • -j J^a niht jeemnytte on jehcep-e prejan. Daes ylcan bsejes he jesette |7one^'' monan pulne on sepnun^e • on eafc bsele mib scmenbum fceoppum samob • on J»0es hseppesclican emnihtespyne ■j )7a eastephcan tib ]7uph -Sses monan anjynn^" jesette. > Jjuph, with dative frequently ; )>uph acennebe cilb, S 3 _iiee, M. ' From S., ■whioli makes this the end. A. iii., fol. 63 b. begins here ; it omits the headings, lenccenef, S. ' ymnihtef, M. «J>ysse, M. 10 liucan, M. " i>^^ without termination, R. " his, R. " mepisen, R. S. " ^ffiji, P. " i>Kue, R. " ym-, M. '» angm, R. '■^ jrapenbe, S. ''MS. Tib. " lencc, P. ; " gefceap-, R. 12 Sefcep-, R. '«seem-, M. waneth, betokeneth this present church or congregation Mystery of the in which we are. It is waxing through children born, and waning by men deceased. The bright stars betoken the faithful, in Gods congregation who shine in a godly way of life. Christ then illuminates them all through his grace, as the gospeller lohannes said, " The sooth John i. 9. " light came which lighteth every man coming to this " world." None of us hath any light of any goodness, except of Christs grace, who is called the sun of true righteousness. We are able to find the first day of this world by First day of means of the day of the vernal equinox, since the day '''*^^*^°°' of the equinox is the fourth day of the formation of this world. There were three days before that day without a sun and a moon and aU stars; on the fourth day of the formation of this world the Ahnighty Creator shaped the sun, and set it in early morning in the midst of the east part, where the Sun then in its ''equator" is accounted to be, in order that it ever°°^^- in the revolutions of the year might there make even in equiUbrium the day and the night. On that same day he set the fuU moon at evening in the eastern Moon full, and quarter along with shining stars, in the course of the autumnal equinox, and he arranged the time of Easter by means of the moons first place. We wiU speak Pe ]5illaS ):ufi-6op ymbe ]?as emnihre spiSoji ypjiecnn . on jebapenlicpe ^ stope • -j pe secsab'"' nu fceojiclice • f se ]:opma basj • ])ysse]^e ^ populbe is jetealb to Sam bse^e ]?e ]?e haca« qumca becima* kalenbaf appilis • -j |)£es emmhtes btej ys jeheepb spa spa beba ttecS • >a3S on Sam peojiSan bieje • i]- on buobecima^ kalenbas appiLs. Embe« ]ns pe sppeca^ eye spiSop spa spa pe ffip behecon. 3. DE NOCTE. Niht IS jesett mannum ro pefre on ]7ysum mibban eapbe. SoSlice on J^am beoFenhcum eSele nip nan nibt jebsepb • ac >ffip ip pineal leobfc bucon selcum jjysrjuim.^ Upe eopSlice nibt:« soSlice cymS >upb ^sejie eo)vSan sceabe • l^onne seo sunne on jepnunje unbep j^ys- sepe eop^an • \>onne by« «sepe eopSan bpabnys betpeox us • -j >£epe funnan f pe bype leoman lybrmje nab- ba5. o5 SiBt: beo ept on o>epne enbe up afcibS. Pitob- bce >eab >e hit; punbepbc ^« >mce ms >eos popnlbbce nibc nan W buron^^ >ffipe eopSan sceabu • berpeox tepe funnan. ^ mannkynne.- Populbbce- u^pitan Lban .^^ P seo sceabu afcihS up oS beo becymb to l.^pe lypte ^« upepeapban -^^ ^ ]>onne beypn^ se mona bpiltibum . >onne be pull by« on Seepe sceabe upe- peapbpe ^ pa^seteb oSSe mib ealle afpeapta^ • pop he be n^pS ],^jve sunnan leobt >a bpile >e be Lpe sceabe opb opepypn« o« 6^Bt >«.pe sunnan leo- man bme ept onlibton.^^ Se mona na^p^ nan leobt buton op Seepe sunnan leoman • be ip ealpa tunjla ny^emeft. pop ^i'' beypnS on >^pe eopSan sceabe V ' -R P ■» mnbon-, R. " J'^^Se, M. bucan, R. !' becpux, R. P. punoop , Teopnlb-, R. » berpux, P. R., fol. 64 a. -cyn^e, P^ y P urpea;be, R. P. faSerte),, R.; r^Sf e^. P. ,5"^;' \- 25 sunnan, R. omits. leoma, iv. omits. further about this equinox in a more suitable place, and we now say shortly, that the first day of this world is accounted to be the da,y which we hight Day of the fifteenth before the kalends of April (March 18) ; '^^^^^^"'^ and the day of the equinox is held to be, as Beda teacheth, on the fourth day from that, that is on the twelfth day before the kalends of April {March 21)- About this we will speak more exactly, as we before promised. Night is appointed as a rest for men upon this earth. Night. In the heavenly mansions to be sure no night is known, but there is perpetual light without any darkness. Our The cause of earthly night in fact cometh of the shadow of the earth ; when the sun in evening goeth under this earth, there is the broadness of the earth between us and the sun, so that we have not the lighting up of his ray, till he mounts up again at the other end. Indeed, though it may seem wonderful, this mundane night is nothing but the shadow of the earth betwixt the sun and mankind. Secular philosophers have said, that the shadow mounteth up tiU it cometh to the upward air, and then the moon when it is full sometimes runneth upon the shadow aloft, and turneth coloui- or becometh wholly swart, in as much as it hath not the light of the sun while it runneth over the point of the shadow, till the rays of the sun again light it up. The moon hath no light but of the suns rays, Moons light and is of all heavenly bodies the nethermost, and for that reason runneth upon the earths shadow when it VOL. III. Q J>oiine he yiuU by6 • na fymle ppa ]>eah f op J?ain braban cipcule l^e IS zobiacus jehaten • unbeji ]>&m ^ cipcule yjinS ^ seo sunne • "j se mona • ]ja ^ tpelf tunjlena ■cacna* pitoblice Sees monan tjienbel is symle^ jehal- *j ansunb • ]>eah. 8e call enbemes eallunja*' ne seme. Dseshpamlicebses monan leohc by8 peaxenbe^ o^8e panienbe^ peopeji^" ppican-" J?uph |7sepe sunnan leoman. Anb he jte^ bsejhpamhce ^® o66e to J>8epe sunnan ^® oS^Se ppam Ssepe sunnan spa pela ppican na ^ he becume Co ]78epe funnan" pop Sam^^ ]7e seo punne if nucle^" upop^'' ]7onne se mona sy. J3e cymS ppa |7eah popan onjean ]>sejie sunnan • J>onne he op hype ontenb byS. Symle he pent his hpijc to J'sepe funnan • f is pe pmepealta enbe ]7e Jjsep onlyht byS. pe cpe'Sa'S j?onne mpne monan septep mennifcum jepunan • ac he is seppe se ylca ]>eah. 'Se his leoht jelomhce hpyppe.^" Dset sem- tije pEec^^ bupon^^ ]7Eepe lypte is seppe scmenbe op ^am heopenlicum tunjlum. Kit setimaS hpiltibum jjonne se mona beypn'S on 6am ylcan fcpican^' j^e seo j'unne ypnS • ^ his tpenbel unbepscyt jjsepe^* sunnan to ]?am^^ ]'pi8e f heo eall a|7eostpa8.2^ "j steoppan seteopiaS" ppylce on nihte: ]?is jehmpS selbon • -j nseppe buton on mpum monan. Be )?am is to unbepstanbenne • •]? se mona • is opmsece bpab • j^onne he masj |?uph his unbepscyte 'Sa sunnan a]7eostpian.^'' Seo niht hsepS seopan^^ bselas ppam jjsepe sunnan settlunje^- hipe upjanj. Ajo. ]?tepa bsela is cpepusculum f is sepen^lo- ma. 0]7ep is uespepum • f is sepen -^^ ]7onne se sepen- ' hone, S. ' W% ^- ' o'^i's- ' ^ ^"^ ejjelj: tacna. , ° Sixahle, R. " eallmsa, R.; eallunse, P. ' -hpom-, P. " pexenbe, R. » panisen&e, P. "> mior, R. » ppioon, P. -hpom-,P. " la R. the penman passed from funnan to funnan, thirteen words. " ppicon, M. P. 'San, P. '» miccle, P. "■ rupl'oP) ^- Seanunja fopon >a, M.; popon, P. ; popn, S.' '"Simble, R. =« hpeoppe, R. P. peece, R. ^upan, R. ^^fcpicon, R. ■•'*J>a,E- ">an,P. •-=« aJ>yfejwK R, "sBtypaKR. opmmthc, R. »»heo, R. »» a>yftpian, R. vii., R. seclunse, P. ^wpe, R. P. M. omit " that is even." is full, not always however between us and the broad Moon travels circle which is hight the zodiac: \inder that circle zodiac, runneth the sun and the moon, and the twelve con- stellations of the heavenly bodies. The disc of the moon is plainly always complete and entire, though all of it does not always shine equally. Day by day the orb *' X ^ J J J unchanged. moons light is waxing or waning four points through the suns rays, and daily it goeth to or from the sun as many points, not so as to come to the sun, since the sun is much higher than the moon is. Yet it Cometh forward in front of the sun, when it is fired up by it. It always tumeth its back to the sun, that is, the round end which is lighted up. We then speak of the new moon according to the custom of men, but the moon is always the same though its light frequently changes. The empty space above the air is Empty space, ever shining from the heavenly bodies. It betideth sometimes, when the moon runneth upon the same streak on which the sun runneth, that its disc cometh Eclipse of under the sun to that degree that it tumeth all dark, and stars appear as at night. This happeneth seldom, and never but at new moon. By it is to be under- stood that the moon is extremely broad, when it is able by its intervention to darken the sun. The night Divisions of hath seven parts from the setting of the sun to its uprising: one of the parts is the evening gloaming; , the second is evening, when the evening star appears Q 2 steoppa betpux ]?3epe p^epsunje seteopaS |>pibbe is conticmium • Jjonne ealle ]?m5 speopia'S^ on hypa^ peste. FeopSa •* is mtempescum • f is mibniht. Fipta is jallicmium • ^ is liancpeb.^ Syxca is matutmum uel aupopa f IS bse^peb.^ SeopoSa is biluculum • ]^ is se sejx'' msepien^ betpeox^ ]>Sim bsejpebesunnan up- janse. pucan mon'Sas synb " mannum cu6e septep hypa anbjyte • -j jieah 'Se pe hi sepcep boclicum anb- 5yte appicon • hit pile Jjinjcan unjelfepebum mannum to beoplic 'j unjepunelic. Pe pecja'S spa peali be Ssepe haljan eastep. tibe • f spa hpsep spa ]>e mona byS peopeptyne nihta ealb pjiam .xii«ia'7 appil • •]> on Sam bseje byS peo eafcepbce semjepu. pe pe hacaS tepmmus • *j jyp se tepminus • ^ is se . xiiii™*.^^ lunapis becym'S^^ on 'Sone sunnan bsej ]?onne by8 se bgej palm sunnan baej. Gyp se cepminus jescyt ^° on fumon^' bseje J>8epe pucan ]>onne by'S se sunnan bsej J»0ep. septep eaftep bsej. 4. DE ANNO.2^ Dsepe sunnan jeap is f heo beypne ];one miclan^^ cipcul zobiacum • -j jecume unbep selc ]?sepa tpelp tacna • selce 2* mon^e heo ypn-S unbep an J^sepa tacna.^" An |7£epa tacna 2^ ys jehafcen apies-^^ f is pamm.^^ 05ep taupus. ^ IS peapp. Dpibba semini • synb^^ je- tpisan.^2 Feop^a cancep .^^ f is cpabba • pipta leo. Syxta uipjo • f is mseben, Seopo-Sa libpa • ])8et is >8etypa>,K. « fupah E. P. stgopa.P. * jeopK E- s -cpseb, E. ^ bsespoeb, E. ' eepne, E. S. » mepsep, P. E., fol. 64 b. » betpux, E. P. "> -peebe, R. " fynbon, E. "heopa, P. "hiS,E. » >mcean, E. "= lecSeaK E. >« hpap, R. " XII., M. xiin., M. " becymb>, E. befcyt, P. 2' funnon, M. E.; fumum, P. MS. L., what remains of it, begins here. ^ micclan, P. ; micelan, R. JElcon, E. " mona'5, L. 2''t£Lcna,L. " tacna, L. apier, L. -» pam, L. »»).a5t, L. adds. " fynbon, K. ^ttyf^&n, R. cancer, L. within that interval; * the third is the silent night, when all things are silent in their rest; the fourth is midnight; the fifth is the cock crowing; the sixth is the dawn ; the seventh is the early morning betwixt the dawn and sunrise. Weeks and months are known Weeks and to men according to theii' understanding, and though we should write them according to the sense of books, subject, it will seem to unlearned men too deep and unusual. We say however, of the holy Easter tide, that when- soever the moon is fourteen nights old from the twelfth day before the kalends of April, on that day Easter, is the Easter limit which we call terminus, and if the terminus, that is the fourteenth day of the moons age, cometh on the Sunday, then that day is Palm Sunday. If the terminus falls on some day of the week, then is the Sunday after that Easter day. OF THE YEAR. The year of the sun is that it run through the mickle Of the zodiac, circle the zodiac, and come under each of the twelve signs of the zodiac. Every month it runneth under one of the signs. One of the signs is hight the Earn; the second the Bull; the third the Twins; the fourth the Crab; the fifth the Lion ; the sixth the Maiden; " Vesperum,,appareiite Stella huius nomlnis. Beda. pimb o-SSe ^ pfeje. EalitoSe ^ scojipms • ^ is jpfiopenb. Nijo^a""' is^ sajittapius • ^ is scycca. TeoSa^ ys cappi- copnus f IS buccan liopn • oS'Se bucca, Enblypta is aquapiuS' f is pseteji 5yteoS6e fe }?e^ pseteji jyt.^ Tpelpte is pisces • f synb pixas • J)as fcpelp tacna synb " spa jeliipobe on 6am heopenlicum po- bepum synb spa bpabe ]^ hi jepylla'S tpa tiba -'^ mib hypa ^'^ npjanje • 06'Se nyjjepjanje. -^Elc Ssepa fcpelp tacna bylc His mona8 • }»onne seo sunne hi hsep^ ealle unbepupnen • jjonne byS an jeap ajan. On ■Sam jeape synb jetealbe tpelp mon'Sas • «j fcpa "j pip- tij^" pucena.^^ Dpeo hunb baja- pip - syxtij baja- •j ]7cep to eacan syx tiba*^^ j^a^^ maciaS asppe ymbe^^ f peopSe 5eap ]?one bsej • -j ^a niht ]?e pe hacaS bissex- tum. Romanipce^^ leoban^^ onjynna^^'' heopa^^ jeap septep hseSenum gepunan • on pmteplicepe tibe.^° Ebpei^^ healbaS heopa^^ jeapes annjinn-^^on lencten- hcpe ^ emnihfce. Da jpeciscan onjmna'S hypa^^ jeap set Sam sunnfcebe*®'' 'Sa ejiptiscan on hseppesce.^® Da^^ ebpeiscan^" J^eoba*^ 6e jobes ee heolbon ajunnon*^ heopa^^ jeapes anjmn ealpa pihthcofc • ^ is on Stepe lenccenlican emmhte • .xiioi^ kal. appihf on fam baege Ipe seo sunne • fe mona • ealle cimjlan .^"^ j jeaplice •ciba jesette psepan. SoSlice "S^s monan jeap hsepS seopon • tpentij baga • -j eahta tiba. On Sam pypste^ 1 o», R. ^ EahtoK R.; eahca^e, L. ^ iiisote, R. P. * is, L. omits. ^ Teo>e, R. P. L. ° enblii^e, R., without is; enblyrce, P. L. ' fcyce, R. »J>e i>e, M. ; i>e ye, P. » ■geoz, L. '»IS, R. omits. " fynt, R. sehipobe, L. " heojron, P. L. ; -hcan, L. " pobepe, R. P. L. fynbon, R.; j-lnb, L. tiba, L. " hype, L.; hipe, P. ; heopa, R. " J>apa, L. " fynbon, R. 2" pjti, R. pucan, R. P. L. 22 ^if^a, L. >e, R. P. L. 2< embe, P. L. Romonanirce, R. 2° leobe, R.; leoba, P. L. "-ne«, L. 28]iypa, L. -hope, R, L. tlbe, L. •'" hebpei, L. hype, R. L. angm, R. ; angmn, P. ; angynn, L. iBsnccen, L. ; -hcepe, P. specifcean, R. heopa, R. P. " sunn, L. omits. 38 hiBpjrefe, M. Ac, P. R. L. add. ebpeifcian, R. " heobe, L. « ongunnon, L. heapa, R.; hypa, L. '"' anjsin, R. " duodecmia kalenbar appelir, L, " fe, M. P. omit. " ennsla, R. Fypmefr, R. the seventh the Pound or Balance; the eighth the Scorpion; the ninth the Archer; the tenth the Bucks horn, or the Buck; the eleventh is the "Water gout, or the man who pours water; the twelfth is the Fishes. These twelve signs are so formed upon the heavenly Each constel- , . , lation of the sphere, and are so broad, that they lill two hours with zodiac takes their up or down going. Each of the twelve signs J^^^^gJ^g [J^ lioldeth his month; and when the sun hath run under horizon, them all, then is one year gone. In the year are counted twelve months, and fifty two weeks, three himdred and sixty five days, and in addition six hours. Those hours make always about the fourth year the day and the night which we call Bissextus. Eoman nations begin their year according to the heathen cus- tom at winter time. The Hebrews hol.d the beginning of their year at the spring equinox. The Greeks begin their year at the [summer] solstice,* and the Egyptians at harvest. The Hebrew people who held Gods law Hebrews began the beginning of their year most rightly of all; the\aj that is on the spring equinox, on the twelfth of the ^reaticn. kalends of April, on the day on which the sun and moon and all the stars and yearly seasons were ap- pointed. Well, the year of the moon vhath seven and Eevolutions of twenty days and eight hours. In that period it run- " A solstitio. Beda, ix. lie unbepypn8 ealle "Sa tpelp tacna • ]fe seo lunne unbeji- 5tE^ tpelp mona'S. Se mona is so'Slice be suman' baale spjpcjie^ ])onne seo funne • ac spa peah^ |7ujili^ ]?a spipcnysse ^ ne mihte he unbepyjman ealle ]?a tpelp tunjlan" bmnan^ peopon^ anb tpencijum bajum ealica tibum • jyp he upne spa upspa ]>eo sunne beS.'^ psepie sunnan pyne is spi'Se pum. pop J7an'^ j^e heo IS spi'Se up -j ^ses monan pyne is spiSe'° neapo* pop ]?an ]7e he ypnb ^° ealpa tunjla^'' ni6emest'j ]78epe eoji'San jehenbofc. Nu^'* miht "Su unbepftanban f Ises- san ymbjanj -° htepS se mann ]?e ^sd^ abucan an bus • }>oiine se 'Se ealle 6a buph bejas^. Spa eac 6e mona beep's his pyne hpa-Sop ■ aupnen^'' on |?ani Isessan ymbhpj^ppte • ]?onne seo sunne hsebbe on Sam mapan. pis is J;3es monan ^eap • ac his monaS is mape» ■p is ])onne he jecypS nipe ppam ]7£epe sunnan • oS f he ept cume hyjie popne ajean ^° ealb • -j ateopob -^^ •j ept ]?uph hi^^ beo ontenb.^* On Sam mon'Se synb jetealbe nijon "j Cpentij baja • -j tpelp tiba • J)is is se monelica^^ mona'S • -j hys jeap is f he unbepypne ealle 'Sa tpelp tunjlan.^" On sumum jeape byS^^ se mona tpelp siSon jenipob .^^ ppam J^sepe haljan eaftep tibe oS ept eaftpon • *j on" sumum jeape he bi'S ]7peottyne^2 siSon jeebnipab-^^ p. jeap ^e pe hafcaS communis hasp's tpelp nipe monan • 'f 5eap 'Se pe hataS embolismus • ha3p8 J'peotryne''^ nipe monan.^^ Se ' ]-uiinon, E. ; sumon, P.; fiimun, L. '- fi'iytpe, L. » i>e\ L. * •SaJ), M. ^ -neffe ne ne, L. " tungla, R. ' binnon, L. ' VII., R. " basum, L. . upp, R. " >eo, R. omits ; seo, L. P. '2 bcS, P. omits. " \>on, L. " upp, R. P. sjuiSe, R. L. omit. heo yp^, R. " cungla, E. omits. ny'Semysc, P. ; neoj^emseft, L. >» hu, R. ^° embe, L. hsep, L. =- 'Se, R. man, P. L. onbuton, P. L. " fe, L. pa'Sop, M. P. L. " aujinen, L. 28 fjiom, L. ™ bypne, R. "» Sean, P. L. M.; ]:ojinon jean, S. " ateopob, L.; ate6pa«, S, his, E. byj>, R. oncenc, L. monlica, P. Cunsla, R. fumon, R. be byh, R. senipob, L. fcibe, L. " on, E. omits. " J)j)eocceue, L. ■"-pob, R. L. ^"5e, R. omits. " i>'i* h»].-'S, R. hjieoccene, L. " monlica, P. neth under all the twelve signs, which the sun goeth under in a twelvemonth. The moon is indeed in some measure swifter than the sun; yet notwithstand- ing, with its swiftness, it would not be able to run under all the twelve constellations within seven and twenty days and eight hours, if it ran so high us as the sun doth. The course of the sun is very roomy. Orbit of the since it is very high up, and the course of the moon is very narrow, since of all heavenly bodies it runneth the nethermost and handiest to the earth. Now mayest thou understand that a man who goeth about a house hath a less circuit to perform, than he who goeth about all the borough ; so also the moon hath run its race earlier in the lesser circuit, than the sun hath on the greater. This is the year of the moon ; but its Revolution of ... ii 1 • 1 ., , „ , the moon dis- month IS more, that is when it parteth new fi'om the tinguished sun till it again come before it, old and tired out, vaTbSVeef' and again is lighted up by it. In other njoords, the moons. time the moon takes in completing a revolution from conjunction with the sun to conjunction with the sun again, is greater than the time it takes in making a revolution from one given meridian to the same again. In the month from conjunction to conjunction are counted nine and twentj^ days and twelve hours, this is the lunar month ; and its year, from meridian to meridian, is that it runneth under all tlie twelve constellations. In some years the moon is twelve How many times renewed from the holy Easter time till Easter [0°°" again, and in some years it is thirteen times renewed. The year that we of the Coviputus call communis hath twelve new moons, and the year that we hight embolismus hath thirteen new moons. The lunar monelica monaS ^ hsepS seppe on anum monSe . xxx,^ mhta -j on ojjjium nijon . xx.* On spa hpilcum simlicum mon'Se spa ° se mona jeenbaS se byS his mona'S.'' Ic cpe"Se ^ nu jepislicop • jyp se ealba mona jeenbaS^ tpam bajum o86e j^pim bmnan lily ban monSe- ponne by'S be jetealb to 'Sam monSe • 'j be bis pejo- lum acunnob • -j spa pop's be 'Sam oSjxum. Feopep tiba synb jetealbe on anum jeape • f pynb •■'^ uep. • cBSfcas- autumnus' biemf.^*^ TJeji is lencten tib-^^ seo bsepS emnib'ce. iEstas is sum op se bsepS suanfcebe.^^ Aucumnup is bseppeste ]>e bsepS oSpe emmbte; Kiemf is pintep.*^^ se bsepS ojjepne piinnstebe. On pysum peopep. oibum ypnS seo sunne jeonb^^ mifclice^^ bselas • bupon-" |>ysum^^ ymbbpyppte-^^ "j ]7a^^ eop'San jetemppa'S - fo8- lice l^ujib jobes popepceapunje • ]) heo symle ^* on anpe fcope^^ ne punije -^^ mib bype bsetan^'' mibbaneapbes psestmas pojibsepne. Ac heo ^eeS jeonb pcopa -j fcemp- jiaS Sa eop81ican psesfcmaf sejSep je on psefcme 56 on pipunje.^^ ponne se bsej lanjaS • ponne 5936^^ seo funne nopSpeapb • 08 f heo beoymS to ]7am tacne -^^ ]>e is jebaten cancep • ]>3S]i is se sumeplica^* sunnfcebe- po]» ]?an 8e heo cyp-S 'Ssep onjean ept suSpeapb • -j se ba35 jjonne sceoptaS • oS ^ seo sunne cymS ept suS to ]?am pmtejilican^^ sunnstebe }?8ep setstent. Donne heo nopSpeapb byS • ]7onne macaS heo lencten- lice^° emnihte on mibbepeapbum *^ liype pyne. Gpt " monoj), E. - ]>]nt:ti, E.; J^piti, L. = nisan, L. ' cj^enti, E.; cpencis, L. ^ gj,a sua, P. « Sea&nba^S, L. 'mono«, E. « cpelle, E. » Setenba'S, L. siba, L. » fyne, E. hiempf, E. " rib, L. " fum, L. To tlie next j-imnj^ebe, E. omits ; ftebe, L, ye, P. L. " pmsep, L. " Seon, L. '° milTenlice, L. ; miilice, P. E, fol. 65 b. 2»bupn,'E. ■•='hrrum,L. emb-, L. " ]>as, M. P. L. fymble, E. L. '^^ feope, L. nanpe o>]ie ne punise, E. ; Sepunise, M., omitting the negative. hiecon, E. -eapblice, S. R. P. L. 2' fcope, E. eap«-, E. =" pipunge, L. Sk}-, L. 3» tacne, L. fumop-, L. " bon, L. ««cyp«, L. S.; cym«,M.E.P. cymp«, E. -hcmn, P. S. j-un-, L. « leenccen, L. " -ban, R. L. month hath ever in one month thirty nights, and in the next nine and twenty. On whatsoever solar month {calendar month) the moon ends, that is its month. I say now more exactly, if the old moon endeth two or three days within March, then it is reckoned to that month, and tried by its rules, and so on of the others. Four seasons are reckoned in one year, that is Ver, ^stas, Autumnus, Hiems. Ver is The seasons. the lenten tide, which hath in it an equinox; ^stas is summer, which hath in it a solstice ; Autumnus is harvest, which hath the other equinox; Hiems is winter, which hath in it another solstice. In these four seasons the sun runneth through various parts above this sphere, iand thus tempereth the earth, of course Obliquity of by Gods providence, lest it should remain always in * ^ ecliptic. one place, and with its heat bum up the fruits of earth. But as it is, the sun goeth through places and attempereth the earthly fruits, whether in waxing or in ripening. When the day lengtheneth, then the sun goeth northward, till it cometh to the sign that is hight Cancer, in which is the summer solstice, since it there tumeth again southward, and the day then Varied length shorteneth till the sim again cometh in the south to ° the winter solstice, and there again halteth. When it is northward then it maketh a lenten eqtiinox in the middle of its course northward. When again it is ]5onne heo suSpeajxb by'S. • ]7onne raacaS heo haip]:a3fr- iice ^ emmli'ce. Spa lieo suSop bi^ spa hit fpi]70ji pm- teplffic^' jffi^ se pmrepbca'* cyle seftep hj^pe • ac ];oune heo eft; jepeut onjean • ]?onne tobpsej:^ ^ heo |;one* pmteplican cyle mib hyp.e hacum ° leoman.'* Se laupenba^ bsdj,^ is cealh • pji Jian "Se seo eop'Se by^ mib pam pmtepbcan ^ cyle jjuphjan • "j by'S lanjsum sop 'Sam^'''Se heo ept 3ebe|7ob" sy. Se sceoptijenba^^ bsej haep-S h-Span jepebepu ]7onne se lanpenba^* bsej po]i Jjan 1" ]?e seo eopSe is call ^ebeSob mib ]>sejie sumephcan hgetan • -j ne by'S eft spa hpa"Se acolob. pitobhce se pmteplica mona jte-S nop"Sop Jjonne seo sunne 3a on fumepa • pop jji he hsepS scyptpan sceabe )/onne seo sunne. GpC on lanjienbum bajum he oj:ep jse^ ♦ ]7one ^* su'Span sunnfcede • -j pop ]>i he by'S ny-Sop ^'^ jesepen ]?onne seo sunne on pmtpa." Spa )>eah^^ ne jEeS heopa^s na^ep^" senne ppican^^ opep^^ >ain "Se hini='=* jesette^* is. Ne bajas ne synb'^^ nn na]7op^^ ne Isenjpan^^ ne scyptpan ]7onne^^ hi^^ £et; ppuman psepan.*" On ^jipca lanbe ne' cym6 ngeppe nan pintep- ne pen scupas ac on mibban upum pintpa*^ -^eoS hypa"^ pelbas mib pyptum" blopenbe. -j hypa''^ opcepbas mib jspplnm apyllebe. /Eprep heojia ^epepe ^se-S seo ea up nilus^^ *j opep pleto''^ eall f epptisce lanb -j stent opepplebe • I liaejirert-, T- '■ piteji-, E. to, E. omits. * hsene, K. 5 hdran, S. " leonmm, L. ' lanjisenba, P. " bses, E. omits. ; b»S, L. " -licum, M. P. L. '» San, P. " Sebe]>eb, L. 12 fcopc-, L. " Sepibepu, L. ; Sq'i^epa, E. " lansysenba, L. bKS, I"- omits. j'am, E. ; \>on, L. " pa'Se, L. sanSe, E. P. L. lie P. L. M. omit. fceojicpan, R.; feopcpan, L. fceabe, L. 2--enbe basan, E. heo }-op,E. -^'^fene.E. " he, P. M. L. S. omit. ny>])op, B.; neo-Sep, S. pmtjie, L. >eh, L. =° hyjia, L. =»'Ba)^op, L. "'ppicon.E. •'-o]:op,E. heom, E. 31 gesec. P. L. fynbon, E. '"^ na)>op, P. M. omit. " lenspan, E. P. L. J'senne, E. hig, E. >» ptcpon, E. P. L. >■ penfcupar.L. ''^ pmrpe, E. L. '^heopn.P. » peopcum, P. heopa, P. 0)>cy)>bar, E. P.; opcipbaf, L. " up niluj-, L.; nihf, E. soutliward, then it maketh the harvest equinox. Tlie Of the cause of winter. further south it is, the more wintry it is, and the •wintry cold goeth after it; but when it turneth again, then it driveth away the wintry cold with its hot beams. The lengthening day is cold, since the earth ^^^^^^^^^^ is i^ervaded by the wintry cold, and it is long before it is warmed again. The shortening day hath milder weather than the lengthening day, since the earth is all warmed with the summer heat, and is not so soon cooled again. Well, the wintry moon goeth Of the shadow cast by the further north than the sun goeth in summer, and moon. for that reason hath a shorter shadow than the sun. Again in the lengthening days it goeth beyond the southei-n solstice, and for that reason is seen nearer to the horizon than the sun in winter. Neither of ^^^^ immutable. them however goeth one point over the limits ap- pointed them; nor are the days now either longer or shorter than they were at first. In the land of seasons in Egypt. Egypt there never cometh any winter or rain showers ; but in the middle of our winter their fields are blooming with worts, and their orchards filled with apples. After their reaping, the river NUus goeth up and overfloweth all the land of Egypt, and it 25 4 STARCEAFT hpilon ^ monaS ^ hpilum ^ lenj ay'S'Saii to tpelp monSum ne Gym's jjsep. nan o^Seji soup. • o'S f seo ea ° ept up abjiecespa spa hype jepuna^ i^. jelce jeape sene.^ hi habbaS ]?u]ih f copines spa pela spa hi" msefr ]aeccea"S.^^ 5. DE MVNDO. Mibbaneapb is jehaten eall f^^ binnan l?am pi]\ma- mentum ip. Fipmamentum is Jjeos piobephce heopen" mib manejum freoppum" ametfc.^" Seo heopen .^^ "j sse • eoji'Se synb jehatene mibbaneapb. Seo pipima- mentum cypn^ symle onbutan^'' us unbep pyssepe^' eojiSan -j bupan .^^ ac ]>ss]v Is unjepim psec betpeox hype. )?0epie eopiSon. Feopeji -j tpentis tiba beo6 ajane f is an bse^ • 'j an niht -2* sep ]?an 'Se heo beo gene 2^ ymbcypinb-^^ -j ealle -Sa steojijvan" >e hj^pe on pgesce synb tujinia^ onbutan^^ mib hype. Seo eopSe fcent on Eelemibban )7Uph jobes mihte spa jepsestneb. f heo nEeppie ne byh« na)70p ne upop -^^ ne ny'Sop -^^ fonne se selmihtija scyppenb • ])e ealle 'Smj hylt- bu- uon spince.«2 jesta-Selobe, ^Ic see Jjeah^^ heo beop^* sy hsep^ jpunb^s on Sspe eopi^an-^^ seo eop-be abyp^S^' selce^^ SBe«^ 'j ]7one'"' miclan" sapsecj -j eaUe pyllsppm- 5as*2 -j ean^3 Jjuph hij ypna^S. Spa spa asbbpan he- Sea's *5 OB bses mannes hchaman spa hcjaiS*" j^as *^ psecep 1 hpilum, L. ' monoj^, K. ' hpilon, E. L. - lensc, E.; lang, L. ^ fe»aii, E. " ea. L. ' uppa bpecce, E., fol. 66 a.; up, L. " puna, E. ' sfene L S. '» my eel, L. ; yeala, E. " his, E. '' pecca'S, P. S. •»t,L. omits. »heopoN,L. »pCeojipu, L. "ames.P.M.S. i'heoron,L. ^» Se, E. >»fymble,E. onbuton, L. --^i J>iffe, E. 22 buran, M.; bupn, L. becpux, E. P. ; betpyx, L. beo)> »rne t if an bses & an mht fynbon Eupnienbe abucan mib hype, K. ^^ne, E. M. omit.; s&ne, L. cypn«, M. ^' fceoppan, L. 2» onbucoN, L. naJ)op, L. M. omit. ; naJ>op ne, P. omits. un'op, K. ny]>pop, E. ; neo^op, P. L. S. - SCTpmce, E P. L. - J-eh, L. - bLp, L. - SPunb, L. - eopJ>on, L. abep-5, P. 3»eaUe,E.P.L.S. ^f, R- '» Kne, E. J micclan, E. « pil- L. ea. an, E.; eann, L. hipe, P.; hyjie, M. L. S. licsL'S, P. L. " licsea'5, E. " J'a, E. P. remains in overflow at whiles a month, at whiles Of the over- longer ; and after that for a twelvemonth there cometh Nile, no other shower, tiU the river again breaketh forth, as its custom is, once every year. And by that means they have of corn as much as they care to have. OF THE UNIVERSE. ! axis. World is hight aU that which is within the firma- ment. The firmament is the heavenly sphere painted with many stars. The heaven and sea and earth are hight the world. The firmament tumeth always about Of the rotation us, under this earth and above it, but there is an ^s*^^ ^^"^ incalculable space between it and the earth. Four and twenty hours are gone, that is, one day and one night, before it is qilite turned round ; and all the stars, which are fast fixed upon it, turn about with it. The earth standeth in the midst of all, Earth in the so fastened by Gods might, that it never budgeth neither higher up nor lower down than the Almighty Creator, who holdeth all things without toil, estab- lished it. Every sea, though it be deep, hath its bottom on the earth, and the earth upbeareth every sea, and the mickle ocean, and all weUing springs and rivers run through it. As veins lie on the mans body, midst of all. spbhpan jeonb ^ 6as eoji'San. Ntep'S na-Sep" ne ste. ne ed nsenne stebe ^ buton on eojiSan. 6. DE EQUINOCTIIS. CDane5pa manna cpybbunj is ^ seo lenctenlice* em- nihc^ Sebypije'' pilitlice on octaua kl. appilis' ^ is on mapian maesse bseje. Ac ealle ]>a, eafeejinan -j ]7a^ ejiptiscan^ ]?e selost cunnon on jepimcpajfCe cealbon f seo lenctenlice emniht is jepisbce^" on buobecima kl. apjiil • ]5 IS on see. benebictus ^.^ insesse bseje.^^ Sfc IS beboben on ^Sam jiejole ]?e us jepissaS be ]>^]\e baljan eafceptibe: f nseppe ne sy se halja eafceji bse^ 5ein£ejisob.^° £ep >an Se seo lenctenbce emnibr^'^ sy a^an • -j jpfes bseses lenje opepstije i« |?a niht.^^ pice nu pop Sy^" 5yp hit psep.e piibcbce emnibt on fca^^ majiian meesse b^^e^^ f se bsej ne jelumpe nseppe opeji 23 8am eastep bss^e -^^ fpa spa be pop opt ^5 be«. Us is neob f ye ]?a baljan 2'' eafcep fcibe • be 8am so-San pe5ole bealbon -^^ nseppe emnibte • opep- spi6bura29 Seostpum.^" Fop ]n pe fec^ab^' fo«lice f seo emniht is spa spa pe sp cpsebon on .xii^a kl. appil-^^ spa spa ]?a jeleapuUan psebepas hit^^ jesetton -j eac ^episse bsesmEei^* up spa tseca^.^^ Bac "Sa o«pe ]?peo tiba -^^ ^ is se sumeplica funnstebe • -j se pmtepbca • -j" seo hseppesthce emniht synt to emnettenne^^ be )7issepe emnihte- f hi*" syn sume bajas sehealbene £ep pan octaua kl. pitoblice se emnihces bsej is eal- >J,uph,M. •'nahop.R.P.L. » (tebe, L. naencren-, L. ^ym-, M. "sebipie.L. ' appelir.L. «J>a, P.M. L. b. omit. "-fcean.R. '» sepflice, L. " .^^es, P. M. S. L. " beboben, L. » pegule, R. semi-pfob. L. - emnyhce, L. - lencse, P. ; la^nge, L. - ojop, E. W, L. adds. - J.S>S, R- fc-a, 1. M. L. omit. « b«S, oyop, E. ^ b»se, L. 2^ orte L neob, L. ^' ]'e halsyan, L., error. healban, R. L. - sin^^m,' M. - )'yfcpa>R- '■'^'^Sea'S, R. ^ appel.)% L. hit P. M. L. omit. »' bKSmffilar, M. toeceaS, L. ribe, L. 3'^,M. omits. »''ym-,M. '"'-enbe.R. ^» h.s, K- SO lie tliese water veins through this earth. Neither sea nor river have' any place but on earth. OF THE EQUINOXES. It is tlie tale of many men that the lenten equinox On the day OH wliicli the belongeth rightly to the eighth day before the kalends sun crosses the of April, that is the mass day of Mary. But aU the ^^^^^^0°! Easterns and Egyptians, who are best acquainted with arithmetic, reckoned that the lenten equinox is cer- tainly on the twelfth day before the kalends of April, that is on the mass day of St. Benedict. Again, in the rule which ascertaineth for us about the holy Easter season, it is ordered that the holy Easter day be never celebrated before the lenten equinox be gone, and the length of the day exceeds that of the night. Observe now hence, if it were rightly equinox on the mass day of Mary, that that day would never fall beyond the Easter day, as it oft doth. It is needful for us that The church we hold the holy Easter tide by the true rule, never ^X'^f^J^if) before equinox and overcoming of darkness. Hence we equinox, say truly that the equinox is, as we before said, on the twelfth day before the kalends of April, as the faithful advisers have set it down, and as also sure day measure- ments teach us. Also the other three seasons, that is the summer solstice and the winter one, and the har- vest equinox, are to be adjusted by this equinox, so that they be holden some days before the octave of the kalends. In fact the day of the equinox is one to all VOL. IIT. R lum nubbaueajibe Jfn • -j ^ jelice lanj • ealle oSjxe ba^as on tpelp mon'Suin habbaS mislice ^ lanjmsse.^ On fumum* eajxbe hi^ beo« Isenjpan on sumon^ fcyjitpan • poji )>0epe eoji'San fceabepunje J>8eyie sun- nan ymb'' janje. Seo eop'Se fcenfc^" on jelicnysse anpe pinnhnyte • -j seo" sunne jlifc abutan jepis- lice " be jobes jesetnysse -j on jjone enbe^^ ]?e heo scmS ys bse^ }7upb liype lyhtmje • -j se enbe ]?e beo poplffit -^^ by8 nub ^ystjium opepjjeabt .^^ 06 ^ beo apt 2° Sybeji senealsece.^^ Nu is |70ejie eop-San sinepealc- nys 2^ ]?£epe sunnan ymjanj bjiemmms -^^ ^ se bsej ne by^S on selcum eajibe jebce lanj. On inbia lanbe penba'S beojia scaba on sumejia suSpeapb • -j on pmtjia nojiSpeajib, SpC on alexanbpia ^se'S seo sunne uppiihte^'' on l?am sumejibcan sunnstebe on mib- bseje -J ne by8 nan sceabu^^ on nanjie^^ bealpe. pis ylce jetima'S eac on sumum o^pum scopum. COepoe hatte an i5lanb • ^ is ]?8epa ^* siUheapepena lanb on ■Sam ijlanbe hsep^ se Iseu^sta^'' bsej on jeape^^ tpelp tiba- -j lytle mape l?onne ane bealpe tibe. On "Sam ylcan eapbe nop]?peapiban . . , . alexanbjua bsep^ se tenj- fca b£e5 peopeptyne ^° ciba. On Itaha*^ jjset is Eo- mana pice b£ep« se leujfca*® b^^"^^ piptyne Ciba. On enjla lanbe hsep^ se lenjsta** bse; seoponcyne*^ tiba. On ^am ylcaneapbe nop8epeap.ban*^ beo'S leobte nibta 1 I, L. omits. 2 myfelice, L. " lanSj-umnyj-re, P. ' ramon, R. L. ^ hi, R. omits. " lenspan, R. P. L. ' j-umum, P. « fceabpunse, R. " ymbe, R. '» fctenc, L. " fe, R. onbucan, P,; onbucon, L. " Sep., R. L. omit. " -neffe, R. L. eenbe, L. »nbe, L. " -Isetc, R.; -Ms, L. 'Seoscpum, P. L. '» opp- >ehc, R. =° »}.t, L. ^' Senea-, L. .^ef, L. j finepealneffe, R. ^ ymbe, R.; ymb, P. "* hjaemmms, L. ^ hypa, L. fceaba, R. P. L. S. upp, P. -cum, R. P. funfeebe, L. mibban, R. a' fceabu, L. nane, S. P. M. L. ClDeloe, R. ; Mejiobe, L. ^* >apa, L. filbeappena, R. P. eapb, M. ; eajib, L. ; geajib, S. " lensefca, R. ; lenspca, P. Seajia, M. «° On '5am eapbe J'e ly Sehaten, P. M. L. " -tyna, R. ^' On Icalia, etc., R. M. omit. « lenssca, P. omits ; Itengyfea, L. be&s, L. " leangefca, L . feopen, R. ylcan, R. omits. -bon, R, the world, and equally long, while all other days in days^every- the twelve months have various lengths in wriotts length at the^^ latitudes. In one place they are longer, in another shorter, according to the shadowing of the earth and the circular motion of the sun in the ecliptic. The earth stands in the likeness of a pine nut, and the sun glideth about it siu-ely by the appointment of God, and on the region on which it shineth there is day through One hemi- its lightening up, and the region which it quits is nateTby^t^^' overspread with darkness till it again approach thither, ^S^it- Now the roundness of the earth, and the circuitous course of the sun, is a limitation, so that the day is not in every place of equal length. In India then its shadow turneth in summer southward, and in winter northward. Again, in Alexandiia the sun goeth right The obliquity up vertically on the summer solstice at midday, and there ecliptic is no shadow on any side. This same occurreth also in varied some other places. An island hight Meroe, which is the °^^y^- dwelling of the-^Ethiopians; in that island the longest day in the year hath twelve hom-s and little more than half an hour. In the same part of the world there is a city hight Alexandria, where the longest day hath fourteen hours. In Italy, that is the kingdom of the Romans, the longest day hath fifteen hours. In England the longest day hath seventeen hours. In the same country north- R 2 on sumejia • spylce' liic ealle nihc bajie spa spa pe sylpe popopt jesapon.^ Thile liacte an ijlanb be noji- "San jjysum* i^lanbe- syx baja psepi opop^ see - on 'Sam ne bi^S nan nilat on sumeplicum. sunofcebe syx bajum* pop Sam^ "Se seo sunne byS ]?onne^ spa peojip^" nop^ ajan • p heo hponlice unbepjse'S ]73epe eop^an jeenbunje • spylce hit aspmje • "j j^sep pihre epr upjse-S," Gpt on pmteplicum sunnfcebe^^ ne byS nan b£e5 on 'Sam popepseban ijlanbe • pop San 'Se seo sunne byS ];onne spa peopp suS ajan • f hype' leoman ne majon to J'am lanbe jepaBcan -^^ pop )7fepe eopSan sme- pealrynysse. Ys jjeah ^* to pitenne f symle byS un- bep bse^ "j mht" peopep ^ .xx.tis tiba-^'' on emnihtes 6^5 ^ IS Sonne se bse5 seo mlit jehce lanje beoS- |70nne lisepS hypa sejSep tpelp tiba ■ spa spa cpist syly. ^° on his jobspelle cpseS. Nonne buobecim hopse sunt bieiL§ hu ne hsep-S se bsej tpelp tiba. SoSlice jjsepe sunnan opmsetan^o hsetu pypcS^^ pip^^ ^gglas on mib- baneapbe • |?a pe hata'S on leben quinque zonaf • ^ synb^* pip jypblas. An Jjsepa bsela is on selemibban peallenbe -j unjepunienblic pop l^vsjie sunnan nea- peste." On 'Sam ne eapba'S nan eopShc mann -^^ pop ]?am unbepenbhcum bpyne ]?onne beoS on tpa healpa |?ffipe hsetan • tpejen bgelas jeinetejobe naSop ne to hate ne to cealbe.^^ On Sam nopSpan bsele puna's eall manncynn • unbep ]?am bpaban cipcule J'e IS ^ehaten zobiacus. BeoS ponne ^yt tpejen bajlas on 1 fpiUe, E. ' basise, P. S. ' Se, R. omits. ; seiaponn, L. * J>iffum, L. ■ on, P. M. L. ° -hcan, L. funfcebe, L. 8 ■San, P. " J>Denne, R. peop, L. " upp, R. fun-, L. " Sepffican, L. " i>eh, L. by«, L. omits. bcese t nihce, P. " tiba, L. "* btese, P. ; bteje, L. '» fylua, L. apmoeran, M. « ]nph«, L. =^ )-ix, R., fol. 67 a. ^ J'e, R. " fync, R. " Jjsepe, R., omitting bcela ; >ape, L. se., L. R. omit ; -igenbhc, P.; unsepunehc, M.; on-, R. -jnj-te, P. man, P. L. una- bepenbhcum, P.; unabepienban, R. bpine, L. " semeceSobe, L. 32 cole, L. ward there are nights in summer so liglit as if it were dawn all night, as we ourselves often saw. Thule hight Thule, an island on the north of this island, six days journey by sea, in which there is no night at the summer solstice-where at the summer solstice for six days, since the sun is then gone so lar north, is no night; that it but slightly goeth under the horizon, or ending of the earth, as if it were getting evening, and then right away aroeth up. Again, at the winter solstice . ° •' ° . . . winter solstice thei'e is no day in the aforesaid island, since the sun no day. is then gone so far south, that its rays may not reach to the laud, for the roundness of the earth. It is, however, to be observed that always between day and night together there are four and twenty hours; and on the day of the equinox, that is when the day-A-day of rota- tion is twenty and night are equally long, then either of them hath four hours, twelve hours ; as Christ himself in his gospel hath said: Are there not twelve hours in the day? Well, the immense heat of the sun worketh five parts in the world, which we hight in Latin quinque zonas, that is, five girdles. One of the parts is in the midst of all, Of the zones, boiling hot and uninhabitable for the nearness of the sun, on which no earthly man dwelleth for the in- tolerable burning. Tlien there be on the two sides of the heat two parts temperate, neither too hot nor too cold. On the northern part dwell all mankind, under the broad circle which is higlit zodiacus. There are tpa liealjra- jjam jemetejobum bseleon suSepeapban-'^ ■j on nop]?peapban ^ |7yses* ymbhpyjiftes ^ cealbe 'j un- punienblice yo\i ]?an ]ie seo funne ne cym^ him nseype to • ac setstenC on sej'Spe healpeget |?am sunne- fcebum.^ 7. DE BISSEXTO. Sume ppeoftas secja^" bissextus cume'" |7Ujili ^ ^ losue abseb" set jobe • f seo sunne fcob^.^ stille- anes bsejes lencje J>a ]?a he 6a hse^enan • op |?am eapbe abilejobe^* }e^^ him job popjeap. So^S 'Saet^^ is f seo sunne J^a^^ sfcob^^ ptilie^^ anes bsejes lenc^e®" bupon^' ^sepe bypi5 jabaon j?uph 'Sees jje^enes^^ bene -^^ ac se bses eode pop's spa spa o6pe basas • •j nis nEeppe ]?nph bissextus- j^eah jje )?a^^ tmse- lEepeban spa penaS.^'' Bis if tpupa sextus • se .syxta . bissextus • tpupa syx • pop ]>am pe^^ cpe^a^^- on 'Sam jeape nu to bsej -^^ fexta kl. maptu -j epfc a mepijen-^^ sexta kl. maptii. pop 'San^" 'Se seppe byS an bsej • an niht ma on "Sam peop^an jeape • ]7onne psejie on 'Sam ]7pim sep. Se bsej • -j seo niht peaxaS op ^» 6am syx tibum • ^e selce jeape beo« to lape to eacan J-am "Spim hunb bajum • *j pip fyx- ti5*^ baja."^ Seo sunne beypnS 'Sa tpelp fcacna^^ on ])pim hunb bajum pip -j syxtij baja -^^ -j on pix ti- bum • fpylce heo nu to jeape janje on sepne mepien*^ • bselum, E. L. ^ fuJ'-, E- " on, P. omits.; noji^e-, L. '' I'lffef, L. = emb-, L. " -igenbhce, P. ' R. omits on »s. h. « -be, R. "recSea-S, R. i" come, R. L. » abtebe, L. iJcobe ? ^Msencse, M.; lense, L.' abilosobe, R. fpa, R. "= «£Et, R. omits. " l^a R L. omit. " feob, L. '» P. M. omit. leencse, M. L. -buran, R. 2^Sabao,R. " hegnef, R. bebe, L. " L. omits, error. ^«>eli>a,L. penon, P. Bip, L. 2« cjna, R. ; eUa, L. tda, L. ; tjna, R. " bam >e, R. P. c]n>a>, R. as R. omits a line. on, P. amepgen, L. ; R. omits seven words. »«}>on,L. "teenne, E. pexe«, E, »° on, E. <»colaj-e, E. omits.' "fyxfciSum.E. « bagum, E. L. " sacnu, L. «basum,P.L. « mepsen, E. L.; mepigen, P. fiirther yet two parts on two sides of the temperate ones, on the southward and the northward of this sphere, cold and uninhabitable, since the sun never Cometh to them, but halteth on either side the equator at the solstices. OF LEAP TEAR. Some priests say that bissextus cometh because that A popular notion cen- Joshua prayed to God so that the sun stood still for sured. the length of one day, when he destroyed the heathen from the country which God gave him. Sooth it is that the sun above the city Gibeon through the prayer of the thane: but the day went forth as other days, and is never through that bissextus, though the unlearned ween so. Bis is twice, sextus the sixth ; bissextus the sixth twice, inasmuch as we say in that the bissextile year now to day, the sixth before the kalends of March, and again to morrow the sixth be- fore the kalends of March, since there is ever one day and one night more in the fourth year than were in the three preceding. The day and the night grow The origin of X i? XI. • -L T- • 1 • the day over, up out 01 the SIX hours which m every year are a remainder beyond the three hundi'ed days and the sixty five days. The sun runneth through the twelve signs of the zodiac in three hundred and sixty five days and six hours; so now this year it enters in early morning on the circle of the equinox, that is, it on^ bjBS emmhtes cy]icule • -j" oSjxe jeajie on mibbseje- |>|xibban jeajie on seyen-^ jreopSan saepe on mibbpe nihcc ou ]?am ]:i}:cau jeape efC on sejine mejaijen.* picob- liee selc J^aejia^ yeopep" jeapaajyp'S sys. Cibap synb ^ peopep tpenrij ciba anbgej "j an ^° niht. Done bses settan romanisce pepias anb pitan to •Sam mon^e Jje pe liata'S pebpuapuus • pop. ^am 8e se monaS is ealpa fcypitofc enbenyhfc.'^ Be Sam bseje fppsec se pisa aujusrmus • f se selmihtija scyp- penb lime jesceopeppam ppymSe mibbaneapbes t<5 micelpe ^epynu •°'"j jyp he by5 poplasten untealb- ]7£e]i pihte apent ealP^ 5?es jeapes ymbpyn*^^ ]7p5^]ies • -j he behmp'S'^'' ssjSep je to 'Sgepe sunnan- je to 6am monan- pop ];an 'Se "Ssep is an btej an^^ mht. Gyp ]7U nelt hme tellan eac to ]?am monan • spa spa to ]?8epe sun- nan • ]7onne aprest ]m }»one ^'^ eafceplican pejol • Ibices mpes monan jepnn • ealles ]703a geapes. 8. DE SALTU LUN^. Spa spa ];£epe sunnan sleacnys acen'S senne bse5 ■j ane mht asppe ymbe ^* peopep jeap • ppa eac Jjegs monan j-piptnes^'^ apyppS iit^^ fenne bosj • ane mht op Sam ^etfele''^ hys pynes • seppe ymbe^" neojontyne"" jea]! • -j pe bssj is jehaten saltus Jmias ■> p is Sses monan hlyp • pop ];an jje he opephlypS senne basj • -j j'pa neap*^ 1>am neojonteoSan ^'^ jeape • ppa by"S se nipa mona bpabbpa jesepen. Se mona ptes Eet ppnman^'' • o'6', L. " T, P- M. omit. ; R. omits five -words. '' wj-en, L. ■I mejisen, L. •'I'apa, L. ri'OI'liii, 1^- ' ?;paiie, 1?. " riba. T-. " piiMoii, 1;. '" I'll, i;. 1.. " i);i-ih\ i;. siTnui. ii. i. |H-|i;i:; ;ni.S. I.. I'. I', nniil. " inroii. 1!. ; |'ir;Hi. I,. ' ' 1'. "• m<>Ui. I!. '■ li-vpn'r. I'. : iViprlr. I. '■ inli>.;-. 1.. ■. IK-Ii^, J-i. iu-.\; . r. '" r|j|iv<-^.. Ii. ■■" v;>:>rcii|..'1!. Vjoji^ ilc. 1.'. ■•'eal, P. -• ymbjicne, P. ■' gclimp)'ge, P. • 'aue, P. ajjsesfr, E. P. L. honne, R. mjmn, R. P.; nijwu, L. LVNEA, M. sunnan, R. omits. -nef, L. annc, R. ane, R. omits. ^' embe, L. -nyj-j-a, R. ; -nys, V. j'yiij', R. ■■" uc, L. setele, R. P. embe, P. L. "' nison, R. ; nipen, L. I' )'ani, 1j. neop, L. " mjon, L. " j:)iuman, L. crosses the equator, the next year at midday, tlie third year at even, the fourth year at midnight, the fifth year again in early morning. Each, then, of the four }'ears gives six hours, that is, in all, four and twenty hours, one day and one night. This day Roman men and wits set down to the month which we hight Februarius, since that month is of all shortest and February, the ^„ , , , , ,1 . . last month, next the end. Of that day spake ^ the wise Augustmus, takes the odd that the Almighty Creator formed it from the begin- ning of the world for a great mystery, and if it be left uncounted, at once all the course of the year.goeth wrong; and it belongeth both to the sun and to the moon, since there is in it one day and one night. If thon art not willing to reckon it to the moon as well as the sun, then thou dost away the rule of Easter, and the reckoning of every new moon through all the year. OF THE LEAP OF THE MOON. As t!ie slackness of the sun produces one day and one night always in four years, so also the swiftness of the moon throweth out one day and one night from The lunar ,1 I . r ., . , , cycle of ninc- tne i-eckonmg oi its course every nineteen years, and teen years, the day is called saltus luuEe, that is, the moons leap, since it overleapeth one day, and the nearer to the nineteenth year the broader is the new moon seen. The 111".MM w'Ms t.li(> bfgiiiitiiio- furmod In i-vciiiiin'. .•iih! ■ Si<'n;n-ii perfeciio io scriptuvis " cominendata." Quattuor eniin quadrantes faciunt unum diem, quem nccc'sse est intercalari excurso quad- riennio, quod bissextmn vocant ne temporiiui ordo mrbeiur : eriam ipsos dies qainque et quadrantem si consideramus, senarius numerus in eis plurimum valet. De Trinitate, IV. iv. on 8e]:en^ jesceapen gefpe sy'S'San on sejren his ylbe apen'c.'^ Gyp he by'S seji sepenne^ pjiam "Ssepe sunnan jeebmpob • he byS Jjonne sona septeji sunnan * sefcl- janje nipe ^ 5etealb.° Gyp he j?onne septeji punnan peclunje ontenb by^ • o'SSe on ^ mibbejie nihte • oS^e on hancpebe ne by'S he nseppe nipe jecealb ]peah " 6e he habbe jjpeo "j tpentij triba • asp ]?an "Se he becume to J^am^^ sepene |?e he on jescapen'* pses. Be ]7ysam is opr mycel ymb pppsec • ]70nne ]7a Isepeban pilla'S habban ]?one monan be )jam Se hi hme jeseo'S . -j ]?a jelsepeban^^ hme healbaS be ]?isum pope- s£eban^^ jesceabe. Hpilon by^ se mona ontenbop "Ssepe sunnan • on bsej • hpilon on nihfc • hpilon on ^pen • hpilon on gepne-^ mepijenspa mifclice-^^ ache ne by"S^^ )7eahnipe^'' sepj'an^^ "Se he jjonesepen jesih'S. ne sceal nan cpisten mann • nan J^mcj^" be 'Sam monan pijlian . 5yp he hit be'S • hip jeleapa ne bi8 naht. Spa lenjpa bsej ppa by'S se nipa ^* mona upop. jese- pen --'^ spa scyptpa bsej spa by'S se nipa mona ny'Sep^' jesepen. Gyp seo sunne hme onsel6 upan« ]7onne fcupaS he • 5yp heo hme onselS pihfc *° J^pypes .^^ ]7onne byS he emhce sehypneb • jyp heo hme ontenb -^^ neoSan-*^ ponne capaS he up poji ]mn^^ \e he pent Eeppe ]?one hpicj to J^sepe sunnan peapb • he by8 spa onpenb ®° spa spa seo sunne^' hme ontenb.^*^ JSTu cpeSaS • aeyen, L. ^ apsent, L. ' %eiie, L. J^ffipe funnan, L. 5 fecle unnipe, E.; setlunse, P. L. ; nipe, L. " getealb, L. ' Jjeenne, E. « on, E. omits. " tan-, L. '° nipe getealb, L. " >eh, L. '^J>am, E. "J»an, P. » selceapen, E. P. L. " J^iffum, L. »" oj-t, M. E. L. omit. " ymbe, E. ; emb, P. J^a, E. omits, fol. 68. '»)>8ene, E. ^" -bon, L. '''' -bum, L. '^^ ontenc, L. 8e]ine^ E. omits. mepSen, L. " miflice, E. P. L. byj> na, E. " ni])e, L. '^^ )>am, E. >8&ne, E. =° «ms, P. L. =" hit, L. omits. a^Seledpa, E. bA%,-L. " nipa, E. omits. uypoji, E. sefapon, L. nyhop, E. ; ni«op, L. foupa«, L. T heo hynne, E. ; 1, L. pihte, L. " >)'ypr, P- " I-- « ymlice, M. T " oncent, E. P. L. ny)>an, E. ^' upp, E. P. ; upp, L. )>ajn, E. "» hjnsc L. =•» apenb, P. L. heo for s. s., E. L, " oneene, E. ; acent, P. ; oncenc, L. ever since in evening changetli its age. If ever it be renewed by the sun before evening, it is then soon after sunset reckoned new. If further it be lighted Evening new moon. up after the sunset or at midnight or at cock crowing, it is never accounted new, though it have three and twenty hours to pass before it come to the evening on which it was formed. About this there is often Discussions arise on this. much discussion, when the laymen will have the moon be according as they see it, and the learned hold of it by the aforesaid distinction. At whiles the moon is kindled up by the sun at day time, at whiles at night, at whiles at even, at whiles at early morning, and so on, variously ; but notwithstanding it is not new till it seeth the evening. No christian man shaU do any-Witchery by thing of witchery by the moon; if he doth his belief is naught. The longer the day is the higher is the new moon visible, and the shorter the day the . lower is the new moon seen. If the sun illuminates it from above, then it stoopeth; if it illuminates it right athwart, then it is evenly horned; if it lights it up from below, then the moon turneth upwards ; insomuch as On the posture it turneth always its back toward the sun, it is so ° ^ turned as the sun lighteth it up. Now some men, 2(38 STAllORAFT sume menu ]ye ^is jesceab- ne cunnon • ]» se mona hme penbe^ be ]7an ];e hit* pubepian° sceal" on })am iiionGe* achine' nepent^ nseppe na'^oji" ne pebep* ne unpebeji op "Sam ]7e him jecynbe ys. COenn " mason spa );eah'^ ]?a ]?a^^ pyppycte beoS cepan be his bleo. •j be ]70epe sunnan • oS6e j^ses pobepes -'^ hpylc pebep topeapb by6. Hit is jecynbehc ]> ealle eopSlice hcha- man beo^ pulpan^'' on peaxenbum raonan J^onne'^ on pamsenbum.^^ Eac tjieopa ^° ]->e beo^ aheapene on pvillum monan beoS heapbpan piS pj^pmsecan^' -j lenj;- pEeppan^' };onne2^ j^a -Se beo5 on nipnm monan ahea- pene.-'* Seo see se mona 5e]?pa3pl8eca8 him betpeonan-^^ Eeppe hi beoS jepepan on psefcme • 'j on panunje • ■j spa spa^^ se mona bge^hpamhce^^ peopep pjiican lacop apist -^^ l^onne ^' he on ^am oSpum^^ bseje bybe -^^ spa eac seo sSe symle=" peopeji ppican^^ lafcop plep-S. 9. DE DIUERSIS STELLIS. Sume menn cpe^aS sceoppan peallaS op heopenan ac hir ne fyub'^^ na fceoppan p jjsep pealla^ ac ip pyji^' op ]mm )iobope3» ];e rppinj^"" op Sam tunjlon '^ spa spa fpeapcan bo-S op pype. picobhce spa pela g-ceoji- )ian synb''^ 5yt; on heopenum"* spa spa on ppymSe pcepou- y.i ]7a hi''^ 50b sesceop.*" Galle meef-c*^ hi synb^^ j:fefce ' men, P. Sefccab, L. j'senbe, L. ' he, R. " jiebjuan, E. V. ; Vibnian.L. "j-ceall.P. Miic.P. » apenc, L. ■■'na'Sop, R. omits, hir, P. L. ; hvn R- " ^en, P. J'eh, L. '■• H he, R. L. II ,.V,',„rr. 1., ' roopprf, 1,. "■ lullp^ii. 1.. ■ '• bK-np-. i;. I-,.-,n,M.>.in. K. •. rfJ"^'-""'""-.'•• "'.V', . ••• be«rni.n. K. "'^ hi};. K-. w c-W". I.. rr^. once, K. -Upon-. V. iipilV, I.. ' l-=»nn'', K. o^r-"'. f.. wt< bybe L " pmble, R. - ppicou, R. P. L. ^'^ heoyeuun, P.; heoronum, R. =" fjnc, R. L. rpp, L. ; on, R. ).6bo,ie, L. "I fpi.inc^ R. P. tunslum, R. P. L. " yeala, R. L. '» fync, R. t'heojonum, L. 'M..5, R. '« Sefc6op, I-; Sefcop, R. " nircftrL-, L. '»I'lnbon, R. who do not understand this explanation, say, tliat the Weather pro- moon turns itself according as the weather shall be in ^^^'^'° the month ; but neither good weather nor bad ever turneth it from that which is natural to it. Men, How to judge ..... u ' I, -A 1 of weather, however, who are inquisitive may observe by its colour and by that of the sun or of the sky what weather is at hand. It is natural that all earthly bodies shall be fuller at the waxing of the moon than at its waning. Also the trees which be hewn at full moon are harder Of trees hewn. against wormeating and longer lasting than they which are hewn at the new moon. The sea and the moon match one another always; they are fellows in waxing and in waning ; and according as the moon daily riseth Of tides. four points later than it did on the previous day, so also the sea floweth four points later. OF THE VARIOUS STARS. Some men say that stars fall from heaven; but it Meteors, is not stars that then fall, but it is fire from the skv ^""^ which springeth off the heavenly bodies as sparks do from fire. In fact, there are as many stars still in heaven as there were at the beginning, when God created them. They aU, for the most part, are fast in on Jtam pipmamentura • j^anon ne ajiealla'S' )?a hpile 6e l^eos populb scenfc.'^ Seo sunne "j fe mona 'j iej:en steojipa • -j bsej steopjia • o'Sjie ])py * steopjvan ne synb^ na pseste on ]7am ppniamentum • ac liabbaS hyjia^ ajenne janj on funbjion/ Da seopon^ synb" jehatene septem planetse • ic pat f hiv pile -Smcan'" spySe ungeleapptillic unjelsepebum mannum • jyp pe sec^aS^' jepislice be 'Sam fceoppan .^^ be hypa jan^e. Apccon liatte an tunjol on nap's b^le • se hgep^ seopon steoppan • -j is pop. ^Si oj^pum naman jehaten septemcpio • ]>one hataS Ijepebe menn cap- les paen. Se ne ^se-S nseppe abune unbep J^yssepe^" eop-San • spa spa o6pe ttinjlan bo-S • ac he pent abu- tan. hpilon^^ abune "j hpilon up^^ opep ba^ . opep niht. O^ep tunjel is on su^ bsele jjysum ^ ^elic . ]>one-^ pe ne majon nsep]ie jeseon. Tpejen fteoppan feanbaS eac stille • an^^ on su-S bsele • o^ep on nop-S bsele-^ )7a synb^'' on leben axis jehatene. ]?one subpan steoppan pe he jeseo^ naappe- Ipone^^ nop^ipan pe jeseoS- ]?one 28 hataS menn pcip steoppa.^^ Hi synb^o jghatene^* axis -^^ f IS- ex • pop ]?ain 8e se pipmamentnm pent on •Sam tpam fteoppan-^^ spa spa hpeojeP* typnS on eaxe .^^ pop «i hi stanbaS symlestille. Phabe synb ^ ^ehatene ]>a, seopon steoppan Jje on hseppeste up aja^^^ -j opep*° ealne" pmtep scma-S sanjenbe eafcan pefcpeapb. Opep eahie sumoji*^ hi jaS on mhtlicpe*^ 1 nayeaUa'S, L. ^ fe^nt, L. ' mona, L. J^eo, L. ^ fynbon, R. « heopa, R.; hype, L. ' funbpan, L. ' feojone, L. ^ rimbon R. J'mcean, R. L. » recSea)>, R. rteoppum, R. L. " heona 'r. Ajihccon, M.; Aphfcon, L. y^m, L. tun gel, R. P. >'J,«ne'R.L. «men, P. "abun.L. " >iffe, R. ^'euns^R. =^ abutan • bpilon, M. omits ; dbufcon, L. " hpilon upp abune, R^; ^ p. L. omit, also transpose ; abun, L. hffum, L. " \>^ne, R. ^» an, L. omits. " rynr, R- >a.ne, R. - fceoppa, L. T^-'^- »> Sehacene, L. »»axis,L. feeoppum, R. »'hpeojml, E.P. ; hpeosnl,L. - exe, R. P. L. - fymble, R. - Pliabe, L - J-ynt, J »» ftSffl« L. "orop,R. "eaUne,L. " fumop, L. "-licepe, R. P. the firmament, and will not fall thence, while this world standeth. ' The sun and the moon, and the The planets, evening star and the day star, and three other stars, are not fast in the firmament, but they have their own career apart. These seven are hight the seven planets; and I know that it will seem very incredible to un- Their orbits learned men if we speak precisely of the stars and of unlew^edT their course. Arctos hight a constellation in the north part, which hath m it seven stars, and it is by another Great bear, name hight septentrio, which laymen call the churls wain. It goeth never down under this earth, as other constellations do, but it turneth at whiles down and at whiles up, during day and night. There is in the A similar con- south part another constellation like this, which we the s^ouA."^ are never able to see. Two stars also stand still, one South and in the south part, another in the north part, which in 5^°^.* Latin are hight axis. The southern star we never see; the northern we see; men hight it the ship star. They are hight axis, that is axle, since the firmament The Pleiades, turneth on those two stars, just as a wheel turneth on an axle, and because they always stand still. Pleiades axe hight the seven stars which in harvest go up, and during all winter shine going from east westward. During all the summer they go at night time under cibe unbep j^issepe ^ eoji^an . -j on bsej buj;an.2 On. ])inceplic]ie ^ tibe hi bee's on niht uppe- 'j on b^j abune. Comet£e fynb * jeliatene "Sa fceoppan "Se ]:geplice 'j un- jepunelice seteopia-S -j synb jeleomabe.*' Spa p liim jEe-S op seleoma spylce o^Sep sunnbeam ■ hi ne beo-S na lanje hpile jesepene • ac spa opt spa hi ^ seueopia'S hi'" jebicnia'S pum ]>in^ nipes ropeapb j^sepe" leobe • ];e 111 opep scma^, peah ■Se pe spi^oji pppecon'^ be heopenhcum tunjlum • ne maej spa ]?eah se un5ela3- ]\eba^Meo]inian hypa leohtbsejian pyne. 10. DE ELEMENTIS. Deos lypt "Se pe on hbba'S ys an -Ssepa^* veopep'^ jesceapca- ]?e selc hchamhc 'Sinj on puna-S. Feopep jesceapta synb .'^ ]>e ealle eop"Shce hchaman on punia-S •p synb.^^ Aep • ijnif ceppa • aqua.^*^ Aep • is lyyt"' Ijnip . pyp. Teppa • eop-Se. Aqua • psefcep. Lyptr is hchamhc ^esceapr • fpy"Se ]7ynne • seo opeji jse^ ealne mibbaneapb. -j up afeih^ popnean oS ^one^^ monan-^s on -Sam pleoS 2* pujelas • spa spa pixas spimmaS on pc^tepe. Ne mihte heopa^^ nan pleon • nfepe seo^" lypc Se hi byjiS. Ne nan mann ne nycen nsep-S nane op^unje buron >uph ]7a lypte.^^ Nis na seo 0]i- ■Suns -Se pe utblapaS -j mateoS ^9 ujie sapul ac .is seo lypt pe on hbbaS on Syssum^' beabhcan^^ hpe • spa spa pixas cpela««« iff P^^^P^ beo« spa eac cpelb 33 5b1c eopShc hchama • jyp he byS Ssepe lypte bebseleb.-''^ Nis nan hchamhc j^mj Se nsebbe "Sa peo- > J>,ffe E. ' bupn, P. L. » -hcejie, E. P. ' fynbon, E. » ajteopatJ, L. <■ seleomobe, E. P. L. ' yf for verb, E. ^ h.S, E. OiecypUL. "tiS.R. " hape, L. ,jpecat,, M. •3 -nebe E. >^ bapa, L. reopep, P. ; yeop^a. M. E., fol. 69 a, L. .» reopop, E. " fynbon, E. " yf, E.; * ^ pmb, L E. omits all the Latin. -ly,:t,L. - upp,E. ->a.ne,E.L. 'I': ^'^pleosa^.E. " hypa, L. - t, E. " man, P. ^ ^' ^y^^'> 1.' L - inn ateoK E. P. - faul, R " hi^^> 3' ileum, E. -cpella«,L. - heo, E. " bea«, M. - cpylfi, E. L. " bebcelb, E. biBSc. 10 20 this earth, and by day above it. At winter time they ai-e at night up and by day down. Comets are hight Comets. the stars which appear suddenly and unusually, and are furnished with rays so that the ray goeth out of them like a sunbeam. They are not seen for long, but as often as they appear they betoken something They forebode. new at hand to the people over which they shine. Though we should speak more at full of the heavenly bodies, yet the unlearned man is not able to learn of their light bearing course. OF THE ELEMENTS. This air in which we live is one of the four elements Elements, four, of which every bodily thing consists, that is, aer, ignis, terra, aqua. Aer, is lyft; ignis, fire ; terra, earth; aqua, water. Lyft is a very thin substance ; it goeth over all the world, and mounteth up pretty near to the moon; on it fly fowls as fishes swim in water. None of them would be able to fly, were it not for the air Air. which beareth them ; nor hath any man or beast any breath except through the air. The breath which we blow out and draw in is not our soul, but is the air in which we live in this mortal life ; as fishes die if Necessary to they are out of the water, so also each earthly body dieth if it be deprived of the air. There is no bodily thing Vf)T,. III. pep jesceafta him mib«* ^ is lyyt''^ pyp • -j' eop-Se. psetep. On selcmn lichaman synb* j^as peopep Smj. Nim'^ serine sticcan *j jnib" to sumum j^mje^ hit hataS jjseppihte^ op -Sam pype ]>e him on luta-S. Foji- b^pn ^one^ oSepne enbe ]?onne" jse-S se pseta^^ uc set 8am oj^pum enbe mib pam smice.'^ Spa eac upe hchaman habba'S sej'Sep je h^ecan je psetan • eop^an • ■j lypt. Seo lypt ^* Se pe ymbe j-ppecaS aftihS up ^® fopnean^' 08^^ J»one^^ monan. -j abyp8*° ealle polcna^^ -j stopmafSeo lypt jjonne heo afeypeb"^ is- by8-* pmb • se pmb 2^ hEepS miMice^^ naman on bocmn. Danon" ye he bl^pS him byS ^ nama jesett.^" Feopep heapob pmbas synb se pypmesta is eastepne pmb ]-ub- folanus jehaten- pop jjan^^ he blsep'S ppam^^ ^sepe sunnan upfppmse.^ ys^^ spySe jemerejob. Se oSep heapob pmb is su-Sepne auftep ^ehaten se afcype-S^" polcnu "j hjetfcas.^' miMice^s cpylb blsepS-''^ jeonb ■Sas eop-San. Se ppibba*" heapob pmb hatte zephipus-*^ on jpeciscum jepeopbe • -j on lebenmn bocum •'^^ pabo- nius. Se bljspS pestan -j ]?uph his blse'S*^ acuciaS ealle eopShce blsebu -j blapaS • "j se pmb^^ topyppS ^apa^ selcne pmtep. Se peopSa heapob pmb hatte sep- cemtjuo • se blsep^ nopSan • cealbe • ^ snaphc -j pypeS bpi^e*^ polcnu. Das peopep heapob pmbas hab- baS betpeox*^ him on ymb hpyppte o8pe eahta®' •mibhim.L. lyj-t; K. omits. »j,. p. omit. " fynfc, R. » Nune, P. M. " S^ib, L. ' ^mce, P. « lone, L., for J>»ppilice. fJpKiie, R. lOsenbe, L. " >»nne, R. ^"']m-ce,lL. fmice, L. 14 lyyfc, R. 15 embe, R. P. L. upp, R. ^> yopnean, L. ; -neah, R. i8o««e,L. ">£ene,R. sOabep'S,?. =1 polcnu, P. - coppaj-, L. 23 afcyeb, L. -* hyi> ■ yf, R.; bi'S • ly, P.; by«, L. omits. R. omits three words; L. two. -« miflice, R. P. L. fionon, L. 28 by«, R. omits. Sefec, L. fynbon, R. ])mb, R. transposes. 32 )>am' L. i-op, R. upsange, L. ^5 yg, L. omits. -jmS, P. ; afrypa«,L. Ugectu, P. miflice, R. P. L. blajba,-, L. « J)pibbe, L. zeplipu]-, L. ^- bocimi, P. M. L. omit. « blab R. P. L. -"^ blaibe, R.; blasba, P. L. J'lnb, L. « copijip, L. *7 fnapis, L. bjne, P. L. « becpux, K. P. L. emb L. " ehta, R. ; eahce, L. wliich hath not with in it the four elements, that is, air, fire, earth, and water. In each body are these four The elements , 1 • m , . , , , , form by com- • thmgs. Take a stick and rub it against something, it pounding all immediately gets hot by the fire which lurketh in it. ^"""^ Eurn one end, then the wet goeth out at the other end with the smoke. So also our body hath both heat and wet, earth and air. The air of which we speak mounteth up nearly as far as the moon, and beareth up all clouds and storms. The air when it is stirred is wind. The wind hath in books various names : a name Wind. is set on it axxordvyig to the quarter whence it bloweth. There are four chief winds: the first is the east wind, hight subsolanus, since it bloweth fi-om the uprising of the sun, and is very temperate. The second head The names of wind is the south, caUed auster ; it stirreth up clouds f?om!^!he^ca?'* and lightnings, and bloweth various plagues through ^""^ this earth. The third principal wind hight Ze',/,i/po? in the Greek language, and in Latin Favonius ; it bloweth from the west, and through it blowing all earthly herbs quicken and blow, and the wind casteth away and thaweth all wintriness. The fourth leading wind hight septemtrio; it bloweth from the north, cold and snowy, and formeth dry clouds. These four head winds have Then from between them in the circle of the horizon eight other jS;^"*^^^*^ s 2 pmbas a3j:)-ie be-cpyx' ]?am ]iea]:ob pinbum tpe^en pmbas. Dgepa- naman -j blapunje^ ye mihton fecjan* ^yy hit ne jnibte ■^]>]\yc ^ to apjutenne." Is spa )>eah ^ bpse^epe^ an Ssepa" eahta pmba aquilo jebareii. se blsepS nojiSan^ eaftan-^" beabc • ^ cealb • -j spiSe bpi5e-^^ se IS jebaten oSpum naman bopeas •■'^ -j eabie Sone cpylb 8e se suSepna ^* pmb austep acten-S ealne be tobpsep-S • -j apbsS.^^ Us pmcS to mamj,- pealb •]? pe spi'Sop ymbe ]7is sppecon.^^ 11. DE PLUUIA. Renas cuma-S op -Ssepe lypce ]raph jobes mibte. Sec lypc hcca'S -j aryh-S^o ^one^^ pfBCan op ealpe eop-San- ■j op •Sgejie SEe • -j jejabepaS to scupum • ]mme beo 2* mape^s abejaan ne msej • ]?onne-^ peal's bit abune CO jiene ^''^ alyseb • topoppen bpilon ]?u)ib pmbes blseba.^^ lipilon jjupb^" 'Ssepe sunnan bsetan. fe pseba^*" on ^£epe bee • |7e is jebaten bbep pejum • f se pite^a bebas^'* abgeb^s jo^e- pop }3di polces ]?pyjinyssum.3* f^^ nan pen ne com opep eopSan peop^an bealpan jeape. pa abajb^^ se pite^a ept^^ set jobe j)fec be bis polce miltsian sceolbe -j bim penas • eopSbce pseft- mas^^ pop^ypan.*"^ Da afeab be up on*^ anpe bune • Sebi^ebum cneopum ^ebseb pop Jjain*^ polce ^'^ bet bis"* cnapan ]>& bpile bebealban*'^ to j^sepe sffi. jyp be'''' > bespux, R P. L. •■^J>ape,L. '-unsa, L. _ ^ fessan, M. ^ se>pytc, R. ppicenne, M.; ajii»iu£eniie, L. ' l>eah, R. omits ; >ea h «, L. " hpa«epe, M. R. » hapa, L. '« eafeen, L. "bpie, P. L. >=bofear, L. '»})8ene, R. " su«pena, M. '5 acen>, R. P. L. >« J)mS>, R. L. >'meems-, L. '« fppecan, R. '»licea«, P. ; Hcca^S, L. afeih'S, L. '-' >Kne, R. segabpia^, R. 23 J^senne, R. heo, M. omits. mapa, L. ))»mie, R. 27 CO ]iene, L. pmbaf, P. M. bltede, R.; bleebum, M. P. 30 }>ape, L. ^' ]i8ebba>, R.; poe'SatS, R. ehas, M. L. abeebe, P. -neffiun, R. ta, L. ■'o ,-eopSaii, L. omits. ''^ bseb, P. M. 3s asjr, L. ' -''J eoji'Smtefcma]-, R. "' j-opseare, R.; L. ends here. •''uppon,R. '-t.M. 13 ,:olc, P. M. is,M. ^5 beheolbon. R. his, R. winds, two winds always between the chief winds. Tlieir nan)es and blowings we might sfny, if' it seemed not tedious to write them. One, however, of the eight ^pnh east winds is bight aquilo; it bloweth from the north east, high and cold and very dry; it is bight by another name Boreas, imd all the mortality which the south wind auster produces, all that it driveth away and putteth to flight. To us it seemeth too complex to speak fui-ther about this. OF RAIN. Kains come from the air through the power of God. Rain from The air licketh up and draweth the wet from all the ^^^P""^''""" eai'th and from the sea, and gathei'eth it into showers; and when it can bear no more, then it falleth down dissolved in rain, and at whiles is dissipated by means of the winds with their blasts, at whiles through the heat of the sun. We read in the book which is hight the Liber Kegum, that the prophet Elias prayed to God Elijah, for the perversenesses of the people, and that no rain came over the earth for three years and a half. Then the prophet again prayed to God that he would have mercy on his people, and give them rains and fruits of the earth. Then he went up upon a hill and with Prays for rain, bended knees prayed for the folk, and bid his knave the while look forth to the sea if he saw aught. Then ahc jesape,' Da sec nyxcan cpse'S se cnapa • ^ he je- sape oy.^ j^sepe sae apipan an lytel polcn-* ]?aeppihce afpeaptobe seo laeopen • polcnu * apison • -j se pmb bleop • 'j pea]\8 micel pen jepopben.*^ Die is spa spa^ pe jep ssebon • ^ seo ^ lypt acyh'S up ^ op "Ssepe eop- "San • *j op J»83pe see ealne jjone psefcan • \q by'S to pe- num^" apenb." jjgepe lypce jecynb is ^ heo sycS selcne psecan up to hyp.e«^^ \\b msej sceapian se "Se pile • hu se p^ta 3 SB'S up spy Ice mib smice o'S'Se mifte • -j jyp hit sealc by^ op ^sepe s^ • hit by'S jjujrh" 'Seepe fun- nan hffitan • 'Suph ]?8epe lypte bpabnysse to pepp- cum psetepum^" apenb. So'Slice jobes miht sepaba'S ealle jepebejiu se "Se ealle jjinj buton eappo"Snysse jebiht.^^ He nsepe na selmihcij • jyp him senij 5e- pabunj eappo'Se psspe. His nama is omnipotenf- ^ ys selmihtij • pop J^an "Se he msej eall he pile • his miht nahpap ne fpmc^.^^ 12. DE GRANDINE. K)ajol cym^ op -Sam penbpopum • Jjonne hi beo'5 3ep]iopene • up on^^ 'Ssepe lypte • -j spa fy'S'San pealla'^S. 12. DE NIVE. Snap cym-S op 'Sara j^ynnum 2'' psetan • \q by-S up acojen mib^^ Jjsepe lypte - by-S jeppopen ^p j^an^" he to bpopum jeupnen sy • -j spa femtm^es pyl^S. > Sefapon, E. "- nextan, E. = on, E. " ])olc, E. ■■ polcna, E. 6 P. transposes. ? fjja, once, E. ^ jjeo, E. » iipp, E. i» pene, E. " Sepenfe, E. he . . . ga, E. adds. " upp, P. 14 Kph, P. omits. isfunn.E. '6 jjsstan, P. M. sej'ybepa, R. 18 P. M. transpose. " yx«,w>i, E. =" ]'am, E. =' eal, P. "fpicKE. 23 hi, E. omits. ='upp,P. -5or,E. f^j,j,on, E. =r),ynnum,E.omits. upp, P. ^» on, P. ,,am, E. 31 feemtiser, E.; rBemcmser, P- at last the knave said, that he saw arise out of the sea a little cloud, and at once the heaven became swart, and clouds arose, and the wind blew, and a mickle rain came on. It is, as we before said, that the air draweth Evaporation up from the earth and from the sea all the moisture, which is turned to rain. It is the nature of the air that it sucketh up every moisture to it. This he who visible, willeth may see, how the moisture goeth up as with smoke or mist; and if it be salt from the sea it is turned to fresh water through the heat of the sun and the broadness of the aii'. In fact the power of God ordereth Divine order, all weathers; he who manages all things without diffi- culty. He would be not almighty, if any arranging were a difficulty to him. His name is the Omnipotent, that is, almighty, because he is able to do all that he willeth, and his power nowhere is put to effort. OF HAIL. Hail cometh of the rain drops when they are frozen Hail is frozen up in the air and so fall afterwards. OF SNOW. Snow cometh of the thin moisture which is drawn up Snow is frozen by the air and is frozen before it hath run into drops, ^^P"'^'"' and so it falleth continuously. 14. DE TONITKU. Dtinop cyra'S op hsecan "j oj: paetan. Seo lypc evil's 'Sone psetan to liyjie neo'San- "Sa hfBCan ufon*^ •j |7onne hi jejabejiobe beo'S • seo lisete • *j se paeta binnon "SEejie ^ lyfCe • ]?oiine pinna's hi liim bespeo- nan-* mib ejeshcum fpeje- -j p y.y]\ abyjife^ lit 'Supli hjecc bejia'S pjefemum jyp he mape bi]? ]7onne ye pseta • jyj: se pseta byS mape "Sonne ^ ^' pyp. )?onne ^ pjiema'S hit.^ Spa hatfcpa^ fumop.* ppa mapa^° "Sunop-" ■j hjet on jeape. So^hce 'Sa |7unepas "Se lohannef ne mofte appitan ■ on apocahpsm synb jaMice to unbepftanbenne • -j hi naht ne behmpa'S to 'Sam Su- nepe -^^ ]7e on ]>yssepe lype oyt ejeshce bpaptla'S -^^ j-e by'S hlub po]i 'Saepe lypte bpabnysse • -j fpecenpull pop 'Sses pypes sceotunjum. Sy ]?eos jesetnys ]7us hep 5eenbob • job helpe minum hanbum : ' oftetan, E. upan, P. •' J^sepsa, 11. ' becpynan, E. P. abepfc, P. hgecce, E. P. ' J>8Biine, 11. * ^, adds K. ' haCCpe, P. ma]ie, P. " smnop, M. Jjunjiaj-, K. 13 Saflice, E. " bunpe, E. bpaj-la'S, M. '« P. 'J' gej-etebnyf, E. P. E. omit four last words. OF THUNDER. Thunder cometli from heat and wet. The air draweth the wet to it from beneath and the heat from above, and when they are gathered in one, the heat and the wet, within the air, then they battle with one another with an awftil noise, and the fire bursteth out through lightning and damageth crops if it be more than the wet. If the wet be more than the fire, then it is of advantage. The hotter the summer is, the more thunder and lightning there is in the year. The thunders, how- ever, which lohannes in the Apokalypse was not to write of, are to be understood in a spiritual sense, and they do not at all belong to the thunder which in this air often awfully pealeth. It is loud from the broadness of the air, and harmful from the shootings of the fire. Let this narrative be thus here ended. May God help my hands. MS. GoU. Galig. A. xv. fol. 139 a. epactaj- ]>e me to ]?iffum tpeljimon'Sum be^ butan jebeopjze pe ma^on jecy'San lieojxa -uppppms • pe babbaS on tpelj: monSum ]jpeo bunb [bjaja p\i fyxti5 ba5a fyx tiba • fpa pe poppel oyit jecy-Sab babba'S. Nu 1)' bit to pitanne seshpilcnm ]>e jiyey cjiseftey Sleapnej-j-e cunnan l?enc^ • bu pela baja ma beo'S septep funnan jiyne ]>orme septep jjsep monan • ]?8epe funnan bajap pe nu appiten • nu bibbe ic j^a Jje bit cunnon Jii]- psedon ^ bit bim bepelic ne beo - ]>a, ]>e bit na jyt apmeabon bep septep ]?enceon. iEptep J^sep monan pme pe babba^S ]?peo bunb baja -j peopep 'j pipti^ baja. Nu ic piUe f ]?u mi6 sej^elpe fmeaun^e ]?ence • bu manuje ]?8ep to lape fynt • o^^e bu peala baja ma pynt on ]7£epe pimna pyne jjanne on ])0ep monan. Enbleopan ic pat f ]?u pilt cpe'San • to j^am enblepan bo enblepan • ]7onne beo« j^ffip tpa tpentij. To tpam tpentijum bo enblepan • ]70nne beo« ]?0ep j^peo >pitti5 • poplset fol. 139 b. l^a ]7pitti5 mm ]7a >peo • fpa ealle ]>& msontyne jeap bo }>u. Nim leopa ppeonb nijon teo^a seapej- f )?u bo tpelp tp ]?am ehtatynum epacten • )?oniie bsepft ]m ];pitti5 epactej- • -j neepfe nana • f beo« nulle on leben. Nip na to popsetanne f J^ape baljan la^un^e lapeopaj- Igepbon; f ppa ealb ppa j-e mona bi]7 on .xi. kal • appibp . ppa peale epactep beo^ ]>i jeape. TJepbi spatia- fpilce ic fpa cpe>e . ]>y tpelptan ^eape on >am cipcule hf mann bet becennouenalem on leben ^ on ensbfc bapa nyjonteo^a jeapa ympme • ]m btepfc anpe nibt ealbne mona ]^^r bejey jeapep ]m bsepfc anne epactum. ON EPACTS AND THE LUNAR CYCLE. We may, without hai'm, explain the origin of theEpacts. epacts which are reckoned for this twelvemonth. In the twelvemonth we have three hundred and sixty- five days six hours, as we have before often said. Now it is to be understood by all who would learn the mysteries of this science how many more days there are in the solar year than in the lunar. The solar days we have just mentioned. Now I beg that my explanation may not be tedious to those who know the subject and read this; and that those who have not yet investigated the ma,tter, will think of it ac- cording to the method here pursued. By the revolu- The lunar year, tion of the moon we have three hundred and fifty four days in the year. Now I wish you to consider with noble inquisitiveness how many remain, or how many days there are in the solar year more than in the lunar. Eleven I know you will say. To these eleven add eleven; that makes twenty two. To twenty two add eleven, that makes thirty three: omit thirty, and take the three. So do for all the nineteen years. In the nineteenth year add twelve to the eighteen epacts, then you have tliirty epacts, and so none left, in Latin nullte. It is not to be forgotten that the doctors of the holy church have taught, that there are as many epacts in the year as the moon is days old on the eleventh day before the first of April (March 22). For example, in the twelfth yeai- of the cycle of nineteen years, or The lunar cycle, the lunar decennovennal cycle, you have a moon one day old on that day, and the year has one epact. CHARMS. MS. Gott. Tiberius, A. iii., fol. 103. MS. Gott. Julius, C. 2, fol. 97 h.^ Textus Boffensis, p. 50. Gyp peoli fy imbejipansen.^ Gip hifc hojif fy fmj on liif petejian o]>|7e on hif bpibele.^ Gip liit fy o6ep peoli- finj on f pocfpop. * ontenb J)peo canbela • -j bp)'p on ■]3 [hjoppsec pex )7jiipa. Ne mse^ hit; ]>e nan mann'' pojxhelan. Gip hi[t;] fy mnopp.'^ Smj ]?onne^ on peo- peji healpe J>8ef hufef • -j sene on mibban. Crux xpi reducafc. Crux xpi per fupcum periit ^ muenca est; • abpaham tibi femicaf uiaf moncef conclubat lob & flu- mma a[d] iudici[um] lijafcum perducat. lubeaf xpi ahenjon • f heom com co pice^ fpa fcpanjum'" ^eby- bon him" baeba ]7a pipjiefcan hy f bjiope onjulbon^^ hselan hit heom co heapme micclum • pop ]>&m []?e] hi hit: pophelan ne mihcan.^" V>it becpse'S becpsel pe •Se luc ahce mib pullan polcpihce ^'^ ppa ppa hic hij- ylbjian mib peo mib peope pihtc bejeatan • Isetan- ■j Isepban 'Sam to jepealbe "Se hy pel u'San^^ pj^a ic hit hsebbe ppa hit j-e j-ealbe 'Se to j-yllanne ahte unbpybe -j unpopboben • -j ic ajnian pille to ajenpe ahte "Sset 'Sget ic hsebbe - -j nseppe "Sset yntan ne plot- ne ploh • ne tupp • ne topt • ne puph • ne potmsel • ne lanb» ne Isepe- nepeppc- ne meppc" ne puh ne pum-^^ ' A paper MS. of transcripts. - unbepnumen, Eofif. ' bpibelp. EofF. ■* hofpec, Eofif. ^ Eoflf. omits. " )>e manna, only, Eoff. ' mopj, EofF. ' Eofif. omits. »jntene, Tib. " ipangaN. Tib. " heom, Tib., Jul. pipjxan, Jul. " j-opsulbon, Eoff. " h»lon, Eofif. " hmi, Eofif. " ^ heo hiC na pjilielan ne mihcou ; Jul., Eofif. Tib. goes no fiirther. folcpihc, Jul. >»vj>an, Eoff. " puhepum, Jul. A diavm for loss of cattle. If cattle be privately taken away; if it be a horse sing on his fetters or on his bridle ; if it be other cattle, sing on the foot spoor and light three candles, and dip on the hooffcrack the wax thrice. No man shall be able to conceal it. If it be indoor goods, then sing on the four sides of the house, and once in the middle : etc. The Jews hanged Christ; that resulted to them in a punishment so strong; they did to him of deeds the worst; they paid for that in trouble; they con- cealed it, to their own mickle harm; since conceal it they could not. He bequeathed it and died, he, / say, who owned it, with full folk right, as his ancestora with money and with life by right obtained it; and they let it go and left it to him to have power of it, to whom they granted it: and so I it have as he gave it, who had it to give, unclaimed and unforbidden; and I wiU own for my own possession that which I have, and never will impair, neither plot nor ploughland, neither turf nor toffc, neither fuiTow nor footmeasure, neither land nor leasow, neither fresh nor marsh, neither rough a nor room,!' of wood nor of field, of sand nor ■ Rough ground. I ^ Space. pubej- ne pelbej' • lanbej* ne fCpanbey • pealcej' ne pse- cejief • bufcan "Ssec Iseyce ^a} hpile 'Se ic libbe • jiojvSam [6e] [n]ip fe man ^ on lipe 'Se sepyie jebyjibe Ssec man cpibbe o^^on cpa}:obe hine on hunbjiebe oS8on ahpaji on jemoce on ceappcope o]>]>e on cypicpape "Sa hjnle he lipbe unpac lie psef on bpe beo on lejepe ]'pa fpa be mote • bo fpa ic Isepe beo 'Su be "Smum • -j Isec me be mmum ne 5ypne ic 'Sinep ne lse6ep ne lanbef • ne pace ne focne • ne •e ]7if jebeb fmsiS on cypcean • ]?onne popfcenc bit him fealtepa fealma. Anb fe ])e hic finj-S sdt bif enbebseje ]>omie pop- fcent bit bim bufelsanj. Anb hic masj eac pi-S sejbpil- cum uncu)?um ypele sej'Sep ^e pleo^enbef je papenbef. Gip bic mnon biS fmj ]Jif on peetep fyle bim bpmcan • fona him bi« fel. Gip hit ]?onne titan fi • finj hic on pepfce bucepan- -j fmepe mib f he- fona him kymS boc. Anb fm5 )?if ylce jebeb on nihc sep ]?u co ]?miim pefce 5a- ]?onne sefcylc ]>e 50b pi^ unfpepnum )?e nihcepneffum on menn becuma'S. COatheuf • COarcuf • Lucaf • lohannef • bonuf fmc & fobrmf rebgiofuf- me abbicamuf- me parionuf • me oro-iUuf • me offmf offi bei fucanuf Mdifpenfator & pifbicuf. M'. M'. L. I. Cum pacnarchif fibehf. Cum ppo- ph&if fcerihf. Cum apofcohf huraihf • mu xjTi & macheuf cum fcf de fibehbuf adiunccuf eft actibuf 'Roff. I - m)-i' cuian, Hoff., Jul. of strand, of wold nor of water; except it last me as lonjr {IS I live. Since the man is not alive, who ever heard that any made a talk or summoned before the hundred court, or anywhere to a folk gemot, in a market place, or in a church congregation, as long as he lived. He was without litigation in life, be he on his last bed as he may be. Do as I teach ; be thou with thine, and leave me with mine. I vearn not for thing of thine, neither lathe nor land, nor soke » nor socn.b Neither thou needest me, nor do I mind thee at all. The angel brought this writing from heaven and laid it on the altar of St. Peter at Eome. He who sings this prayer in a church, for him it shall be equivalent to all the Psalms of the Psalter. And he who sings it at the day of his death, for him it shall be equivalent to attendance at the eucharist. And it is also valid for every strange evil, either flying, that is, atmospheric, or travelling, that is, epidemic. If the occasion arise indoors, sing this over water and give it to the sick to di-ink, he will soon amend. If it be out of doors, sing it on fresh butter, and smear the body with that: amendment will soon appear in him. And sing the same prayer at night before you go to bed, then God will shield you against bad dreams, which come on men at night time. The first portion of the charm, besides the Latin, seems to contav)i some Hellenistic, y-h aSiKo?, jw,^ navovpyo^, QfylUi, (ATI avoa-ioq, where M should he oi and oiK, and In the second lyortimi, the initial letters M. M. L. I. stand for Matthew, Mark, Luke, and John. The word eterilis is obscure. "Right of trying crimes com- 1 Power of a lord over his villeins, raitted on the estate. | witii the corresponding duties. VOL. in. T? M. M, L. I. Deum pacrem • Demn fihum • Deum fpmtum sanctum trinxim & unum & lohannem bafileuf fidelium damasci per fuffragium fancti fpiricuf lucidum omnipocens uirtutibus fanccuf efc in fermonibuf. M. M. L. lobannef. Panpulo dimififc & addmetum. A & CO. pep camellof abmncfcionibuf degefcum fit pro orani dolore cum dubicu' obferuatione obferuator. Exulcabunfc fci m gloria- l&tabuntur. Exultationef del m faucibuf eorum • & giadu. Laubace deum m fcf eiuf ■ o'S enbe. Gip jju pille 5 ^ to ]?mum hlafopbe o]>}e to kyninje oj^J^e to oj^pum menn o^'Se to gemote ]7onne bsep ]>\i ^af ftapaf • selc j^sepa ^ ponne bi^ be ]>e li]>e • 'j bh8•* XX. h - b- e- o - e - o - o^ o - e - e- e- laf • b . R • TJ • f 1 • « • f • p • A. X . Box • Nux. In nomine patpif Rex. CD. p. x. xix. xlf. xli'. ih'. + Deo • eo • beo • beeo • lafbruel • bepax • box • nux • bu. In nomine patpif rex manse • ih'f • xpc doramuf meuf- ib'c +. Gonfra • fenioribuf. H* brmlur • ber • letuf contra me • bee • larrhibuf excitatio pacif inter uirum & muberem A. B. &; alfa cibi reddit uota fructu l&a • bta • tota • tauta- uel telluf 1 abe uu-efcit;. Fragment of a charm. MS. Cott. Vitell, E. xviii., fol. 16 a. ^ ]7{eji fi pobe tacn on. -| mm oy -Sam jebaljeban hl&fe J7e man babje on hlafmteffe bsej peopep fnseba • -j jecpyme on )>a peopep bypnan ]?86)- bepenef • ^ debita ? 2 lUegible. 3 This word is illegible. < Thus MS. for bliiSe. ^ mulierum, MS. In the fourth portion, Psalm cxlix. verses 5 and 6, and Psalm cl. are cited.. If you purpose to (go a begging) to your lord, or to the king, or to another man, or to a parliamentary assembly, then carry these letters on your person; every one of them will then be gentle and courteous to you. . So that there be a mark of a cross upon it, and take from the hallowed bread, which is hallowed on Lammas day, four pieces, and crumble them on the four corners of the bam. MS. Cott. Faustina, A. x.,/oi. 115 6., xi. century. Deof eah]"ealp msej pi)> selcej* cynnej- bjxoc on ea5on • pi]? flean on eajon • -j yi]> jepij: • yip mifc • pi]? ceji • ■j pi]' pypi^^r • "j P^)^ ■ ^^^^ fIfe^c. 6all nipne cpoccan • fy aferc on eo]a]?an o]? bjiepb • -j |?ap pyjxca py fpyj?e Alfa. pmsel copplobe • 'j 5eb6n mnan ]?am cjioccan * on uppan ]7am fy jebon - gt. o]>]>e pasta • f hi fjeajile pel pele'beon^ f if ]?onne fcpe^jia cynna bifceoppypt • -j ^Ifeppe • "j pibbe • ^eappe • pipleape • baesefeje • -j fynnpuUe • -j bjiune hope. 8y fy]?]?an aipen pEer • Isepel • o]>]>e cec • ny]?epepb abypeb • f he eall fcine • befmypa eall f fcmenbe mib hunij teape leohtbce. 8ete ]?onne on fol. 136. uppan ]?one cpoccan • ^ ye 8e]?em plea upp • ];onne bmnan ]7pim bajum • p^r lymne pn^ep mib ]7imim fparle • -j jlebba ]?one la3pel lyclvun htlum • mm ]?0ep. jobe eahfealpe. 8y 5emen5eb cojsebejie hunij ceap • -j pin • -j puban peap • epenpela jebon on cypepen past o]?)7e mseMm^ • o]>]>e bpsefen- mm Jjsep jobe eahpealpe. In the margin in a hand of A.D. 1200. p' . pi^5 \a, blemna ]7ef fe hoccef mora jefoban • puna • •j alb rufel fmoru • lea y'' pi-S hefb eca • }?are data mora et rap. • feftenbe. Jtem • cnuca' betonicam • gnib ]?a J^unjana -j on ufan ^ hefb. y^ • jnS raucka. Nim atena gratan -j unflib ac bpenc gob tojebera • -j lege ]?epto hopcef hornef ^ etriman buft r ec pi^ hera pu«.^ ' cunca, MS. I Kead pi'5. Leechdoms omitted in their place. This eye salve is good for annoyance of every sort in the eyes, for pin in the eyes, and for web, and for dimness, and for wateriness, and for insects, and for dead flesh. (Take a) quite new crock; let it be set in the earth up to the brim and these worts, minced very small, be put into the crock, and on the top of these grout (?) or some liquid, that they may be thoroughly moistened; that is to say, bishopwort of two kinds, and glap, and ribwort, and yarrow, and cinqfoil, daisey, and sinful], and brown hove. After that let a brazen vessel, a dish or bowl, be scoured in the lower part, till it quite shine; smear all the shining surface lightly with virgin honey. Then put this upon the crock, so that the vapour may strike upwards, then within thi-ee days wet thy finger with thy spittle and spatter the dish by little and little. And thence take a good eye salve. Let virgin honey, and wine, and juice of rue be mingled together, and in equal quantities be put into a copper vessel, or a latten or a brazen one. Thence take a good eye salve. For blains. Roots of sea mallow sodden, pound them, and add old lard grease; lay to the blains. For head ache. Eat, when fasting, root of clote, raw. Again, pound betony and rub the temples and the top of the head. For breaking. Take groats of oats and sour cream and good oakdrink together, and lay thereon dust of harts hom and dust of oat bran, and eat it with the pith of the oats. y^. contra cotidianas febres Sume de urticis mani- pulum • -j stans flexo [genu] contra orientem bic. In nomine patris qusero te • in nomine filii inuenio te • in nomine patris tilii -j spiritus sancti arripio medicinara contra febres pro ea die pater noster -j credo ix uicibus. A charm. In the old hand as before, xi, century. Di]' man fceal ];'in5an nijon fy]>on pij) ucfiht on an hjxepenbpseben se; • ]>\ij baja]\ 6cce bol jola ne bit bubum betbe cunba bpasfche cunba • elecunba ele uahje macte me eienum • oj\tha pueuha la ta uiy leci unba • noeuij* repjise buljebo]?. Patep. noycep o]> enbe; -j cpe]? j-ymle set }>am bpope liuic • 'S if. Contra ppijopa omnibus honf j-cpibip In carta • & cum licio bgaf ab coUum ejpoti hopa bepiciente. In nomme bomini cpucipixi fub pontio pilato • pep fijnum cpucif xpi • pujite jzebjiejf • j'eu ppijopa cotibiana • feu teptiana • uel noctupna • a j^epuo bei • N. Septuajmta xuii milia anjel perfequentup noS. Eu5eniuf- Stephanuf- Ppotaciuf • Sambuciuf • Dioniyiuj- • Chefiliup • & Quipi- acuf:, Ifta nomma fcpibe- et fupep fe poptat qui patitup. Contpa pebpef m nomine See et Inbiuibue tpmitatis In eppeso ciuitate clielbe ibi pequiescunt .vu. sci • bormientep Maximianus • Malchuf • Maptmianus • lo- bannep • Sepapliion • Dionisius • et Constantmus • beus jiequiescet In illis Ippe bei pilius pit supep me pamulum (t am) tuum (t am.) N. &d libepet me be ifta ejpitu- bine & be pebpe • et be omni populo Inmnci, AmeN •; A blessing on fruit of the field. MS. Cott. Vitell, E. xviii., fol. 16 a. ]7if if feo o'Sejx bletfuNj. Domme beuf omnipocenf qui }:ecifci coelum &; cejijiam- tu benebicif pjvuctum ifcum m nomme parjtif & pilii & fpijucuf fancci. Amen -j pacepi nopfcep. MS. Cott. Caligula, A. xv., fol. 125. yrS ^ebpip. + In^nomme bomini noscn ihu xpi • tera • Cera • cera • ceftif • concejia • tabejma • gife • gef • mande • leif. boif- eif. andief. mandief • moab • lib- lebe£ Dominuf beuf abmcoji fit illi • ift* eax • fiLax • arci- fex • amen. ]>r8 poccaf. Sanccuf mcafiuf habuit mmucam uanolam & rogauit bommum ufc quicumque nomen fuum fecum portare fcnptum. See nicafi preful & martir egi-egie ora pro me • n . peccacope & ab hoc morbo cua mterceflione me be- fenbe. Amen. pi^ jefpell. bomme ihu xpe beuf noscer per oracionem ferui tui blafu feftina in abiucorium meum. A GLOSSARY OF NAMES OF PLANTS FEOM THE LIBRARY OF THE CATHEDRAL, DURHAM. ♦ THE DUEHAM GLOSSAEY OF THE l^AMES OF WORTS. A. Absinthium.! Vermod. Abrotanum.2 Sutherne Vude. Absintjatica. Smeore vyrt. Ablacta. Cravenbeam. AcROCERiUM. Docca. AciTELLiuar vel Acecula. Hrame- son. AcucuLE. Croppas. AciTULiUM. Geaces sure. Acantaleuca.3 Smel thistel. AcANTON.* Beo vyrt, AcHiLLEA.5 CoUocroch. AcoNiTA.8 Thung. Adkiatica. Galluc. Aemdm.'^ Hindberien. Affodillxjs.8 Vude hofe. Agrimonia. Garcliue oththe clif vyi't. ' &KavOa XfvK'fi. * i.K6.vBiov. " aK6viT0V. ' alfid ? fruits of oIimI. Agrimonia alpha. Eathelferthing vyrt I glofvyrt. Aglao potis.^ Allium. Garlec. Althea. Merc mealeve. Altilia 10 regia. Vude roue. Algea.1i Flot vyi-t. Allenus, Veal vyrt t ellen vyrt. Amorpolia. -Clate. Ambrosia. Hind helethe. Amgdalus.12 Easterne nute beam. Ambila.i3 Lec. Anecum.i* DQe. Anta. Eoforthrote. Annuosa.15 Ease throte. Anchorium.15 Medere. Apium. Mearce. Apiastum. Vude merce. Apparine. Cliue. Appolligonius.18 Unfortredeu vyrt. " ay\ao^kia.2 Argentina. Arnaglossa.3 Vegbrade. Arboratio. Vilde redic, Artemesia.^ Mugvyrt. Aristolochia. Smerevyrt. Artimesia;^ Hilde. Artenesia MONOCLOS.^ Clifthunge. Archangelica. Blinde nettle. Artemesia tangentes. Thet is otlu-es cynnes mugvyi-t. Ascalonia. Ynne leac t cipe. AsTULA REGiA. Vude roue t bare popig. Atrilla, Attorlathe. AUADONIA. Feld vjTt. AtJRIS LEPORIS t AURISFOLIA. Half vyrt. B. Bacinia.^ Blace bergan. Brassica. Cavlic. Basilisca. Neder vyrt. Balsemita. Balsemite. Batrocum.7 Cluf vyi-t. Betonica. Se leasse bisceop vyrt. Betunus. Heope.^ Beta. Bene dicta. Berbenaces. Ease vyrt. Berbescum. Gescad vyrt. Brogus. Head.8 BoROTiuM t BORATiUM. Eoforthrote. BoTRATioN. Cluf thunge t thung. BoBONACA. Hrate. Bronia.. Hymelyc. Bricium. Cerse. Brittannica. Viht meres vyrt t heaven hindele. BtJGLOSSE. Foxes gloue. BucsTALMUM. Hvit megethe. BuGLOSSAN.i^' Glof vyrt t hundes tunga. BuLBus.^^ Belene. BuLBi SCILLIC1.12 Gledene. c. Hreod. t Calcesta.13 Hvit Calamus. Calesta 13 cleaure. Calta13 siluatica. Vude cleaure. Calcicultum.i* Geacessure. Caxistricus^s t Calitricem. Eali- fer t veter vyi't. Camicula. Argella. CAMELEONl^tCAMEDRIS.l^ VulueS- comb. CaMEMILEON 1" ALBA t CaMEMELON sebrade. Vulues teals. Camesete.18 Ellen vyi-t. Camelon.i" Eorth crop. ' a fitiKwvia for fl-lfKUV. ■ Inula. Q. QuiNQUE FOLIA. Fif leaf. QuiNQUE NERViA. Ribbe, E. Raphanum, Redic, Ramuscium. Hrameson. Ramnus. Thyfe thorn. Rap A, Radiolum, Eofer i'enrn 1 brim vyi't. * upflyavov. " lib. xxix. ; I'rcf'. p. h'. Resina. Siitherne rindc. llosA. Rose. RossiAKiNUM. Sun deav t b felil raedere. RuTA. Rude. RuDA siLUATiCA. Hinnele. Ruscus cneopholeN. S. Salvia. Saluie. Saxiprigta. Sund corn. Sandix. Vad. Sanicula. Sylfliele. Sanguinaria. Unfortreden. Satyrion. Hrefnes lec. SaRTA MONTANA. Rude. ScASA t SCAPA t siscA.^ Eofor thi'ote. ScALONiA. Cype leac. Senecio. Gvunde svilige. Serpillus. Organs t brade Ico. Semperuimtjs. Sinfulle, Splemon. Brun vyrt. SiMPHONiA t OTA. Beolene. SciLLA. Gledene. SoLSEQuiA. Sigel hveovna. SoLATA. Solesege. SoLAGO MINOR, id est EHofI'opion. ScoLiMBOs. Se unbiade thistel. SuMPHiTuiM. Galluc. Sparagia grestis. Vude cearfille. Sparago. Nefle. Samsuchon.- Ellen t cinges vyi-t.. SCELERATA. CluftllUHge. SisiMBRius. Broc minte. T. Tanacetum t Tanaceta. Helde. Temulum.^ Vingi-e. Temolus t TiTEMALLOS. Singrenc. TiDOLOSA.4' Crave lec. Trifolium siluaticum. Eaces sure. Tripolium rubrum. Reade cleaui-e. TiTUMALOSCA CALATXDES/' id est Lacteiidas. Libcorn. Tribultjs. Gorst.6 Trycnosmanicos.7 Foxes gloua. W. Walupia. Electre. U. & V. Vacoinium. Bruu vyit. Vervena. Berbena. Ueneria. Smero vyi-t. Verbascum. Felt vyrt. ViNOA. Peruince. Viola. Cleafre t ban vyrt. Vibl-rna. Vudebinda. Uiscus. Mistelta. Uminum. Fugeles lec. ViCA peruica. Tvileafa. UiPERiNA. Nedervyi't. UiCTORiALE, id est cneopholen, X. & Z. XiFiON. Foxes fot, ZiZANiA. Coccel. ' Sisca, scasa, is chisel, rcapa is shaver, ] - Ilermodactylus. P^""'- ' lib. ex. * (rdft>\/vxov. Hb. cxlviii. o ^^jjj 'rh^Kv, a garlic. ' Hb.'cxliv. VOL. III. ^ SAXON NAMES OF PLANTS COLLECTED. u 2 In the following collection of names of herbs from all the sources which were within my reach, I have endeavoured to pick my way safely among the con- tradictions and impossible doctrines of the authorities. To have given only the results at which glossaries ■arrive would have been to leave the whole subject in the confusion in which it has been so long involved; and, if our knowledge is to be advanced at all, it must be permitted to reject absurd and foolish statements, even though robed in the venerable garb of some sort of antiquity. In collecting the passages in which the various names of plants occur out of the genuine and trustworthy books edited in this series, it has been ever present to my memory, watchfully to test the lists of worts as they are prescribed, knowing that the appearance in the same list of two names supposed to belong to the same plant, would necessarily throw suspicion upon one of them. And I rejoice to be able to say that this test has never proved the glossary already given to be in error, while the reconsideration of every separate article has resulted only in reaching, for a few names, a more cleai- and definite conclusion. The failure of the glossaries lies in misinterpreting Latin words, or what came to them in a Latin form, an^ it can be no matter * of surprise that their failures are many. The plants Vergilius mentions are not yet satisfactorily identified. *4 310 SAXON NAMES OF WORTS AND TREES. The eiTors of the glossaries themselves are so numerous, and the further errors of the editors so senseless, as to make these authorities wholly useless without close and toilsome examination. I have already observed that Anchusa, S.jx'^va-dt, became in the hands of the penmen Annuosa; so one finds Gni sacer placed under G, for Ignis sacer; Bena under B, for Avena ; Mula under M, for Inula; with hundreds of others which are riddles. A preposterous editorial blunder is pointed out under ebpoc, and these errors, where the MSS. have been com- pared, are too numerous to be 'worth more than this passing notice: lappa becomes under such treatment lawza; Paranymphus, bpyhtjuma, the best man, or groomsman, becomes bpybjuma, the bridegroom, as if social and holy rites were not understood in early days; May then, written mi]>e, becomes miwe ; and whole lines are omitted and transposed. In very early writing p. and n are scarcely distinguishable, and have been sometimes misread, as in gl. MM, first column, " abilina, hputu," the meaning of wliich is Avellana, hnutu. It is much to be desired that all recoverable Enghsh names of plants could be registered ; for myself I have been collecting for some years, and should be glad to communicate with as many as possible on the subject. EEOM YAEIOUS SOUECES, WITH SOME VEGETABLE PKODUCTS. Such as are printed in modem letters are taken from Manuscripts later than the Conquest. A Ac, ^c, gen. -e, fem., oak, quercus robur. Gl. vol. II.; Lb. I. xxiii. xxxvi. xxxviii.; II. Ixi. 2; III. viii. xiv. 1. xxvi. Apvs. " Acleac, quernum. G1. R. 45," where ■we must read Acleaj:, folium quernum. Acmistel, oak mistletoe. See Mistel. Acpmb, gen. -e, fem., oakrind, cortex quemus. Lacn. 12. Ache, apium. GI. MS. Vitell. c. iii. fol. 10 b. '2,iKivov. Adrelwort,/eyer/«e. GL Harl. 978. Abpemmt, parthenium. Lex. Somner. These seem to be errors for Adderwort. See Nasbbeppypc. iEbs, abies. JE.G. p. 4, line 44, p. 11, line 18. Glossaries. A Latinism. 'EXdrij ? jEcepsppanca, ilex. JE.G. p. 13, line 47. Unsupported. iEfep«e, gen. -an, fem. ? Probably, by contraction, the same as iE^elj-ep'Sins- pypc, -which see. Lb. I. xxxviii. 6, xliv. Ixviii.; Book IL li. 4 ; Book IIL xlviii.; Lacn. 12, 18. -'ESPypC. dandelion, leonlodon taraxacum. GI. vol. 11. -ffilepe, " origantun." Gl. Bmx. 42 a. ^IjfSone, gen. -an, fem. ? enchanters nightshade, Circaea lutetiana. Gl. vol. II.; Lb. I. xxxii. 4; IL liii. ; III. xxvi. xlvii. ]xii. = p. 346. Ixiv. Ixviii. ^ppel; for the compounds see Appel, Appul. The plural seppla. Lb. II. xvi. xxil xxiii. xxxvi.; II. iv.; ^G. p. 48, line 18 ; P.A. fol. 19 b. «a aejTpi- canij-can seppla, mala Punica. Gl. C^op. fol. 62 c. Many sorts, Lb. IL ii. 2. supe seppla, sour apples, mala acidiora, distiuguished from pubu seppla, wood apples, wild apples, mala agreslia, mala acerba. Lb. II. xii. VlvKov, Ma\ov. iEpse, gen. -an, fem. ? Also iEspe, gen. -an, fem. ? aspen, populus tremula. Lb. I. xxxvi. JEspan. Lb. I. xlvii. 1.; Glossaries. By loss of final vowel ..^ps. .Spspinb, aspenrind, cortex eiusdem arboris. lib. III. xxxix. JEjiisc. See Risce. iEsc, gen. -es, masc, ash, fraxirnis excel- sior. Gl. vol. II.; Lb. I. xxiii. xxxii. 3, 4, xxxviii. 11, xlvii. 1; III. xxxLx. 1, xlviii.; Lacn. 12. Me\la. Ceascep a;sc, black hellebore, helleborus niger. Gl. vol. II; Lb. IIL xxx.; Lacn. iEsc^jiotu, gen. -an, fern. The equivalent :s not certain. See Gl. vol II.; Lb. I. ii. 22, xxxiii. xxxviii. ll,xliii. xlvii. 3, Ixxxviii.; II. liii.'; III. xii. Ixi. bcvi. Ixxii. 1; Lacn. 12, 38 ; Hb. iv. ci. 3. iEce, pi. iEtan, gen. pi. JEfcena, Oat,aveiia xativa. Lb. I. xxxv; vol. III. p. 292. Ace, Gl. M. 321 a, BpSfin^. JEhelvejxSinspyjit, gen. -e, fem., sticjnuort, stellaria holostea. Gl. vol. IT. ; Hb. Ixiii. 7,lxxviii. 1.; Lb. xxxiii. 1, xxxviii. 5, Ixxxviii; Lacn. 4, 29, 39, 53 ; Gl. R. 44. Stellaria holostea was reckoned "good against stiches and pains in the side," and was therefore called Stiohwort (BaUey). Agpimonia, -an ; Agrimony, Agrimonia eu- patorium. A Latinism. Lb. I. ii. 22, xxxi. 7,xxxii. 2, 4, xxxiii. 1, xxxviii. 10, xlv. 3, box; II. viii; III. xiv. 1, xxvi. xxxiii. 2, xlvii. Lxvii; Lacn. 27, 29, 36, 39, 40; acp. 111. The native name was Jajicliye.' Alexanbpia,—bpe, gen. -an, Alexanders, Smyrnium olusatrum; Macedonian pars- ley. Lb. I. xxxii. 4, xlvii. 3, Ixii. 2, Ixiv. Ixvi. Ixx.; II. Ixv. 3 ; III. viii. xii. 2,lxvii; Lacn. 12, 29, 111. 'ImrocreAtvov. Alop, Alp, gen. alepes, alpes, masc.; alder, alnus (jlulinosa. Lb. I. ii. 15, xxxvi. xl.; II. xxxix. li. 3, lii. 1.; CD. 376, 1065, 1083, 1246; Gl. Cleop. Alseji. Gl. M.M. 153 b. Al))e, Alpan, Alepan, Alupan, Aloes, suc- cus inspissatus aloes arhoris. Lb. II. Ixiv. contents; II. ii. l=p- 178; II. iii. xiv. xvi. 1, xxvii. xxx. lii. 1, 2, lix. 4, Ixv. 5; Lacn. 1, 114; A.S. 23,34, 63. 'AA(i7). Amrai, Ami, gen. Ameos, ammi maius, "Aunt. Lb. II. xiv., where its foreign origin is attested by the epithet Southern, It more frequently occurs as Bishop- wort, and was, doubtless, naturalised. Hb. clxiv. Milium soils, sun millet., a frequent synonym. It seems to have come from Egypt. Amygdalas, gen. sing, -es, Almonds, fruit of the Amyydalus communis ; nuces amyy- dalina;. lib. xiii. 2, xxxiii. 1 ; Ai5. 03. 'AfivySa\a. Anan, Ai5. 44, for hunan ? or for Aron ? Ananbeara, spindle tree, euonymus europccus. Gl. vol. n. Anbacjie, capparis. Somner Lex. irom an MS. Ancjie, gen. -an. Lb. II. ii. 1. Badisk^ See Oncpe. Appelbuji, Appelboji, Apulbop, Apple tree, pirns mains. Bot. Lb. L xxvi. xxxvi. xxxviii. 11. -pmb,in. xlvii.; Lacn. 12 ; Gl. M.M. 159 a, etc. But Apulbpe, fem. M.G. p. 5, foot. CCilsc apulbji, sweet apple tree, malus hortulana. Gl. M.M. 159 a; Quadr. viii. 6. [Appelleafe, gen. -an, violet, viola odorata, and V. caninaS] " Appellef, viola." Gl. MS. Vitell. c. iii. fol. 10 b.' " Appelleaf viola." Gl. Harl. 978. Apjiocane, gen. -an, southernwood, arte- misia abrotanon, 'A^pSravov. Lb. I. xvi. 2, xviii. xxxiii; II. xxii. liv; Lacn. 29. Ambrocena, Ai5. 15. Arage, orache, atriplex. Gl. M. See Melbe. Apmelu, peganum harmala. Lb. I. Ixiv. H'fiyavoi' 6,ypwv. Apob. Gl. vol. II. Arsesmart. ^ee eajipmejite. Asapu, Asarabacca, Asarum Uuropceum, "Affapov. Gl. vol. II. Ace. See iEce, oat. Gl. M. 321 a. Acpiun, Accpum, smyrnium oliisafnim. A Latinism. Lb. I. ii. 21, 23 ; III ii. 4, 6; Ai5. 21. 'iTriroa-fXivov. Accoplajje, gen. -an, fem., Panicum cms yalli; an interpretation somewhat con- firmed by the treatise ntpl AiSd^euy, which, not naming atterlo'Se, does name panic, and thrice. Hb. xlv.; Lb. I. ii. 23; L xii. xxxi. 7, xxxviii. 3, 11, xxxix. 3, xl. xlv. 2, xlvii. Ix. 4, Ixii. 1, Arro]ila)>e—vnnt. 2, Ixiii; 11. xxxiv. 2, li. 4, liii.; III. viii. xii. xli. Ixiii; Lacn. 24, 29, 78. Seo smale arcojila'Se. Lb. I. xlv. 1, 6, setaria viridis. Baejilic, fjurlei/, hordeum distichon. Chron. 1124, p. .376. Kpifli Base, bast, philyra, tilia cortex interior. GI. M.M. 163 b. Baldmoney, gentian. MS. Bodl. 536. Balewurt, white poppy,papaver somniferum. MS. Bodl. 130. fol. 73, from Bealo, bale, mischief. M-f]Kwv. BalsmcSe, gen. -an. fem., bergamot mint, mentha odorata. The Balsaminta of Gl. M. glossed hoismynte. So gl. Rawl. c. 607. Hence correct Aid. 15. Balzaman, -me, (oblique cases). Balsam, "Ra^ffaixov, 'OirofidXffaixov, the gum of the Amyris Gileadensis. Lb. 11. Ixiv. con- tents and text. Banjjyjic, gen. -e, fem., wallflower, cheiran- Ihiis cheiri; a derivative of Bana, a man- slayer, from the bloodstained colour of the petals; whence the plant is sometimes now called Bloody Warriors. Thus Hb. clxv. Then also cpoppan, bunches of flowers, are assigned to it. Lb. II. li. 2. This is Sio speare banpypc, Lb. IIL viii. Occ. also Hb. clii. l ; Lb. L i. 15, xxv. 1, 2, xxxi. 7, XXXvi. lix. Ixiii. ; Lacn. 14. [Sio lajsse banjjyjjt] duisey, bellis peren- nis; the petals being tinged with red Gl. vol. IL Beallocpyjic, orchis. " Beallocwert," MS. Bodl. 130. Ballock grasse, Lyte. p! 249. Herba priapisci, . i. beallocwirt, MS. Bodl. 130. fol. 74. "Opxi-. Bean, pi. Beana, bean, fabu domestica, Hb. Ivii. 2 ; Gl. Laud. 567. fol. 73 a.; Lb. L xxxi. 1 ; II.. xxiv. xxx.; Lacn. 116; Ai5. 4, where it is black beans. Ai5. 26, 39, 41; iEG. p. 10, line 10. Kiafios. [Beasbeam,] BeRbeam, gen. -es, masc, the Bay, laurus, derives its name from Beag, a crown, a diadem, a ariipavos or garland; and Roman associations. In Beag the S could receive the sound of y; as in some dialects of Germany it stUl does. The glossarial mulberry is against tradi- tion. Aa.bena, Lacn. 29. Aj5. 21. ' Bejie, gen. -es, masc, bere, horaeumliexas- tichon. Hb. clii. 1; Lb. L xxxv. xxxix.; Lacn. 37. Bepap, ordea, ^G. p. 16 line 10 (two MSS.). Bepe t he up jojiseap, M. H. fol. 17 a, bere that he gave us. Also caUed big. In Ld. Vol. I. p. 402, bejie seems to be made feminine. Bejipmbe, Bearbind, convolvulus. " Um- " bilicus, Gl. M. 322 a. Bece, gen. -an, fem.. Beet, Beta maritima, otherwise vulgaris. Hb. xxxvii.; Ld. vol. L p. 380 ; Lb. I. i. 3, xxxix. 3; IL xxv. xxx. 1, 2, xxxiii. lix. 14 ; Lacn 1 5,12, 26, 28, 58, 107 ; A,5. 48. T.ZrKov TeuT\loy. ' Beconice, gen. -an, fem., Betony, Betonica officinalis. Hb. i. cxxxv. 3 ; Vol. I. p. 378, 9. 10, p. 380, twice ; Lb. L xvi. 2^ SAXOX >fAMlCS Berenice—cont. xxxii. 2, xxxvi. xxxix. 3, xli. xliii. xlv. I, xlvii. 3, xlviii. 2, Ixii. 1, Ixiii. Ixiv. Ixvi. Ixvii. 2, Ixviii. Ixix. Ixxviii. Ixix. Ixxx; II. xxxix. 1. li. 1, 3, liii. Iv. 1, 2 ; HI. xii. 1, xiv. 1, 2, xxvi. xxviii. xxxiii. 2, xli. xlvii. xlix. Ixiv. Ixv. Ixvi.; Lacn. 4, 12, 14, 23, 24, 26, 29, 36, 38, 39, 49, 59, 64, 65, 67, ] 11 ; AiS. 8, 60, 63 ; vol. IH. p. 292. Bindweed, convolvulus. Binspyjie, iuncus sen carex. Gl. vol. II. Birdes tongue, stellaria, from the leaves. « Avis lingua:' Gl. Harl. 3388. Bipiee, Bipce, Bepce, Bypc, Berc, gen. -ean, fem., Birch, hetula alba, Gl. E. 46, 47 ; Lb. I. xxxvi. Bepcpinb, Lb. III. xxxix. 1. In Gl. M.M. 154 b., read be- tula for beta. BypiS, the mulberry tree, morus. Lb. H. liii., -where the translation wants correc- tion. Spellmans Psalms, Ixxvii. 52. The derivation is from Bypije, Bepige, ft berry, of excellence ; and ia late Latin all berries were expressed by mora rather than by baccse. Mopta. Bypisbepse, gen. -an, ean, the berry, morum. Gl. vol. n.; Lb. U. xxx. 2. Bepisbpenc, a mulberry drink. Gl. vol. II. Birceoppypt, gen. -e, fem., bishops weed, ammi maius, Gl. vol. U. Of southern origin. Lb. II. liv., and not betony m Lb. 1 xxiii. xxxix. 3, xlvii. 3, xii. 1, Ixvi. Ixvii. 2; II. liii. 2, Iv. 2 ; lU. xli. Ixiv. Ixvi. Of two sorts, vol. IH. p. 292. From which passages, aU others in the Leechbook where the word is put with- out qualification, must be referred to the same interpretation. Lb. I. ii. 23, ix. xv. 2, xix. xxxi. 7, xxxii. 2, xxxvm. 11, xxxix. 3, xl. xU. xlv. 1, 2, xlvii. 3 Ivm. 2 Ixii 2, Ixiii. Ixiv. Ixxxm.; II. h. 3, 4, liU. Ixv. 5; in. ii. 1, 6, xiii. liv. 1x1. Ixii. tvrice, Ixvii. Ixviii. This argument applies also to the passages in Lacnimga, for betony and bishopwort are mentioned together m Bipceoppyjic—c out. ai-t. 4, p. 7, art. 23, 29, 111. Hence am- mi is meant in 23, 35, 38, 62, 82, 89, 112. Seo bpabe bipceoppyiic, ? Lacn. 4. 59. Seo Isesse bisceoppypfc, Betony, Beto- nica officinalis, Gl. vol. 11. Byterwort, dandelion, leontodon taraxacum. Gl. Harl. 3388. fol. 78 b. Blodwerte, 1. Panic, digitaria sanguinalis, MS. Bodl. 130; 2. Shepherds purse, capsella bursa pasloris, Gl. Harl. 978 ; 3. Kriotgrass, polygonum aviculare; 4. cinqfoil, potentilla tonneniilla, or tormen- tilla officinalis ; 5. dwarf elder, sambucus ebulus; MS. Harl. 5294. fol 36 a.; Lyte. Bloody dock. Gerarde. Bluebells, Agrafis nutans. Blue popi, cornflower, centaurea cyanus. " Crescit inter frumenta et alia blada." Gl. Harl. 3388 imder lacuitus. Boc, Boct]ieoj), Boca, Bece, with gen. -an (as Biian, CD. vol. vi. p. 231), the Beech, fayus silvatica. Boc, Gl. K. 45. Boc- cpeo]), MS. St. Johns, Oxon. 154; M.G. p. 7, line 45. Boeca;, Gl. M. M. 156 b. Bece, Lex. Somneir. Gl. Cleop. The persistent asseverations that fagus is not beech depend upon a supposition of Sprengels for which no suflScient ground appears ; the Spanish and Italian deriva- tives of fagus still name the beech. Fagus silvatica is, however, merely technical. *r)7(iy.. Bosen. ' See BolSen, another form of the same word. Lb. I. xxi. Ixii. 1, Ixxxviii.; III. iv. p. 310, note, xxvi. xxx. In Lancashire S and J> are both pronounced with so guttural an utterance that they are indistinguishable. Hence the arch- bishops name ^J>ehio'S is frequently written iEselno«, as CD. 773. Final J> also becomes S, as here on page 166, &c. Rekefille, April, in the rimed Genesis and Exodus (published by the Early Eng- lish Text Society), is a compound of Reka for Re«a, a Saxon idol to which Bogen—emit. they sacrificed in the Redmona'S, March, and pile's, pleniluniuvi, full moon (Beda de Temp) ; and the full moon of the March new moon fell in April. Oc- tober was pmeepplle'S' The readings of Bedas text are from a good MS. Bolwes, loggerheads, centaurea nigra. "lacea nigra," Laud. 553. Bolwes is balls, the hard round heads of the wort. Loggerheads is a name I have often heard in Oxfordshire. [Boretree,] the elder, sambucus nigra, " Boartree" (Lyte). Box, the Box, Buxus sempervirens: from the Latin and Hellenic. Gl. R. 47 ; M.G. p. 5, foot; Gl. St. Johns, Oxford, p. 79 b. JEz t5am boxe and ojr 'Sam boxe. At the box tree; from the box tree, CD. 1102, p. 195; which makes the word not feminine. Uv^os. BoiSen, gen. -es, wild thyme, thymus ser- pyllum. Gl. vol. IE ; ®{iix(f; Hb. cxlix. 1. "White bo«en, " great daisie (Gerarde)." But on the contrary, " Con- " solida minor .i. daysie or bris wort or " bow wort (Jmne wort). Consolida " media . i. white bothon or white goldes • " J>is herbe hath leues \>t biith som del " euelonge t hii biith endented ahtes " withoute % he hath a white flour \>t " is som del lich to daisie, bote his " more ))an the flour of daysie % J>is " herbe growith in medes and leses." MS. Laud. 553, fol. 9. This seems to be chrysanthemum leucantliemum. Bothe- rum, Bothiun, in Dorset and the Isle of Wight, is chrysanthemum segetum (Barnes), which has yellow rays. Bpacce, gen. -an. Bracken, pteris aquilina. CD. 1142; H.A.B. vol. I. p. 115. "Wylde brake," MS. Bodl. 130, in hand of xii. century. " Brakan, filix," Gl. Rawl. c. fi07. In the current bracken the termination is that of the oblique cases,by Saxon grammar. Xlrtpls. Hpaspica, a Latinism, cabbage. Lb. II. XXX. Bjieep, Bjiajji, Bjieji, acc bpeji, pi. bjicejie, B riar, tubus fruiicosus. Lb. I. xxxviii. 10; Gl. M.M. 154 a; Gl. C; Gl. C 62 a. Connected with Bpopd, a prickle. BeiToy. J>mbbpep, raspberry plant, rubus idcKHs. Lacn. 29 ; Gil. Brocket, Carr, Dickinson, Hunter, etc. etc. Jiinbbepien, raspberries. Lb. II. li. 2, 3 ; Gl. Dun.; Gl. Brux. 40 b ; Gl. M.M. 154 a. Bpemel, Bpembep, Bpembel, Bpe'Sel, gen. -es, masc, a Bramble, rubus fruiicosus, and rubus in general; also dog rose, rosa canina. Bpemel, Hb. Ixxxix; Gen. xxii. 13 ; Lb. IL li. 3. Bpembepjjubu, « bramble wood, CD. 985, 1036, 1108. Bpembel, Lb. n. Ixv. 1, where the propagation marks the E. fr.; 11. Ixv. 5. Bpembel aeppel, III. xli., where seppel is the berry; III xlvii.; Lacn. 54. Bpemblas ; Horn. I. 18; 1.432; -ffi.G. p. 16, Ime 15. Bpe«el; Leechd! vol. L p. 384. Bjiemelbepian, bramble berries, Lacn. 8. Bpemel>ypne, fem., a bramble thorn bush. Exod. iii. 4. Heopbpemel, literally, hip bramble, dog rose, rosa canina. Gl. R. 47. Also two sorts of brambles are mentioned in Lb. n. li. 3. Heope, gen. -an, the hip, is Latinised "butunus," that is, button, French, bouton, knob. Kvvhs Pdros, is taken for rosa sempervirens by Sibthorpe, Smith, and Professor Dau- beny, but Schneider keeps to rosa canina. Briddes nest, wild carrot, daucus ca- riota. "Daucus asininus," Gl. Laud. 553. From the form assumed by the umbel when the seed is ripe. Gerarde, p. 873. This erbe habij> levys ylike to hemlok. Gl. Sloane, 5, in Daucus asini- nus. Botanical books pretend from NeoTTfo that it is orchis bifolia, which seems to be one of their adaptations and a foreign fashion. AavKos. Briddes tunge, stcllaria holostea. Gl. Harl. 978, says pimpinella, against com- mon consent. See -iEheljep'Sinsnypt, in Gl. vol. n. * BjiyjTjiypr, gun. -e, fern., coiiif'rci/, si/m- fi/tu7u officinale. So Gl. Harl. -'5388. " Michel brisewort, consolida raaior," Gl. Sloane, 5, and that is comfrey. So that the majority goes this way. Ld. vol. I. p. 374, 3. Briswort (the lesser), daisey, bellis perennis. Gl. vol. n. Broclempe, properly Broclemke, Brooldime, or rather hrooklem, veronica beccahunya. MS. Bodl. 536. Biiocmince, vientha hirsula. Gl. vol. II ; Lacn. 4. Brocbung, water hemlock, cowbane, cicuta virosa. Gl. Laud. 576, makes it equiva- lent to Tipus, which the moderns hy the derivation must deny. Bpom, gen. -es. Broom, cytisus scoparius (Hooker). Lb. I. ii. 14, xxxii. 4, Iv. . " Genesta," Gl. lul. fol. 126 a, and St. Johns. Bjjoom, Gl. M.M. 157 a. SirdpTioi'. Bpunpypr, geu. -e, fern., also Bpune jiypc, water betony, scrofularia aquatica. Ld. vol. I. p. 374, 3; Lb. 1. XXV. 1, xxxviii. IJ, xxxix. 2, xWi. 3, xlviii. 2, Ixi ; IL li. 3, 4; Lacn. 4, 14, 39, 50, 57; Gl. vol. n. 2. Scrofularia nodosa. Lb. I. xxxvui. 4. 3. Ceterach officinarum. Gl. vol. II. Thus, "splenion -i- brune I'yrc cerf- " lengue," Gl. Laud. 567, makes it a fern, but harts tongue. Buckrams, alliwn ursinum (Bailey).^ Bucks horns, coronopus ruellii. ''Bukes " homes or els swynes grese (grass), and " has leues slaterde as an hertys home • 't " hit groyes gropyng be the erthe. And " hit has a litell whit floure, aud groyes " in the ways." MS. Bodl. 536. Buckwheat, polygonum fayopyrum. Bulencre. Gl. vol. IT. Bulgago. A.S. 62. Asarum Europmum. See Vulgago. Bullrush, scirpus. Wright's Gil. p. 265 a. Bulor. b\. vol. II. Burr, pi. buiTCS, burr, burrs, arclium lappa. Gl. Itawl. c. 607 ; Gl. Sloane, 5. Butterburr, petasites vuhjaris. c. Ca!]i]-e, Cyjire, Cjiessa;, gen. -an, fem., ivater cress, nasturtium officinale. Hb. xxi. cxxvii. 1, cxxxvii. 3 ; Lb. I. xxvi. xxxi. 7, Iviii. 2 ; II. iv. viii. ; III. liii; Lacn. 89 ; Gl. M.M. 162 b. eacejise, watercress, nasturtium off. Lb. I. xxxviii. 5. Fencscppe, Tencyjij-e, as Cffijij-c. Lb. I. bd. 1; Lacn. 1. Seo hole ca;pse. See H. Lambes csepje, as Csepj-e. Lb. I. i. 17 ; Lacn. 12. Tun ca;]i)-e, yarden cress, lepidium sativum. Lb. L viii. 1, xxxvii. 2. "Nas- turtium domesticum." Gl. Bawl. c. 506 ; Gl. Harl. 3388. J7ylle ca3p)-e, as Ca;ji)-e. AiS. 63. Substituted for Fujnum Gra;cum. Hb. xxxix. 3. Cajlj'yjic, colewort, brassica napus. Gl. E. 43. It is now grown largely as win- ter food for sheep. Calcetreppe, cnllrap, centaurea calcitrajia. MS. Bod. 130. From calcem heel, and the Latin fonn of trap. See Saxon Chron. 992. Calfs snoute, antirrhinum orontium (Lyle). Cf. Hb. Ixxxviii. Camecon. Gl. vol. II. Cammoc, Commuc, gen. -es, harcstrany, peucedavum officinale. Gl. vol. II.; Hb. xcvi; Lb. II. lii. 1 ; in- XXX.; Lacn. 40, 77. Cammoc Whin, anonis. ' Gl. vol. II. « Anonis in Cambrygeshyre a whync ('J'urner, black letter, no date). r'anbelpyjit, heJf/etaper, verlxiscvm tltap- xits. See Molesii. " Fromos vel lucei - '• naris vel insana vel lucubros, canbel- " I'yP"-" Gl. R. 44. Head Flomos, 4>\6nos, which, in Dioskorides, iv. 104, * all agree is Verbascum. Kol rplrri "■"X*"! ^'"■"poj Saffea, els iwix"^"' Xpijo-^jur;. Called lucernaria or wick plant, useful for loicks of lamps. Ibid. In north Somerset thi.s herb is now called Candlewiclv. Capwort, dancus carinta. (rl. Harl. .3.388, under D. Cassia. Lb. I. Ixvi. Cassia lignea, the bark of Cinnamomum cassia, from China. Caj-pic, gen. -es, masc, Hassock, aira cces- pitosa. Lb. I. Ixii. 2, Ixiii.; III. Ixii. Ixiii. Ixiv. Ixvii; Lacn, 29, .59, 79, 89. Kattesmint, Cattysmint, nepeta cattaria. Gl. Harl. 3388; Gl. Harl. 978. Cajiel, Caul, gen. -es, masc, coletvort bras- sica napus. Hb. xiv. 2, cxxx.; Lb. I. xlvi. 2 ; n. xxiv. Ivi. 4; m. xii. 1, 2, xliv.; Lacn. .54, 111; Ai5. 31 (cole- stalk). Se bpaba capel, cabbage, brassica oleracea. The cultivation of this was Roman taught. Lb. I. xxxiii. 1. Kpajj-^tj. Caplic, Lacn. 29, an error of the penman for capl, or for cyphc. Ceajreji a!)-c. See Myc. Ceajreppypc, black hellebore, helleborus niger. Lb. I. xxxix. 3. Cebelc, mercurialis perennis. Hb. Ixxxiv. Gl. Cleop. fol. 65 b.; Gl. M. 320 b ; Gl. Dun. Cebepbeam, gen, -es, masc, the cedar, pinus cedrus. JE.G. p. 7, line 45. Cebepcpeoj), G.T). f. 155 a. KcSpos. Celenbpe, Colianbpe, gen. -an, fern., Cori- ander, Coriandrxim sativum. Also celen- bep, -bjies, neuter. Lb. I. xxxi. 3 ; celen- bpe, I. xxxv. and fern.; XL xxxiii. xxxix. xlviii.; III. iii. 1. xlvii. Ixii. 2; Lacn. 77. Ill; colianbpanc. Ai5. 48; lib. Celenbpe—con/. lii. 2, cxxv. See Hb. civ. clxix. 1, on which see Index. Kopiawau, Kopioi/. Cele>enie, Celejjonie, Cyle)>enie, gen. -an, fem. Ld. vol. I. p. 380; Hb. Ixxv.; Lb. I. ii. 2, 21, 23, xxxii. 4, xxxix. 3, xlv. 2, xlviii. 2 ; m. ii. 1, 5, 6, xli. xlii. Ix. Cyl'Senige, Lacn. 12; eel's-, Lacn. 19; cell-, Lacn. 23; cyl-, Lacn. 29, 51; Ai5. 23, 51. Here the fruit is called an apple : it is a pod. The botanists seem to have no suspicion that the chelidonium is a Roman imj)ortation, which its name and its growth near villages sufficiently testily. The Roman ti-adition and the Uioskoridean description, combined with its medicinal properties, are sufficient argument that no other plant is meant by chelidonia. The juice (out of the root) " has been used successfully in opacities " of the cornea." (Bentley, Manual of Botany.) rioie? wphs o^vSopiciav. Dios- korides. Cehdoma. Ai5. 23; Hb. cxxxi. 2. See CeleJ>enie. Kenning woite, aristolochia. Gl. Sloane, 5, fol 44 d. Cencaupian, erythrcea ceniaureum. Lb. II. viii. XXXIX. Cepplle, CyppUe, CeappUe, CepuiUe, gen. -an, fem., garden chervil, anthriscus cere- folium. Hb. cvi.; Ld. vol. I. p. 382 ; Lb. I. xxxi. 2, xxxiii. 2, Ixii. 2, Ixxxiif.; n. lii. 3, liii. Ixv. 2 ; Lacn. 4, 12,62, 80; Ai5. 12, 37. A Roman importation, Xaipiiece, gen. -an, fem.?, gourd, cucurbita. Ld. vol. III. p. 200, line 16; Gl. R. 39, 43. ; Ai5. 31, 62. By removing from the Latin word • its redupUcation.the close equivalence to the ancient and modem English is ap- parent. J7ilbe cyjiyet;, wild gourd, citrullus, or cucumis colocynthis. KoKSkwOis, Gl. R. 39. As a medicine, colocynth, a pm-ga- tive, drastic. Cipistpeop, Cypscpeo]), Cherry tree, Cera- sus, KeVoaoj. Gl. R. 46.; Somner Lex. Cifepseppla, caricarum; Gl. Cleop. fol. 19 a. Read Cipifseppla, cerasorum, or so fathom the -writers error. Cystel, Cystbeam, Cistenbeam, the Chest- nut, castanea vulgaris. A Latinism and importation. Gl. R. 46 ; Gl. C.; Kapia Cla!):jie, gen. -an, fem.. Clover, Irifolium. Lb. II. xxiv. xl.; Gl. Cleop. fol. 92 c, fol. 80 a. Hjjic cla;nie, while clover, T. repens. Lb. I. xxi.; in. xxxiii. 1.; GL Laud. 567, under Caltha. Reab claerpe, red clover, T. prateuse. Lb. IIL viii.; Gl. Laud. 567, under Galesta. Sio smaile claejeppypc, haresfoot clo- ver, T. arvense. Lb. xxxix. 3. Clsensing gras, spurge, euforhiu. Gl. Sloane, 5. Clace, gen. -an, fem., the' greater, the bur- dock, arctium lappa. Gl. vol. II.; Lb. L xii. xxxi. 7, xxxix. 3, xl. xlv. 1,1. 1; II. xxxvii. liii.; III. xxxvii. Ivi. Ixviii. Lacn. 4, 12, 35, 44. ; vol. HI. p. 292. Cloote, MS. Lambeth, 306. "Ap/cnoi/. Seo smsele clace. Clivers, galium apa- rine. Gl. R.; Lb T. xxxix. 3 ; Hb. clxxiv.; MS. O. Clate seo l>e sjnmman pille, water lily, nymphaa and nuphar. In Dorset clote is the yellow water lily (Barnes). See 6abocce. 1^vfx(paia. Cbbe, an old way of writing chje, which see. Somner, Chire, gen. -an, fem., the greater. Burdock, arctium lappa. Gl. C.; Gl. Cleop. 55 b ; Lb. I. Ixvii. 2. Seo smajle clipe. Clivers, galium aparine. Lb. 1.1. 2 ; Gl. Cleop. 45 b ; Gl. Dun. TdXMov, TaX\fpwv, 'Airaplvv- Foxes cliye, burdock, arctium lappa. Gl. vol. n.; Lb. L XV. 2.; Lacn. 113. Clijri^ypt:, as Cli] e. Lb. I. xv. 3. Lappa clace o««e chj-pypc. Gl. lul. A. 11. fol. 125 b.; Gl. vol. II. Clice, gen. -an, fem., Cleet, lussilago vulga- ris. " Cleat, butter burr." Carrs Cra- ven Gl. pa lancje clicon, Lacn. 26. With Sir J. E. Smith, E.B. pL 430, 431, tussilago hibrida was long stalked butter burr: people now make this a variety instead of a species. Biix^o" ? CliSjjjiic. Lacn. (59, the same as Ch).-)jypc and Chyt. Glossed Rubea minor ; the galiums being grouped with the madders. Glitilia, Gl. Cleop. Glatterons, Fr. Cloudberries, hacca rubi chamaemori. All. Probably from club, a cliff, Found on Pendle and Ingleborough. Clup)>un5, gen. -e, fem. Cluj^unge, gen. -an, fem., crowfoot, ranuncuhis sceleratus. Hb. ix. ex. 3.; Gl. Lb. I. i. 7., xxiv. xxviii. xlvli. 3.; HI. viii.; Lacn. 12, 77. From clup, clove, here the tuber, and }>uns, poison, here the acrid principle of the juices. BaTpcixiof. Cluppyjic, gen. -e, fem., buttercup, ranuncu- lus acris. Distinguished from clu):i)uns, in Hb. ix. x.; Lb. m. viii. 'Barp^xiov. Cneopholen, masc, butchers broom, ruscus aculeutus, from holen, holly, which in its evergreen prickly leaves it resembles, and from its growing no higher than the knee. Lb. I. xxviii. xxxiii. 1, xxxvi. xxxix. 3, xlvii. 3, on which see Gl. vol. II.; II. li. 3 ; Lacn. 4, 43. Cnioholajn an archaic spelling, Gl. M.M. 162 a. It is better to explain the grammar of Tjm (see Preface, vol. II. p. xxxvi.) as by attraction neuter, since cneop is neuter. The frequent gloss Victoriola alludes to its binding, as has been otherwise inferred, the temples of _ victors. VlvpffivTj aypla. Knopweed, loggerheads, centaurea nigra. " lasia (lacea) nigra," MS. Laud. 553. Knotting grass, polygonum aviculare. Gl. Sloane, 5. Coccel, gen. -es, masc. Cockle, agrostemma githago. Zizania transcendunt frumenta. Coccelas oj-ejjfcisa'S hpasre. Sc. 46 b. Se so«a bema hasc his englas gabjiian j>one coccel byjij>en mffilum. Horn. I. 526. The faithful doomer will bid his angels gather the cockle by man loads. Some- times our forefathers understood Lolium to be cockle, Gl. M.; Gl. Douce, 290 • Gl. Bodl. 178. The botanic LoUum temu' lentum is wholly difiFerent. Coke pintel. Cuckoo pint, arum maculatum. Bodl. 536. From geac, cuckoo, gowk, and ! Coke pintel—cunt. pintel, a coarse word, descriptive of the spathe : the cuckoo and the plant appear in spring together; the modem pint is only a pintel abbreviated, verpus. In Essex now, Cuckoo cock. Lords and ladies. Bulls and cows, are terms best unexplained ; Maxima debetur nos- tris reverentia—lectoribus. Lyte, 372. lariis aaron, gaulc pyntill; Gl. Rawl. C. 506 ; yek pintel, Gl. Sloane, 5; gokko pintell, Harl. 3388 ; "Apoi^. Cockesfot, columbine, aquilegia vulgaris. Laud. 553 ; Florio, p. 380; Gerarde; Gl. Sloane, 135. Cocks hedys, melilotus officinalis. Herba pratalis a J>re levyd grasse. (Herba melilotus et corona regia.) Harl. 8388, under Herba ; and similarly under Mel- lilotum. The florets cluster into a crested form. Cob aeppel, a Codling, malum nunusculum, coquinarium. But by these words Gl. Cleop. interprets malum cydonium sive malum cotonium, fol. 44 a. Codweed, loggerheads, centaurea nigra, from the head like a pudding bag ; Cod, « bag. lacea, Gl. Rawl, C. 506. Cen- taurea --- matfellon (ibid). Cohanbjie. See Celenbpe. ColospsBis or Colesjiaeig (Junius gives both). Coltsfoot, tussilago farfara. " Ca- " ballo podia vel ungula caballi," Gl. Harl. 44. Colloncroh, ye/fou> waUr lily, nufar lutea. Cpoh is crocus, safiron. Nwnfaa, Gl. Dun.; Gl. Mone, 321 b. Coltsfoot, tussilagofarfara. MS. Bodl. 686. "Water coltsfoot, yellow water lily. " Pees pully aquaticus, i. water coltys fotit is [lyke] to water lyly % hit ha]> " a 30I0W floure % when J>e floure is fallen it berys lytyl potts J>erin is sede." MS. Bodl. 536. Consolde, consolida, a inediaL'\'al term for 1. luaior, symfytum officinale; 2. media. spira:a ulmariu; 3. minor, bellis perennis. Lb. III. Ixiii. Copn,neut., Corn, frumen turn collectively. He hescons ryp on t ilce copn. G.D. fol. 239 b. He poked Jive into that housed corn. Copntjieoj), the cornel tree, cornvs. Gl. E. 46 ; Gl. Cleop. fol. 24 a. Kpwla. Cope, gen. -es, costmary, tanacetum baha- mita. Lb.I. xvii.3, xxiii. xxxxi. 3, xlvii. 3, Ixiii.; II. xxiv. xxxiv. 2, xxxix. lii. - 2,lv. 1, 2 ; Lacn. 4, 107, HI ; A'5. 63. I K(5 Lb. I. xxxii. 4, Ivi. Ix. 4, masc, Ixviii.; [ Gl. Cleop. fol. 61 c. Cowrattle. " Cauliensis agrestis = glande " or co-wratle (coivrattle mai'gin) ^is " herbe hath leues liche to plantayne but hii biith nouit so moche 1 he hath a stalk to J^e lengeth of a cubytet hath whit fioures % he groweth in whete." MS. Laud. .553. Crab, pomv7n mali silvestris. " Mala ma- ciana wode crabbis." Gl. Harl. 3388. Cranes bill, geranium, Lyte, also Erodinm.^^ Cpapenbeam, Cpobpanbeam, " ablacta," GLDun.; Gl. Sloane, 146. I can only guess from kranboum, kranawitu, in Graff, and the like in Nemnich, that this is our native name for the Juniper. The glossaries are capable of turning ap/c6u0os into ablacta. Cjiapleac. See Leac. Cpisrallan, acc. Crystallium, the same as psylUum, determined as plantagopsyUmm. Plin. XXV. 90; Lacn, 11. Cristes ladre, christs ladder, chlora per- foliata. " Centaurea maior," Gl. Sloane, 5. MS. Laud. 553 makes it C. minor, enjthrma centaureum. Tlie two are similar. Cpoh, saffron, the dried stigmata of crocus sativus. Hb. cxviii. 2 ; Lb. II. xxxvu.; Ai5. 22 ; Quadr. v. 4. Cronesanke, cranes shank, polygonum persi- caria. Gl. Harl. 978. Ci'osswort, galiuni crucialum. MS. Bodl. 53C. Crow foot, ranunculus. Lyte. Crowe pil, erodium mosehutum; " acus mus- cata minor," Gl. Sloane, 5. Pil for bill. Crowsope, Crowsoap, latherwort, saponaria officinalis. MS. Bodl. 536, which makes two, the greater and the less. Crow toes, vaccinium myrtilus. Lyte, p. 234. Cuckoo e.ovfeT, cardamine pratensis. Lyte. Cuckoos mete. Cuckoos meal, oxalis aceto- sella. Lyte, p. 579. Cucupbitan, obi. case, gourd, cucurlila. Lb. II. xxxvii. Kuferwort brionia, Gl. Sloane, 146. Culver foot, geranium molle. " Pes colum- " b£B," MS. Bodl. 536. Geranium coliun- bina, Lyte. CunesltEjje, hotinds tongue, Cynoglossum officinale. Lb. I. xUv. 2. Cunelle, gen. -an,fem., thyme? thymus vul- garis? Lb. I. xxxi. 7. "Timbre, sa- " turegia," Gl. Hofim. col. 22. f ubu cunelle, wild thyme, thymus .note) or diUnote or slyte * " (no Hb. xviii.) or halywort. pis herbe " hath leues ylich to fenel % whyte floures " t a small stalk % he groweth in wodes " 1 medes." MS. Laud. 553. Dipman. Lacn. 11. Swed. Desmansgrus is tanacetum vulgare, but the word seems not connected with the English, of which the nom. may be bijroe. Dyhhomaii. Lb. L xii. Glossed papyrus, Du>hamo]i, Gl. R. 43. But as we have' Hamopsecs, we may suppose that papy- rus, a water plant, was interpreted by the name of anotlier water plant known in England. It may be lawful to suggest that Homap is related to K^/iapos, tlie X Dyl>homap—cont. Arbutus, and that among water plants the marsh cinqfoil, -whose leaflets are like those of the arbute, might be the plant. Linne calls it comarus palustris, but from his own account of his nomen- clature the coincidence seems accidental. Hemera, in Gl. Ho£6n., should be gra- tiana not "gentiana." "Hemera, fem., " elleborum, gratiana, melampodium,'.' Graff. IV. 954, that is, black hellebore, the leaves of which are like those of marsh cinqfoil, and the leaflets Uke the leaves of the arbute. See HamoprecS- Docce, gen. -an, fem., Dock, rumex. lib. xiv.; Lb. I. xxxiii. 1, xxxviii. 9,1. 1, liv. Ixxvi.; 11. xxv.; III. Ixiii. Ixxi.; Gl. E. 40. Ao7ro0of. eabocce, water lily, nymphaa and nupliar. Gl. vol. 11.; Lacn. 6, 111. " Nj-mphsea eabocca," Gl. R. p. 43. " Li- " lium aquatlcum se docke," GL Rawl. C. 607, under L. Read Lb. I. 1. 1, as dock that will swim, clote that will swim, and see Clace. Alfedocke, inula campana, Grete Her- baU(1561). Seo ]:ealpe feocce, fallow dock, rumex maritimus, and R. palustris. Lb. I. xlix. Seo peade bocce, the red dock, rumex suvguineus. Lb. I. xlix. 1. 2 ; Gl. Harl. 3388. Seo sceappe bocce. Sorrel, rumex ace- tosa, Gl. Dun., from the sharpness of its acid. " Oxylapatium," Gl. Cleop. fol. 71 c. Supbocce, Sorrel, rumex acetosa. Gl. vol. IL yubu. bocce. Sorrel, rumex acetosa. Hb. xxxiv. Docce seo J^e spimman pille, water lily, nymphaa and nuphar. From our view it might be polygonum amphibium; but the gloss on Nymphaja as Cabocce, the passage. Lb. 1.1. 1, where it seems dock and clote are indifferent names for the herb that will swim, and the Dorset sense of clote, recently published, form a weight Docce—colli. of testimony against conjecture. Lb. I. xxxvi.; II. Ixv. 1. Dole mete, duchmeat, lemna. " Lentigo aquatica," Gl. Harl. 3388. Somnerinhis lexicon, vmder dooc, seems to have mixed up Anatem with Notum. On bucan sea'Se, CD. .'538, seems to be to the duck pool. Dobbep, Dodder, cuscuta europaa. Gl. Mone. 287 a (corrected); Gl. Harl. 3388; Gl. Harl. 978. 'Opofia.yxn of ®eione elebeam ftyb." MS. Cott. Aug. ii. 44 ; H.A.B. p. 146 ; CD. 427; vol. m. p. 430. The MS. appears a cotemporary deed. " Up co " ^am ealban elebeame • of 'Sam ele- " beame," CD. 1102. " To 'Sam ele- "beame," CD. 1151. "Onscnneele- "beam- oy «an elebeam," CD. 1198. 'EXtio. elehtpe, eluhtpe, ealehtpe, gen. an, lupin, lupinus albus. Hb. xlvi. 3, cii. 3; Lb. I. xxxi. 7, xxxii. 4, xxxiii. 2, xli. xlv. I, Ixii. 1, 2, Ixiii. Ixiv. Ixvi. Ixvii. 1, 2; II. xxxiv. 2, liii. Ixv. 5 ; HI. xiv. 2, xxii. xxxix. 2, xli. liv. Ixi. Ixii. Ixiii. Ixiv. Ixvii. Ixviii.; Lacn. 12,13, 29, 43, 49, 53, 80, 81, 82 ; Gl. vol. II. Also " Electrum vel lupinus," Gl. Laud. 567, fol. 69 c. &4pixos. eleleap, gen. -es, neut., oleaster? Lacn. 19. ellebopus, hellebore. AjS. 28. Greek. ellen, gen. -es, neuter ; the Elder, sambucus nigra. Our modern form comes from the more ancient through an interme- diate EUern, CD. 460. Eldreyn, MS. Bodl. 536. Eldren, Lyte, p. 802. Hb. xiii. in error, confusing Sambucus'and "Siafxi^vxav; cxlviii.; Lb. I. xxvii. 3, xxxii. 3, xxxvi. xxxviii. 1, liv. Iviii. 2 ; n. XXX. 1. elnes, xxx. 2, lii. 1, 3, Ivi. 2, lix. 14 ; III. xxvi. xU. xlvii. U. Ixiii.; Lacn. 9. ellenjnnb, 19, 80; Ai5. 12. Neuter. On 'Saec senlype ellyn, CD. 1214, to the single elder, or standing by itself, H.A.B. p. 250. In CD. 987, 'Sane is a late and corrupt speUing of the dative ■San. 'Akt^. ellen, adj., eldsr, sambucinus; Lb. I. xxxix. 3; III. xlvii. For ellenen, as Tm for rmen. ellenpypt, gen. -e, fern., dwarf elder, sam- bucus ebulus. Hb. xciii. ; CD. 571 ; Ai5. 62. XanaidKTTi. elm, gen. es, masc, Elm, uhnus campestris. Lb. I. vi. 8, XXV. 2, xxxii. 3, xxxviii. 11, xlvii. 1, Ivi.; III. xxxix. UreXea. enneleac, iEnneleac, onion, allium ccepe. Gl. R. p. 40.; Gil. Cnne representsunio. and the -word is half Latin. eo):olan, Lacn. 40. eo>opJ)potu, ejrep)>pocu, also -te, gen. -an, fem., carline thistle, carlina acauUs. Gl. vol. II.; Lb. I. xxiii. xxxi. 7, xxxviii. 10, 11, xlv. 1, 2, xlviii. 2, Ixii. 1, 2 ; II. liii.; III. viii. xii. 2, xiv. 2, xxvi. xlviii. Ixiii. Ixvii.; Lacn. 4, 12, 29, 89, 111. The name " boarthroat," describes the bristles of the plant. Cnicus acaulis might serve as a substitute. So bear cheek, brankursine (Gl. Harl. 3388) is the Italian acanthus mollis, and it has a bastard brother, heracleum spondy- lium. eolhxsecs, gen. -es, masc, sea Mly, eryn- gium maritimum. This plant, frequent on our shores, is distinctly described by the words of the runelay (Hickes Gram, p. 135, somewhat amended by Grein, Bibliothek der Angelsiichsischen Poesie, vol. 2. p. 352). eolhx)-ecs eapb h8epj» 0}TU]"t on penne • pexCS on paeupe • punbajj spimme • blode bpenne^ beopna jehpylcne • iSe him cemsne onpeng jebe^S: • Hollysedge hath its dwelling qftenest in a marsh, it waxeth in tvater, woundeth fear- fully, burneth with blood, that is, draws blood and pains, everyone of men, who to it offers any handling. AVith the eryngium campestre I have no personal acquaint- ance ; it is said to be extinct in some places where it was once found ; whether it is to be included, therefore, I know not. "Carices ecpkxpTCcbr," Gl. Pend. p. 149 a., that is, ecokxrecca)-, soraebodys error for eolxfecsar- " Papiluus eolug- " fees," Gl- fJleop. fol. 74 b. Papiluus Colhxsecs—com. is unintelligible, Diefenbacli takes it to be papyrus; and if so, the translator gave the name of a water plant only. " Papiluus ilusreSS," Gl. M.M. p. 161 a. Papillus . i. illucfeg, Gl. Laud. 567. In the former part of the compoimd I re- cognise the ancient holej, still extant as holly, (Ld. vol. II. pref. p. xviii.), which describes the prickly aspect of the plant. 'Hpvyytov. Colone, elene, gen. -an, fem., elecampane, inula helenium. Ld. vol. I. p. 382 ; Lb. I. XV. 6, xxiii. xxvii. xxxi. 7, xxxii. 2, 3, xxxvi. xxxix. 3, xl. liv. Ivi. 2, Iviii. 2 ; II. li. 1, 3, lii. 1, liii. Iv. Ixv. 3 ; III. xiv. 2, xxvi. xlvii. Ixii. Ixiii. Ixiv. Ixviii. Ixxii. I, 2 ; Lacn. 12, 23, 24, 25, 28, 50, 59, 89, 111; A(5. 63. 'EA.e- VIOV. Cojimeleaj-. A«5. 54, 63, for seopmenleaj:, which see. (iop^aeppel, a cucumber, cucumis. Nimi. xi. 5. Fruit of the mandragoras, Gl. R. 44. eojitSgealla, gen. -an, masc, " earthgall," centaury, erythrcea centaureum. Gl. vol. II. ; Hb. XXXV.; Lb. I. xix. xxv. 1, xxxii. 2, xxxvi. Ixxx.; II. viii. xx. xxii. xxxix. xli. ; Lacn. 59, 90. Kevraipiov. C^oji'Shnucu, gen. -e, fem., bunium. CD. vol. III. p. 399 ; MS. Laud. 563, as in Dilnote; and common usage. Cojj'Syps, gen. -es, neut., ground ivy, glechoma heieracea. Gl. vol. 11.; Hb. c.; Lb. I. ii. H; xxxix.; Lacn. 64. Coji'Smi, Ai5. 9. CojiSluiz, caraimelos vel cannulea. Gl. Laud. 567. Is it lousewort, pedicularis 9 Coji'Smistel, masc, ba,sil, clinopodium vul- gar e. Lb. I. xxxvi. Sec Miscel, Gl. vol. IL fopSnapola, gen. -an, masc, earth navel, asparagus officinalis. Hb. xcvii. 1, cxxvi. 2 ; Lacn. 4, 18, 54. 'kaipapayos. foii«pmia. Gl. vol. II.; Lb. HI. xli. Dodder perhaps is the better. Sec Groundsoap. eopSveallc, oxj lapatium, Gl. Dun., norrel. t'oj), gen. -es, masc, yew, taxus baccata, Gl. vol. II., where read " knew." Gopohumele, gen. -an, fem., the female liop plant, humulua lupulus J'emina. Lb. III. Ixi. Euforbia, spurge. A(5, 54. Greek. F. Fane, Fone, Uane, Fanu, Jlower de luce, iris Jlorentina. Lb. Ixiii.; III. Ixiii. ; Lacn. 12, 29, 89. Ireos m the glossaries is the seed. Bodl. 536. Fabes, Feapes, Feaberries, gooseberries, from ribes grossularia. Forby, Gerarde. Feajm, neut., fern, Jilix. (Lat.) Hb. Ixxviii.; Lb. I. xxiii. ; Boet. p. 48, line 31. Xlrtpis. Fenyeapn must be osmunda regalis. It delights in banks among marshes. " Salvia penpeajm," Gl. R. 42. Salvia being sage. pa;c micle yeapn, the big fern, uspi- dium Jilix. Lb. I. Ivi. ; Ld. vol. I. p. 380. Fe}:eji>-use,gen. -can, -lan, fem. ?,feverfue, erythrcea centaureum. The word is a Latinism, and applied now to a different • ]^la.nt,pyrethrumparthenium. Hb. xxxvi.; Leechd. vol. I. p. 374, 1 ; Lb. I. xxxiiL xlvii, 3, Ixii. 2 ; II. Ixv. 2 ; IH. Ixii.; Lacn. 2, 12, 29, 39, 50, 59, 75, 89, 111. Kevravpiov, Felbmojiu, gen. -an, fem., carrot, daucus cariota. Gl. vol. II.; Lb. I. xl. 1, xlviii. 2, Ixvi.; II. liii.; III. xii. 2, xiv. 2, xxxii.; Lacn. 26, 111. AoO/coi. Feldrude, "fieU rue" tlialictrum 7ninus. " Ruta montana," Gl. Laud. 567. Velde rude, Gl. Harl. 978. Felbjiypt, gen. -e, fem., gentiana. Hb. xvii. ; MS. Bodl. 536 ; Gl. Laud. 553 ; Some gll. Filago, from the initial letters. :)20 SAXON Felbuuop, " field hop," gentian. Bradigalo feldhoppe, Graff, iv. 832. Sco Gl. vol. II. in yelbpypc. A substitute for hop. Gl. M.M. 154 b; Gl. C. Felbsjjop Bradigaco (Lye). Felbpujima. See J7upma. Fel terree, cJdora perfoliata and erythrcea centaureum. Lb. I. Iv.; II. viii.; III. xiv. 1, XXX. Ixiii. Same as Earthgall, Lacn. 39, 40, 111. These plants are akin to gentian. Felcpypc, gen. -e, fem., mullein, verbascum thapsus. See Molegn, and Gl. vol. II. " Anadonia i:eltpy]ic," MS. St. Johns, " Oxon., 154. "Pamfiligos- flosmus " tapsis barbastus- idem - Gallice- mo- " leigne • Anglice feltwort," Gl. Sloane, 5, fol. 8 b, -whei'e Flosmus is *A.d/ios, this herb, and thapsus barbatus is the usual mediseval Latin name. Gl. vol. II.; Hb. Ixxiii. Fenberry, mccinium. Lyte. Ffendis bitt, scabiosa succisa. " Morsus " diaboli," Gl. Bodl. 178. Fenospecum, fenugreek, trigonella fcenum grcecum. Lb. IL ii. 1, xxii. yenum j 5pecum, II. xxiv. xxxii. BovKipas. Fepbjiypt, an error for Felbpypt. Lb. I. Ixxxvii. FeJjep>opn, an error for pe):e>opn. Ben- son's Vocab. Fica peppea. Periwinkle, vinca. In the middle ages vinca pervinca. See Uica. Lb. III. ^'iii. Ficbeam, Ficcpeop, figtree, feus. Gl. E. p. 46 ; M.G. p. 7, line 48. 2u/c^. Fijieaye, gen. -an, fem., cinqfoil, potentilla reptans. Hb. iii. ; Gl. R. p. 43 ; Lb. I. xlv. 1; II. xxxviii. li. 3 ; III. xxii.; Lacri. 9, 29, 52; Ai5. 29; vol. IIL p. 292. TI€vt6.i\>v\\ov. Fii-pnspe, gen. -an, fern. ?, five fingers, potenlilla reptans. Nemnich, Culpeper. AtS. 52. Fille, gen. -an, fem., chervil, anthriscus cerefuUuvi. Gl. vol. II.; Lacn. 45. j7ubu pile. See CeappHe. NAMES Finger feme, ceterach officinarum (Tur- ner). fmul, Fmol, gen. -es, masc.; also pnule, pnuglan, as if fem.; Fennel, Fccnicidmn duke. The name makes it a Koman importation, and, by presumption, before Saxon times. Whether we call the plant fceniculum vulgare or anethum frnni- culum, it still Seems an importation. The Romans had many posts in Norfolk. Hb. xcvii. 1, cxxvi.; Leechd. vol. I. p. 380, twice ; Lb. 1. yi. 2, xxvii. 1, xxxii. 2, xxxvii. 1, xxxix. 3. pnujlan, xxxix. 3, xlv. 1, Ix. 2, Ixiii. Ixv. pnuglan, Ixvi.; U. i. l=p. 178 ; IL -vl 1, xi. xii. xiv. xvi. 1. >one y. ibid, xxviii. xxx. xxxiii. xxxiv. 2, liii. Iv. Ixv. 5 ; III. viii. xii. 2, xxvi. xxviii. Ixi. Ixii. Ixiv. Ixv. Ixvi. Ixvii.; Lacn. 4, 12, 23, 29, 35, 36, 38. pnule, 45, ix. 46, 59, 64, 79, 80, 89, 111 ; Ai5. 66. Fy]»s, gen. -es, pi. -as, masc. Furze, xdex Europmus. \>& ]>opnar • ") H lyprap • •j t reaj'n • t eaUe ha peob >e he jepo. Boet. p. 48, cap. xxii. The thorns and the furzes and the fern and all the weeds, which he can see. Ai5. 7 ; Gl. Mone. 323 b. The compound Fyjjsleah, Furze- ley in CD. 1117. Pasture overrun with furze. In Gl. Brux. 43 b, understand 'hpKwQlhts jy|ires bepian, where 'ApKev- eiSes are juniper berries. Furze pro- duces no berries. Flags, iris and gladiolus. Gl. M. Fleabane, pulicaria dysenterica. Trans- lation of y^vKKiov, and assigned to the wrong plant. Fleax,neut.,f/a.r, Unum usitatissimum. 0}" ISsepe eoji'San cyme'S 'Sbbc ):leax 'Skc bi'5 hpicep hipe)\ P.A. fol. 18 b. Related to nxiKfiv, braid. Mvov. Fleotjjypc. Gl. vol. II. " Fleajiypt pari- " rus." Gl. Cleop. fol. 84, for papyrus. With Gerarde Fleadocke is Petasites vulgaris, Butterburr. Fly fo, seems to be catc1\fly, silene Anglica, but confused with Fleabane in Gl. Sec Ragwortc. Foalfoot, tuasilago farfara. "fFolfote = " coltys fete." MS. Bodl. 536. From the leaf. Foam dock, saponaria officinalis. " Fome « dok." Gl. Harl. 3388 ; Gl. vol. n. p. 379 a. Forbitt, scabiosa sitccisa, Mors[us] diaboli, MS. Bodl. .536, which erroneously as- signs it a yellow flower. The flower is a blue purple. Fojiueter jolm. GL vol. II. " Foules tayle eauda pulli." Gl. Laud. 553. Foxes elate, arctium lappa. Gl. vol. II. Foxes yot, sparganium simplex. Gl. vol. II. Foxes glopa, /ox glove, digi^lis purpurea. Hb. cxliv. All. By the gloss Foxes gloue vel wabtelee in Gl. Laud. 567, fol. 72 b, compared witli Cotgrave in Gan- telee, it appoars that the same plant was understood by Foxglove in the xii. cen- tury as now. In Gl. Rawl. c. 607, Cirotecaria from x^^PoHkv, glove. Foxtail grass, alopecurus. L3rte. Our folk. Frencissen hnutu, walnut. AiS. 53. Fugeles bean, vetch, vicia cracca. Gl. M.M. 164 b; Gl. C. 63 d; Gl. Laud. 567. Germ. Vogelwicke, Vogelheu, Dansk Fuglevikker. Fugeles leac, " viumimi." Gl. Mone. 322 a. Fugeles pise, larkspur, delfinium. Gl. Dun.; Gl. Mone. 321 a. corrected. From the spur. Fulbeam, Fulanbeam, the black alder, rham- nus frangula. Gl. vol. IL "AIneum " )ulaj tpea." Gl. M.M. 153 b; cpeo? Fuph pubu, firwood. " Pinus." Gl. C. fol, 48 d. G. Gagel, saseles. Lb. L xxxvi.; Lacn. 4, 27. Gaselle, Gasille, GagoUe (so MS.), gen. -an, fem., sioeet gale, myrica gale. Gl. vol. II. Galbanum, gen. -es, galbanum, gum of the bubon galbanum, an African shrub. Lb. IL Ixiv. contents; At5, 11, 44, 54,63. V6.K^aa/ov. Gallenjap, Galingale, cyperus. Lacn. 12. Kiireipos. Galluc, masc, comfrey, sym/ytum officinale. Lb. I. XV. 7, xxvii. 1, xxxi. 7, xxxii. 4, xxxviii. 4; III. Ixxiii.; Lacn. 4, 5&; vol. I. p. 374, 3. Glossaries from simi- larity of syllables often give " Galla, " salluc," making it Gallnut: that this is false appears by Lacn. 4, which men- •tions its roots. 'S.vjxtpvTov. I Gajichje, gen. -an. Agrimony, Agrimonia enpatoria. lib. xxxii.; Lb. II. 11. 2, 3 ; III. viii. XXX.; Lacn. 4, 14, 107, 111. Identified again with Agrimony, Lacn. 107, and vol. III. p. 198, line 25 ; Gl. vol. II, Gacerpeop, cornel, cornus sangutnea: a comparison of Gate'Sypne (under "Sypne) makes the reading not doubtful. Lb. I. xxxvi. Kpau'ia. Gauk pyntill, arum maculatum. Gl. Rawl. c. 506. From geac, a cuckoo. It has been maintained with more confidence than research, that Cuckoo pint is named " not from any reference to the bird " called cuckoo." The bird and herb come and go together. v Geaces sujie, gen. -an, fem.. Cuckoo sorrel, I o.valis acetosella. Lb. I. ii. 13, 23, xxxviii. 10 ; Lacn, 12, laces sure, Gl. Goukesures, Alleluia, payn cucu. Gl, Rawl. c. 607. [Geajsan cpeop. CD. 650. Read geal- San tpeop, gallows pi]:e, gen. -an, fern., cockle, agrostemma githago. Lb. I. i. 5, xii. xvi. 1, xvii. 2, 3, xxx. xxxviii. ], twice, xxxviii. 4, 5, 6, 7, 8, ll,xxxix. 3, xl. Ixii. 1, Ixiii. Ixvi.; IL liii.; IH. xii. 1, xxvii. xli. liii. Ixi. Ixv. Ixvii.; Lacn..l, 18, 24, 115. Gicce, the gith of the Romans, mxivBiov, an African plant, from some resemblance to which cockle got the name githago. Called su^epne pypt, foreign, and from Italy. Lb. IL xxxix. Gi'S, properly the Roman gith, applied to cocA7e, as MS. Lambeth, 306. Gi'Scojin, the berries of dafne laureola or gnidia; the equivalent in Apuleius of Hb. cxiii.; Gl. vol. II.; Lb. L xlviii. 2 ; IL lix. 3; IIL viii. Ixx. 3. The pur- gative character leads to the gloss " Spurgia -i- spurge •!• gujjcom," Gl. Harl. 978, fol. 24 c. 2. Cockle, agrostemma gitlia^o, Lb. II. Ixv., the black seeds of which made it pass for gith. Glaebene, gen. -an. Gladden, iris pseuda- corus, for gladiolus, its leaves being swordshaped. Lb. I. lix. ; II. vii. lii. 1 ; in. xli. Ixvii.; Lacn. 10, 20; slibau, 82 ; Aid. 52, 63 ; Hb. xliii. Ixxx. "AKOpOS. Glses, Lb. I. Ixiii., for Cynejlasse. See Nseglass. Glappe. Gl. vol. IL ; vol. III. p. 292 Glo>-py]ic, gen. -e, fem., lily of the valley, convallaria maialis. Hb. xli.; Gl. vol. n.; Lb. I. xl. Apollinaris slonjyjir," Gl. Mone. 319 b. Apolhnaris was otherwise Hyoscyamus, with its capsules for bells ; but that was given in Hb. v. Golbe, marygold, calendula officinalis. " Sol- " sequia," Gl. Brux. 42 b. Sunilarly Gl. Rawl. c. 506, under C. See Ymb- I glidegold. Goose grass, galium aparine. (Turner, black letter.) Gojisc, Gops, Gorse, ulex Europa:us. Hb. cxlii. for Tribulus. As luniperus. Lb. I. xxxi. 3. " Uoluma," Gl. C. fol. 64 b. " luniperii," GL Hail 978, fol. 25 a. As Hb. Gl. Laud. 567. "We may rely on our folk lore. " Gocis tung, lingua hircitia." Gl. Hai-1. 3388. Gocpo>e, gen. -an, goatweed, ^gopodium podagraria. The Latin name taken from its ancient designation contains two false etymologies, one that Go- stands for goat, the other that it means gout; hence we have a good probability that the true name is before us. Lb. I. xxxi. 7, xxxviii. 3, 5, 9, Ixiii. Ixxxviii.; II. lii. 1, lui. Gpsebe, pi. -as, masc, opn, HtESuJ>ojin, gen. -es, masc, Hawthorn, cratagus oxyacantha. Hb. xxxvii. 6. Alba spina, Gl. R. p. 48 ; Gl. M.M. 153 a; Gl. C. fol. 57 d; Lb. I. viii. 2, xxxvi. 'Oiu6.KO.vea. Dainep, )>enep, hemp, cannabis sativa. Lacn. 29.; Hb. xxvi., where it mistrans- lates xoMa^Ti-uJ chamajpitys, from simi- larity of names, and the want of tyrannical custom in spelling. The male plant is called carl hemp. Kivvafiis. Wild hempe, perhaps urtica cannabina, perhaps eupatoria cannabina. "Can- " nabis agria," MS. Bodl. 536. Water hemp, Eupatorium cannabinum. Cotgravc and others. Haennebelle, gen. -an, feni.. Henbane, hyo-i- cyamui. Lacn. 90 ; MS. Bodl. 53G, Hainnepol, neut. and masc, henbane, hyos- cyamus. MS. Ashniole, 1431. Hajsel, lliej-el, gen. -es, -les, masc. Gl. vol. II.; MS. St Johns, Oxon. 154; Lacn. 4, 12, 14. IIpic hsEsel, Wich hazel, ulmus montana. " Saginus." Gl. Ii. p. 45 ; E.B. 1887. IliEselpypc, gen. -e, fem., asarabacca, asarum Europauni. Lyte. Ortns sani- tatis. " Azarunda hasel wortele." Gem- ma Gemmarum. Therefore " Hefelwert "viola purpurea," MS. Ashmole, 1431, must be rejected. "Acrapov. Hffipen hnybele, hybele, gen. -an. Gl. vol. II. add.; Lacn. 29. " Herba bri- tanica- blinde nettle," MS. Bod. 130. henephybele, Gl. Laud. 567. For hemp nettle ? Hag's, dat. in -e. Heath, erica. Quadr. vi. 20. " Marica vel brogus," Gl. R. p. 46. 'Epeiicn SfvSpov iarl dainvSiSes o/xoiov /j-vpiKT}, Dioskor. I. 117. Brogus is another form of bruscus, brushwood. " Merica, Heyde, Unde, Nos volumus " bibere nam cara merica movet se." GenMna Gemmarum. "Brogus ha'5, Gl. Sloane, 146. " Thymus," Gl. M.M. 163 b. Ha!|»be]isean pij-e, gen. -an, fem.. Heath- berry plant. Gl. vol. II. [Ha;^ bjiemel]. Heath bramble, rubus ca- sius. (Cotgrave in Catherine). Haj-ocpyjic, gen. -e, fem., Hawhweed, liiera- cium. Gl. vol. II. 'UpdKiov?. [Halywort (see Dihiote). Haliwort cycla- men (MS. Bodl. 536). Aristogia (Aris- tolochia rotunda) Hoelwortele (Gemma gemmarum). These are errors; trans- lations of Radix cava,/«Hiar»« bulbosa.'] Hampypc,gen.-e,fem., Homewort, sempcr- vivum tectorum. Lb. I. i. 4, xl. 1 ; Ilf. xli.; Lacn. 19. Planted on a roof it was supposed to protect from thunder. In MS. Harl. 4986, fol. 28'b, is drawn a fair likeness of sempcrvivum tectorum, named heimwurc for heimwurz. Akin to 'Aei^aio>', * HamojipyjJt, gen. -c, fern., hhtck Itcllehore, helleborus niger. Hamo)» which occurs in DyHiair.oji can only be an herb; and as in Gl. vol. II. the gll. are wrong, Cadd. Gl.'Mone. 322 a,) we must suppose the three German separate glosses in Grafif. iv. 954, Hemera, elkhorum, gra~ tiana, melampodium, to give us the true key. Melampodium is black hellebore (Dief.), and gratiana may refer to its acceptableness as the Christmas rose. " Hemera gentiana," in Gl. Hofl&ii. 6, should be read gratiana. Hamop, Omeji, Amope, which is the Ger- man and Dutch -ammer, in compounds, the English hammer in yellow hammer, and emberiza, a bird, the bimting, is the gloss in Saxon gll. of Scorellus, squirrel. Such are the errors of oiu: old diction- aries. Hapan hyge. Haresfoot trefoil, trifolium arvense. ■ Gl. vol. 11. Hapanspecel, -sppecel, viper's bugloss, ecliium vuhjare. Gl. vol. II.; Lb. xxxii. 2, 4, xxxviii. 4, 11, Ixiv. Ixxxvii.; 11. Ixv. 5; in. xli. Ixi.; Lacn. 29, 82. Hardly ^x'""- Hare ballockes, orchids. " SatjTion," Grate Herball. (15G1). Harefoot, avens, geum urbanum. " Pes ' " leporis, auence," Gl. M. So Bot. " Sanamimda avence is an herb that som " men callih harefote • he berj> a yelowe " floure." Gl. Sloane, 5. Hapan])ypt,Ha]iej)ype, lepidium latlfolium? Lb. III. Ixi. Sio lycele hapepyjiC, lepidium sati- vum? Lb. I. Ixi. 1. Kead )>a lytlan hapanjiypc in Lb. I. Ixxxviii. Read sio lytle hapepypc in Lb. II. Ixv. 5. It oftenest waxeth in a garden, it hath ■white blossoms. Lb. I. Ixi. 1. Lepidium may well be a contraction of leporidinm. " Collocasia hapejnnta," Gl. R. p. 42 ; Read hapejnpca. The lepidium with its •pods like mustard would convey a notion of the Egyptian bean. " Hartrtinte co- Hai»anj)ypt—cont. " losia," Gl. Laud. 567 ; the same, cor- rupt. )>a]jbbeam, acer pseudoplatanus. Gl. vol. IL Haj)ehune, Horeliound. lib. xlvi. See )>une. Hares lettuce, prenanthes muralis, Gl. vol. II. " Lactuca lepoiina, Anglice, " hare thystyll: lyke sow tbystyll but " not endentyd wt out as sow thystyll't " ybroken di-opyth mylk," Gl. Sloane, 135. Hart rewe " cicorea," Gl. Sloane, 5. Hypericum, Nemnich. llaskewort, campanula tracheliuin. Lyte, Gerarde. From )iar. See )>ealspyj»r. ]>eahhealej)e, IJeahioloJje, elecampane, inula helenium. Lb. I. xxxix. 3, Ixiii.; H. liii.; Gl. vol. II. See Horsellen. ]>ealppubu, gen. -es, masc, Hal/wood, cala- mintha nepela. Gl. vol. H. JJealspypc, throatwort, campanula trache- lium. )>eles])ypfc epigurium. MS. Johns, Oxon. 154; Lacn. 4,29. -See Halspypr, Gl. vol. U., and Haskewort above. l>eseclipe, gen. -an, fern., Heij clivers, ga- lium aparine. Lb. I. ix.; HI. viii.; Lacn. 4, 12, 89. TaWtov. IJegehymele. See HjTnele. IJeSejiipe, gen. -an, fem., Heyriffe, galium aparine. Lb. I. xxxii. 4, xxiv. xxxii. 2, Ixiv.; III. Uv. Ixi.; Lacn. 15, 50, 82. ]>es'Sopn, gen. -es, masc, Hawthorn, cra- tmgus o.vijacanlha. See HsesJjojm. CD. 107, 1094. )>elbe, gen. -an, fem., tansij, tanacclum vul- gare. Lb. I. xxxvi. xli.; Lacn. 4, 89 ; Ai5. 58 ; Gl. vol. II. " Ilelfringwort consolida media," Gl. Sloane, 5. The gll. arc not agreed as to what is consolida media. It is bugle, aiuga reptans in Cotgrave, Florio, MS. Bodley, 178. But mcadwort, spiraia ulmaria, in MS. M. Gl. Rawl. c. 607, with a description which does not niatcli the plant. Hclfringwort seems to be uE)>elr6]VSinspypt. lieleleaj-. See Eleleay. )5emhc, gen. -es, masc, aUo )>ymlice, gen. -an, fem. ? Hemlock, conium maculatum; -lie, Lb. I. xxxi. 6| xxxii. 3, Ixxvii.; III. 1.; Lacn. 28, 71, 72 ; Gl. R. p. 43; dat. -lice. Lb. I. Iviii. 1; masc. Lacn. 71 ; Ijymbhca;, Gl. M.M. 155 b ; Hym- lice cicuta, Gl. C.) - lican, Lb. 1. i. 6. Kdvttoy. Water hemlock, cic«/tt nirosa. Gl. vol. IL Hemlock is also, Bodl. 536, Grassula. Henbane, hyoscyamus. Gl. Harl. 978; Douce, 290; Rawl. C. 907. Hennebelle, Htennebelle, Henbane, hi/os- cyamun. Hb. v.; Gl. R. p. 40 ; Lacn. 111. Tij Kva/ios. JJeope, a, Hip, Hep (Cotgr.), mcedvessel of rosa canina • in French English, a button. "Butunus," Gl. B. p. 40. "Butunus- " gallice butun • anglice heuppe," Gl. Sloane, 146. )>eopbpemel, gen. -les, masc, rosa canina, Lb. n. U. 2. See Bpemel. JJeopban, hards ofjlax, lini Jila utiliora. "Stuppa," Gl. C. 58 b. "Naptarum " heopbena," Gl. Cleop. 65 c. On ac- count of their inflammability. )>eopocbepse, gen. -an, berries of the buck- thorn, bacccE rhamni. Gl. Cleop. 42 b. " Fragos," a mistake. IJeojiocbjiembel, gen. -les, masc, buck- thorn, rhamnus cathartica, Gl. vol. II; Lb. in. xxxix. 1. l^eopotcpop. Gl. vol. II. JJeojicclsenie, gen. -an, fem., Hartclover, medicago maculata. Gl. vol. II. "Quer- " cula .1. germaundre or herte cloure- " Ms erbe . . . . ha)> a seed lyk " to a peny." MS. Bodl. 536. That is, like a silver peny, and as round as a peny: which is descriptive of M. macu- lata. Camedris .i. heort [c]Ieure. Gl. Laud. 567 ; Hb. xxvi. Ilerdys purse, shepherds purse, capsella bursa pastoris. Gl. Sloane, 5, fol. 62 d, Hiepebenu. Lb. 11. Ixv. 2. Perhaps a corruption of Upa. HoTavy]. Higtaper, Hcdijctaper, verbascum thapsus. Still called Taper and torches. See Canbelpyjic and CColegn. IMllpypr, gen. -e, fem., teucrium polium. Gl. vol. IL ; Lacn. 12, 107. )>ymele, lJumele, gen. -an, the Iiop plant, humulus lupuliis. Gl. vol. II.; Hb. Ixviii.; Lacn. 12. Gopohnmele, the female hop plant, humulus femina. Lb. III. Ix. IJeSehymele, hedge hop plant, idem sponte natus. Gl. Mone. 323 b ; Lacn. 4. Volubilis maior in the German gll. is Hopfe. See Dief. )2iymele, gen. - an, Hop in foil, trifolium pro- cumbens. Hb. lii. Gl. vol. II. • )>mbbepien. See Bjiep. IJmbbpep, raspberry plant. See Bjieji. )>rabhsele|3e, -heoloj^e, gen. -an, fem. ?, water agrimony, Eupatorium cannabinuni. Gl. vol. II. To cure a deer ; Hb. Ixiii. 7; Lb. I. XV. 2, xxxii. 2, xxxiii. 1, xlvii. 1, Ixvi. Ixx, ; II. li. 2, 4, liii. ; ni, viii. xiv. 2, xxvi. xxvii. Ixiv. Ixvii. Ixviii.; Lacn. 1, 29, 69, 112. Since iVmbrosia is a source of much confusion, see as follows: —• " De Eupatorio adulterino. Nam " ha;c herba veteribus Graecis et Latinis " cognita fuerit, et quo nomine ab iisdem " appellata sit, mihi nondum constare " ingenue fateor. OfBcinse tamen fere " omnes pro Eupatorio vero (cum tamen " non sit), baud sine magno errore " utimtur. Hinc cum nomen aliud non " esset quo illam appellaremus, Eu- " patorium adulterinum nominare pla- " cuit, Germanice Kunigundhraut voca- " tur et Wasserdost; Gallice Eupatoire " bastard ou aquatic ou Eupatoire des " Arabes, ab origani similitudine et quod " iuxta aquas proveniat. Aliis fJirt- " zenklee (hartclover) quod ATilnerati " cervi sibi hac medeantur herba." Euchsius de Historia stirpiimi, p. 266. Eupatoire bastard, bastard agrimony, water agrimony, water hemp, Cotgrave. JJijibepypc, gen. -e, feni.; 1. The greater, chlora perfoliata. 2. The lesser, Enjth- rcea centaureum. Lb. I. ii. 11; II. vm. xviii. XX. xxxix., and especially xl. IMaebbeppypt, gen. -e, fern., Jacobs ladder? Polemonium caruleum. Laen. 9, as Germ. Himmelsleiter. But Skinner makes it Convallaria pohjgonatmn. )>lenopceai>e glosses Hyssopo in the Lam- beth Psalter, 1. 8. Since ceaji is destil- lation, this must be an error. )>leomoce, ]>leomoc, gen. -an, fern., Brook- Uine (Brooklem), veronica heccabungu. Lb. I. ii. 22, xxxviii. 4 ; III. xxii. xxix. xxxvii. xxxYiii. 1; Lacn. 47, 59; Gl. vol. II. )>hn, a "/ pltitanoides. C.E. p. 437, line 17. Germ, die Lenne, Linbaiun; Dan. Lon; Swed. Lonn; Westgoth, Liinn (Nemnich). Mr. Thorpe takes it for Lmb, the linden, which may be right; there is only this one word for a guide. )>nucbeam,gen. -es.masc, Nut tree, corylus avcllana. Lb. III. viii.; Lacn. 4; Gl. R. p. 47 ; Gl. M.M. 159 b. Easterne nutebeam, almond tree, amijg- dalus communis. Gl. Dun. 'A^-vySaXv. 1>oc, gen. hocces, mallow, malva silvestris. Lb III. xxxvii. xli. xliii. ; Lacu. 25. " Sea hock ; " vol. III. p. 292. Native to England, as appears by )>ocihc; " on '• 'Sa hocihcan bic," CD. 723, to the mal- lowy ditch ; and by comparison of leaves with the hollihock it will be the common mallow. Correct translation, Lacn. 25. IJocleay, viallow, malva. Hocleav inter- prets Malva erratica, Hb. xli.; and this embraces two kinds, the dwarf mallow, malva rotundifolia (Bot.), and the com- mon mallow, malva silvestris (Bot.). . Euschius, p. 493. Hocler, MS. St. Johns, Oxon. 154, glossing malua. Lb. III. viii.; Lacn. 65; Gl. Cleop. fol. Gl c. [)>ahhoc?], hollihock, althea rosea. " Althsca malua • holihocce vel uuimauue," MS. Cott. Vitell. C. iii. fol. 10 b; Gl. Harl. 3388. Wymauc holiliokc, Gl. Kawl. )>0C—C07U. c. 506. " Althea • ymalue • liolihoc," Gl. Harl. 978. The Guimauve of the French is meant by these glosses. " Latiora habet folia quam malua et al- " tins crescit," Gl. Rawl. C. 607, under B. IJoye, gen. -an., fem., alehoof, yleckoma hederacea. Lb. I. i. 7, xv. 5, xxxii. 4, xxxviii. 10, 11, xli. Iv. Ixiii.; II. lii. 1, 3 ; m. viii.; Lacn. 29. Bpimehoj-e, the same. Vol. IIL p. 292. Seo jjeabe hoye, the same, its redness bemg accidental. Lb. I. ii. 19, xxxiii. 1, xlvii. 3 ; IL li. 3, 4 ; Lacn. 12. Mejisc ho}-e. Lb. I. xxxviii. 5. Tunhoje. Lb. III. Ix. The same cultivated. Hogfeimel, -peukedanum officinale. Ortus sanitatis, etc. Seo Dole caepse, gen. -an, field gentian, gentiana campestris. Lb. I. ii. 17, xxxii. 4, Ixiii. ; Gl. vol. II. )>oles, Holly. See l>olen. ITiis form re- mains in our Holly, in the adjectival Holesn and in IlusrecS- )>olen, )>olesn, masc. Holly, ilex aquifoliwi; masc. Se jrealpa holen, C.E. p. 437, line 19 ; falhw when cut down; Lb. I. xxxii. 4, xxxviii. 8, 11 ; II. H- 3; HI. xxxix. 2, Ixix. 1 ; Lacn. 63. " Acri- "folius," Gl. E. 47. "Vlcea," Gl. St. Joh. Oxon. 154, otherwise Ilulcea, a word which with Hulcitum seems fonned from Holes. "Acrifolus Holegn," Gl. M.M. K-h^affTpov. Holigold, " calendula " officinalis. Gl. Harl. 3388. Holi roppe, Eupatorimn cannabinuni. " Cannabis agria • hit is lyke hempe ^ hit " growesin watry places." MS.Bodl.536. )>omo]i)-ecS. See Secj. Lb. I. Ivi. 2. Hone sokel, Honey suckle: any plant from which honey may be sucked. \. Melilo- eah -elene. Lacn. 111. " Enula i. " horfelne vel enele," MS. Cott. A^'itell. C. iii. fol. 10 b; Gl. Laud. 567; Gl. E. 44 ; Gl. Harl. 978. Gl. St. John, Oxon. 154, p. 79 b. " Lechis call it helenium,"' Gl. Douce. 290. The declension hoji- sellenes, Leech, vol. L p. 378 is faulty. " Horsegalle," Erythrcea centaureum. " Centaurea minor," Gl. Sloane, 5; perhaps a mispronunciation of Earthgall. Horsetail, hippuris and equisetum. (Bot.). "liritovpis. HorsJ'istel, cichoreum intybus. "Endyiia " or endyre," MS. Bodl. 536. " Endive " is an herbe )>&t som men callet hors- " histel," Gl. Douce, 290. Similarly MS. Laud. 553, fol. 10. Horworte, Hoary wort, filago," MS. Bodley, 536 ; and Filago answers the description, " cottony with a pretty silvery aspect,"' E.B. 2369. Hounds berrj', solanum nigrum. " Morella " medica Nj'ghtshade o)>er pety morell " oJ>er hound berry," Gl. Sloane, 5, fol. 38 c. To similar effect MS. Bodl. 536 in Morella. " Morella media Anglice morel " or houndberie • in leuys lyke to dwale " but not so myche," Gl. Sloane, 135. )>pa!pies j-oc, )>j»epnes pc, )>pemnes yot, masc, Bavensfoot, ranunculus gramineus. Gl.vol.II; Lb.Lii.23; HI. xxx. xxxi.; Lacn. 4,12, 41; vol. L p. 382 ; Hb. xxvi. See Ramnes fot and Lodewort, which defines it as a Ranunculus with a tuber, not many tubers ; but Hb. x. had already named a tubered crowfoot, wliich pro- duces some difficulty. By " Polipedium " hpemmes j:ot," in Gl. lul. 125 a, and Johns, is meant puUi pediuni, pullets foot. iJpsepies leac, orchis. " Satyrion," Hb. xvL Satyrium =Hal)enaria, if you will. Djisorele, )>iia;tel])ypc, Ratilewort, mede- ratylle, rhinanthus crista galli (yellow), and pedicularis palustris (red). Lyte, p. 595. " Hierobotane," Gl. Mone, 322 b. " Bobonica hpatele," Gl. Mone, 319 b. "Bobonaca hrate," Gl. Dun. Meddygon Myddfai have Boboniwm, and make it a starwort. The name is derived from the rattling of the seeds in the capsules. (Germandrea, Gl. Sloane, 5 ; MS. Bodl. .536; Gl. Sloane, 1571, that is, Teucrium chamsedrys, a plant of the same aspect as Pedicularis.) )>pamsealla, Bamgall, menyanthes trifoliata. Lb. L Ixv. 1; Hpomsealla, IL liii. See Ramsealla. )>pamsan, pi, liamsons, allium ursinum. " Acitelum hjiamfan cpop," Gl. Cleop. fol. 7 c.; Gl. M.M. 153 b; Ramefan, Gl. R. p. 40; Gl. Rawl. c. 50G; Bailey. 2/«5po5o. iJjieob, gen. -es, neut. ?, Iteed, anmdo. Lb. IL li. 3. Upypnenbe jpopnys hjieobes -j pisca, Beda. 554, 23. The MoesogoSic Raus is neuter; so is the Gei-man Rohr ; the Islandic Hreyr is neut. or masc. RdKa^os. A6va^. [)>pi^SepCunse,] b^cglos.^, lycopsis ur- vensis. " Buglossa reherne tounge," Gl. Sloane, 5. Bovy\waa-ov. Hunbes cpelcan, berries of the wayfaring tree, bacccp de viburno opulo. " Colo- " cinthida:," Gl. Cleop. fol. 17 d. " Jarus " amarus .i. hundes quelke," Gl. Harl. 3388. See Of elcan. liunbes heaj-ob, snapdragon, antirrhinum orontium. Gl. vol. II. So also calfs snoute. KvvoK«pi\iov ? 'Atnt^^ivov. liunbes micge, gen. -ean, fem.. Hounds mie, ctfnoglossum officinale, on authority of Gerarde, p. 659 ; Lacn. 79. The plant said to be like it seems atropa bella- donna. )>unbes cunse, gen. -an, fem., 1 founds- tongue, cynogbssum officinale. Gl. vol. II. ; Lb. L xxii. 2, Ixii. 2 ; IIL Ix. K.vv6y\w(TtTov. jiune, Dajihune, geu. -uu,l'eui., IJorehound, marrubiim vulijari: The syllable l>a]i, /lore, hoar, hoanj, describing the aspect; so that " black horehound " shows how ■we have forgotten our own language. In Lacn. 05 the words are separated, J'a hapan hunan.. In Hb. ci. 3, hffijie hunan. Lb. I, iii. 11, xiv. xvi. 2, xxvii. 2, xxviii. xxxi. 1, 7, xli. xlv. 3, xlvii. 3 ; IT. viii. xxix. xlvii. li. 1, 3, liii.; Lacn. 23, 38, 65, 113; Ai5. 51; Hb. xlvi. )>pice hape hunan, white horehound, Leechd. -vol. I. p. 374, an indication thus early of a black horehound, ballota nigra; to which also ha ha]ian hunan refers, Lacn. 65. {See Dioskorid. on BaWwr^; or UliKav TrpdcTLOV.) Tlpaunifuse, liunisuce. See Honeysuckle. "Ligustrum," Gl. R. p. 47; Gl. Brux. 41 b. Hpacend, "Iris Ulyrica," Gl. Cleop. fol. 55 a; Gl. Mone. 320. Hpepjie. Gl. vol. H.; Lb. II. Hi. 1 • SiSilhpejijje, heliotropium. Gl. Ash- mole. 1431. )>pephpecce, ]>p8ephpiEtce, gen. -an, cu- mimber, cucumis. Hb. cxv.; Gl. R. 40 ; Lb. I. xxiii.; II. Ixv. 2 ; III. viii. xU. xlvii.; Lacn. 21, 52 ; vol. III. p. 200, line 16 ; GL Brux. 40 b. SIkvov. []>picbeam], While beam. See lipitrng- cpeop. ]>piccubu, ]>picc])eobu, -cpuba, gen. hpices cpeobopes, cpubuer, white cud, mastich, the gum of the pistacia lentiscus, chewed for its fragrance, and expensive. Lb. I. viii. 2, xiii. xxiii. xlvii. 2 ; H. ii. 1, iii. iv. xiv. xxii. Iii. 1; IIL ii. G; Li<=°- 111; At5. 55, 57, 63. Uaarlxv. Cle- mens Alexandrinus cites a poet, Kal ixcurrixv rpiyoures, of the dandies of his day. Pa;d. III. 15. )>picin5 cpeop, Whitten tree, pirus ana. "Variculus," Gl. B. P- 47. Whitten tree is called by Bailey Sorbus silvestris. The pirus aria has the under surface of )>picms cjieop—cm/, the leaves white, and in the wind they easily shew themselves; it bears ser- vice pears. Lyte, p. 890, -with hesita- tion, viburnum. I, lappe. See Geappe. IpS, gen. Ij-ises, Ipes, neut., Ivy, hed«ra helix, (Bot.). Lb. I, iii. 7, xxiii. xxxii. 4, xxxvi.; II. xxxix. xl. li.; IH. xxxi. xlvii. lUe, Lacn. 9, 12, 42. The mention of black ivj', Lb. II. li. is be- cause hedera nigra was the usual name. Kiffcrds ? Ipstapo, ivi/ tar, succus hedera: coctus. Gl. vol. li. Add Lb. I. Ixxvi. Bussecs. See eolhxsecs. Tmbglidegold, calendula officinalis. " Cim- "balaria," Gl. Sloane, 146. Cimba- laria is cotyledon umbiUcus from the foi-m of its leaves ; and Ymbglidegold means a golden flower that follows the sun, the marigold. The MS. is too early for the introduction of the sunflower. " Calendula solsequium, sponsa soils • " solsecle • goldewort • idem • ruddis • "holygold," Gl. Harl. 3388, in two hands. Tne, onion, allium cape. Yna eunef tacen jf t J)u fecce Hnne (so) fpybpan hanb bpa[b]lunj5a ojep hmnemno^. Monast. Indie, fol. 98 b. The token for the gar- den of onions is to set the right hand broadwai/ upon the belly; (if the monk wants to get some onions or to go a gardening). See Cnneleac. Isenheapbe, gen. -an, fem.?, Ironhard, centaurea nigra. " Ymeharde lasia " (lacea) nigra," Gl. Laud. 553; Gerarde ; Lacn. 4, 29. Many glossaries make the ironhard verbena; but the meaning of the word and the occurrence of both in Lacn. 29, negative tliat. In the course of my own inquiries into the existing names of plants, I met near Isenheapbe—cont. Tunbridge •with "Hiselhom" (i long) ; applied to centaurea nigra; a relic of \ the ancient appellation. Knapweed, (Gerarde). An old work partly printed in the Archoeologia, vol. xxx. p. 409, has " Hyrne hard = Bolleweed = Jasia "nigra;" and that is Centaurea Jacea •with C. nigra. Ysopo, -pe, gen, -an, hyssop, hyssopus. j Hb. Ivii. 2, cxxxvii. 3 ; Exod. xii. 22 ; *! Lb. II. xxxvii.; Lacn. 14, 28; vol. I. p. 374, 3, 378, 11 ; A<5. 54. "Tffaonro^. lunipejius, the juniper, iuniperus communis. ' Lb. I. xxxi. 3. The native name is lost. : -See, however, Cpapenbeam. "ApK€v6os. i Ij), Yew. See Gop. MS. St. Johns, Oxon. 154 ; C.E. p. 437, line 18. L. Laccuca, lettuce. Latin. Ai5.' 48. PI. -as, Lb. II. x^vi. xxiii. -an, II. xxx^-ii. 'Ldibsa]i, laserwort, laserpitium. Ai5. 11. Lrecepypt, Ribwort, plantago lanceolate!. Also Gl. vol. 11; Lb. 1. xxxii. 3, xxxviii. 9. LsBpep, gen. -e, fem., a bulrush, scirpits. Ld. vol. I. p. 382. "Pirus (read Papyrus), " gladiolus, la;j:ep," Gl. R. p. 47. " Scir- " pus," Gl. Mone, p. 322 b, corrected. " Scirpus Leuer," Gl. Laud. 567. Laijrpe, accus. fern., Ld. vol. I. p. 382. Larkesfote, Larkspur, delfinium. « Pes " alaudto," Gl. Harl. 3388. Laup, Laujibeam, Lajiepbeam, gen. -es, masc, the bay, dafnc nobilis. M.G. p. 4, line 42, p. 7, line 48 ; Gl. R. p. 45 ; MS. St. Johns, Oxon. 154. Laupes, gen., Lb. I. i. 10 ; IL ii. xx. xxiv. xxviii. xxx. 2, xxxix. xlvii.; Lacn. 6, 12, 16 ; laubepse, Lacn. 4 ; A<5. 35, 52, 63 ; vol. I. p. 376, 4 ; -cpeop, Hb. Ixxii. 2 ; a«5. 9. Adipirij. Lapep, laver. Gl. vol. IL Lcac, geu. -es, neut., 1. a worl,dus, herba. 2. an alliaceous plant, bulbus quivis. 1. Gl. vol. II.; 2. the compounds. 3. Leek, allium porrunu Lb. I. xxxii. 3, xxxix, 3 ; n. xxxii. = p. 234, line 21 ; Lacn. 14; Ai5. 32, neat., 34, neut, 38, 50 ; Ld. vol. I. p. 376. Upaxrov. Bpabeleac, probably leek, allium por- rum, Gl. vol. II. " SerpiUum bpaba; " leac," Gl. M.M. 162 a. " Sarpulum," Gl. Mone. 322 a. Serpyllus is described by Dioskorides IIL 46, and smells like marjoram. Cpapleac, crow garlic, allium ursinum. Gl. vol. ir. Cjiopleac, garden garlic, allium sati- vum. Lb. L ii. 14, 16, iiL 11, xxxix. 3, Iviii. 1, 2, Ixiii. Ixiv. ; IL liii.; IIL xli. liv. Ix. Ixi. Ixii. Ixiv. Ix^vni. Ixviii. ; Lacn. 28, 24, 37. ^K6poSoi' Krf7r€VT6t>. Cnneieac, iEnneleac, Ynneleac, Onion, allium cape. See Yne. Ai5. 13; Gl. Mone. 322 a.; Gl. M.M. 154 a. Kp6iJL- fXVOV. Gapleac, Garlic, allium oleraceum ? Lb. I. ii. 16, xxxi. 1, xlvii. 2, 3, Iviii. 1, Ixiii. Ixiv. ; IL xxxii. Ivi. 1. ; III. xli. Ix. Ixi. Ixii.; Lacn. 12, 23, 52,89 ; Ai5. 6,17 ; vol. L p. 382. 2*f(ipo5 ov. Holleac,/umanV/ bulbosa. Gl. vol. II. " Duricorium," Gl. Cleop. fol. 30 a. Duricorium, hardskin, is in Macrobius a fig- Houseleek, sempervivum tectorum. Gl. Ra-wl. C. 607. Hpicleac, onion, allium ccepe. " Pole- " tis," Gl. R. 41. So " Poloten cpapan- " leac," Gl. Mone. 322 b. " Alba cepa jnrleac," Gl. Laud. 567. KptJ.u/iuor. Popleac, leek, allium porrum. Lacn. 9. Secsleac, chive garlic, allium schonio- prasum. Gl. vol. II. Sotelec, sweet leek, allium porrum. But glosses Scordion in MS. Bodl. 130, mistaking it for ^K6po^ov, and approxi- mating to that. Leaccepse, gen. -an, fern., erysimum alUa- ria. Gl. vol. IL ; Lb. IIL xv. xix. Leahejiic, pi. -as, masc, Lettuce, hwtuca sativa. Lb. II. xvi.; HI. viii. ; Gl. Cleop. 56 a. " corimbus leactjiocas," Gl. M.M. 156 a, an error. Similarly Gl. Cleop. fol. 18 a. )>a sej-eah heo ffinne leahrpic ■ ^a lyrce hi \>s2y t hine Senam- ^ jopseat f heo hme mib cpijxej- pobe tacne seblecj-obe • ac heo hme ypechce bac, G.D. 11 a. Then she saw a lettuce, and took a fancy to it,and laid hold of it; and forgot to bless it with the sign of the cross, but greedily bit at it. ]7ubu leccpic, lactuca scariola, Hb. xxxi. Many of the glossators considered sonchus oleraceus, sowtliistle, as a lettuce. Leajjoppypr, gen. -e, fem., Latherwort, sa- ponaria officinalis. Gl. vol. II. [Lelo«pe, lapathum, Gl. C.; lappadium, Gl. Cleop. fol. 59 d.; Eadinope, Gl. M.M. 162 a. ; rodinope, Gl. C. again. Errors for teloSpe, potentilla anserind.l Lemre veneria, Gl. Bodl. 130, with a draw- ing as of Gladden. " Venearium genus " herba; in locis humidis," Dief. Pro- bably lemke, broohlem; neglecting the picture. Leomuc. See ]>leomoce. Leonroc, masc, ladies mantle, alchemilla vulgaris, Gl. vol.11. Cf. Cpuba leomaim. Alchemilla vulgaris, O'Reilly's Irish Dic- tionary, where cpuba 'is paw. Not Moi'Toir6Stov. "Lihamajfranhincense. Lb. II. Ixv. 5. Libcopn, purgative seeds. Gl. vol. II.; Lb. L ii. 23, Ixui.; IL Ui. 1, 2, 3 ; III. xli. xlii. xlvii.; Lacn. 18, 19, 21, 22. Lychewort, pellitori/, parietaria officinalis. " Peritoria . i. peritory or lychewort J^is « erbe ha}> leues lyke to vyolet but he « leue of J'is erbe bynmore scherpe at >e " ende 1 wyl growe on stony walls." MS. Bodl. 536. Qu. sanguisorba ? over- ruling this. Lihe, gen. -an, Lily, Ulmm. Hb. clx.; Ld. vol. L p. 374; in. p. 144; Lb. L xxxvii. 1, 1. Ix. 2 ; II. xxxiv. 2 ; III. xxix. Ixiii.; Lacn. 2, 9, 29, 64. Adpwp. Lmb, gen, -e, fem., also Lmbe, gen. -an, fem., the linden, tilia Europaa. « Seno vel tiUa," Gl. E. 45 ; tilia, GL Cleop. fol. 92 c.; Gl. M.M. 163 b.; Gl. C. fol. 60 d. ; CD. 570. Acc. Lmbe, CD. 262 ; H.A.B. 161. The declension in -an, CD. 1318., and hence the form Lmben. In Islandic and O.H.G. femi- nine. 4>iAuf)o. Ling, calluna vulgaris with erica. Cotgrave, Florio, Bailey, Lyng, Dansk. Ljung, masc, Swed. Lyng, neut., 0. Norse. Lingwort, angelica (Bailey). Lmjjypt, flax, linum usitatisslmum. I-b. I. XXV. 1 ; m. Ixv. Alvov. Liverwort, Eupatorium cannabinum. " Epa- . " tica aquatica," Gl. Harl. 3388 ; Lyte, p. 66.; Nemnich; Bailey ; Kersey. Lithewal, " gramen d[i]ureticum," Gl. Rawl. C 607=Gromel, MS. Bodl. 530. Li^pyjic, gen. -e, fem., dwarf elder, sa»n- bucus ebulus. Gl. vol. 11.; Lb. I. Ixi.; II. Ixv. 5 ; Lacn. 12 ; Hb. xxix. Tlie viburnum lantana, lithe and pliant," lenta " inter vibuma," called marsh elder (Lyte p. 889), its kindred opulus easily being confused with ebulus, may however be the true equivalent. Lodeworte, ranunculus acris and gramineiis. " Pes arietis Eamys fote ys an erbe >t is " like to crowefote and sum men callib " him lodeworte and beryth a yelowe " floure as dothe crowe fote so a man " shall have unneth knawleche whiche " is crowe fote oj^er rammys fote but " this rammys fote hath a knobe in J>e " rote and he growt myche in harde " grownde." Gl. Sloane, 5. fol. 45 c. Water crowfoot, Gerarde. See Kamnes fot. Hpaepies fOC. Luyesnce, Lubesnce, Lubascice, gen. -es, less frequently -an. Lavage, Ligvsticvm levisticum. Ld. vol. L p. 374; Hb. cxlvi. 3; Lb. I. xxxvii. 2, xWi. 3, Ixii. 2, Ixiii.; HL viii. xii. 2, Ixii. ; Lacn. 2, 4, 29, 79 ; A.5. 60, 63. An importation. Aiyv(TrtK6y. Liin5enj>y)ir, gen. -e, feni., Luiigtuort, pul- monaria officinalis. (iL vol. II. 2. Golden lunywort, hieracium pulmona- rium, Gl. vol. II. .3. Coir.? lungtvort, heUeborus niger. So (t1. M. See Oxnalib, and Setterwort: iised as a seton to ciire pleuropneumonia; Gl. Rawl. C. 607. But H. albus, Gl. Laud. 536. . '■ Lurjaib, psyllion, herba pedicularis (Som- j ner). A translation of \j/v\\tot>. Louse- wort is a name found in Dutch, German, ; Dansk, Swedish, Kersey (1715), Bailey. 1 Lustmoce, gen. -an, fem., ladys smoch, j cardamine pratensis. The cpop assigned to it is in favour of the interpretation, Gl. vol. n.; but two sorts are implied. Lb. I. xxxix. .3, XXX. xxxviii. 3, 4, 10, 11, xxxix. 3. Compare the tennination in )>leomoce. Lus^opn. CD. 570. See JJopn. j j M. CDa;bepu, or -pe. Madder, ruhia. linctorum. Hb. li.; vol. L p. 397 ; Lb. IT. li. 4. Palma christi pamne dieu herba est si- milis archangelicaj sed folia habet niaiora et plus spissa in quinque digitoruni [loagitudinem] stipitem habet quadra- turn aliquantulum nigrum • vocatur maderwort, Gl. Harl. 3388. Felb maibepe, field madder, galium. But glosses rosmarinus, Gl. Brux. 42 a. CCaipmsc, mint. Durham Gospels, mepic, Luke xi. 42. JJpic maipmjsc sweet, hnml?. ocimiim basilike ? Lacn. 2. Masei?e, CCaso-Se, GDasSe, gen. -an, fem. 1. chamomile,anthemisnobilis. lib. xxiv.; Gl. vol. II. ; Lb. I. xxxii. 3, xxxiii. 1, 2, xxxiv. xxxviii. 3, 6, Ixi. 2, Ixiv. Ixxxviii.; m. viii. Ixxi. ; Lacn. fi. Aromatic and tonic. 'AvOtfils, Xo- IxaiiiiiKov, etc. 2. Maythen, mayweed, anthcmis cotula. GL vol. n. Seo lleabe mase)>e, anlheviis tinctoria. Lb. I. Ixiv.; III. liv. VOL. in. Maje'Se—cont. )>jnc mas'Se, pyrethrum inodorum, Gl. vol. II. "Optalmon," Gl. Cleop. fol. 71 c. ^ilbe mas)>e, matiu'caria chamomilla. Gl. vol. n. [CDalu in Lye is a false quotation from Gl. R. p. 42, which writes mealpe], CDapuIbep, -bu]i, -bop, gen. -bjie, fem., Maple, acer campestre, Gl. R. p. 46. Acerabulus, Gl. M.M. 153 b. ; Lb. I. xxxvi. In CD. vol. III. p. 381, we read "Sonne mapulcpe, which, as it is put for mapulcpeop, neuter is a transcribers error, jieableayan mapulbpe, CD. 1151, the beating of the bounds having taken place in autumn. CDape, potentilla, Gl. vol. II. CCapubie, Mapuyie, gen. -an, horehound, Marrubium vulgare. Lb. I. xv. 5, xvi. 2, xix. xxxii. 2, 4, Ixii. 1,2; 11. li. 3. twice, liii.; HI. iii. 2, ix. xiii. xiv. 1,2,3, xvii. xxvi. xlvii. IxiiL ;. Lacn. 10, 23, 26, 27, 77, 111. Upd]iascele. CDebopypc, CDebepyiic, CDeo&opypc, gen. -e, fem., Meadow sweet, spircea uhnaria, Gl. vol. n.; Lb. I. xliv. Ixi. 2, xxx. xxxiii. 1, xxxviii. 6, 10 ; Lacn. 4, 14, 18, 29. " MeUeuna," Gl. Cleop. fol. 65 b. The Harleian gloss may be taken as an error. (Delbe, gen. -an, orache, atriplex. Lacn. 4, • 77; Gl. Rawl. C. 607. Melde, fem. Germ. = Dutch = MeldDansk = MoUa. Swed. fem. Gl. Harl. 3388; Gl. Sloane, 5. '•' Arachla melde," Gl. M. Atriplex domestica orage or medeles, Gl. Sloane, 135. Gl. SI. 405. Spelt meedle in Gerarde, as if the vowel were long. 'Avdpa(paivs, 'Arpaune. Myppe, Muppe, gen. -an, fem., Mijrrh. Quadr. iv. 8, v. 4. Seo myppe ^ajc he ptep 'Sa beabhc, Hom. I. 116, The myrrh betokened that he was then mortal. Lb. n. Ixv. 3, 4, 5. M.5^/5o. CDyjica, myrtle berries, fxipra. AiS. 23. CDiscel, fem. (see Acmiscel), English wild basil, calamintha clinopodiiim = CI. vul- gare. Hb. cxix. cxxxvii. 1, where the Greek is ioKifj-ov. The ocimastrum of Fuchsius, p. 850, for it seems to be an English herb, familiar to the gU. Schneider says Hkihov is not ocimum basilica, Bot. ■ eoplSmiscel, the same, by way of dis- tinction from Acmistel, Lb. I. xxxvi. CDistel, fem.. Mistletoe, viscum album. " He grow}> on trees," MS. Bodl. 536 ; but erroneously under " Osinum," not under- standing Greek botany, 'l^ia. CDiscelcan, " Mistletwig," viscum album. " Viscerago,' Gl. E. p. 43. " Vincus " mifcellan," Gl. Cleop. fol. 85 d. CDyxenplance, Mixenplant, solanum nigrum, which is morella minor, and is often found on mixens. Otherwise nightshade. Moderwort, Mother wort, artemisia. " Ar- " temisia mugwort mater herbai-um," Gl. Harl, 978, corrected. " Artemisia," Gl. M, ; Gl. Harl. 3388. " For >at «' shue is moder of all erbis," Gl. Douce, 290. COolbcopn, the granular tubers of saxifraga granulata, the same as Sunbcojin, and the plant itself. Lacn. 18. "Vulnet- "rum," Gl. Mone. 322 b = Gl. Bnix. 42 b. CDolegn, mullein, verbascum thapsus. " Cal- " mum or galmum," Gl. Cleop. fol. 86 b; Gl. M.M. 157 a ; Gl. C.; also Galmilla, Gl. M.M. 157 a. Ft. gaule is a pole, such as is used for beating down apples (Roquefort, Cotgrave). Calmum is a long stick of wax running from a taper ; a stillicidium cereum (Dief.) " Herba " liminaria (luminaria) moleyn • felt- " wort," Gl. Rawl. C. 506. See Canbel- P3TIC and Higtaper. *\6nos. CDopbeam, gen. -es, masc, mulberry tree, morus nigra, Mope'o. But as the sense of mora was sometimes extended to blackberries, this word is loosely bramble, rubus fruticosus. " Morus vel rubus," Gl. R. p. 46. Mopf'a. ODopj-ecj, the same as Sees, which see. Ai8. 65. (Dopu, gen. an, fem. 1. A root, radix. Lb. I. liv. ;*IIT. xii. 1, xli. five times, Ixiv. 2. Carrot, daucus cariota. Lb. 1. xviii.; IL xxviii. enghsc mopu, parsnep, pastinaca sa- tiua. Gl. vol. n. j7ylij'c mopu, carrot, daucus cariota. \ Gl. vol. n. )7ealmopu. Lb. L xlvii. 3. fealmopa, f albmopa, Gl. R. pp. 42,43. CDoppypt, gen. -e, fem., moor grass, dro- sera Anylica. Gerarde, Somner, Cot- grave. See Sundew. Seo smale moppypt, drosera rotundi- folia. Lb. L Iviii. 1. CDucspypt, gen. -e, fem., Artemisia. Hb. xi. xii. xiii. The ordmary sort, Hb. xi., grows wild in hedges and among bushes. The second, Hb. xii., is grown in our gardens as tarragon, a word which, like rpasancep, tasanter, is a corruption of dracunculus. Of the third sort, Hb. xiii., it is truly described as XeirrJ^uXAor, i whatever the editors of Dioskorides may Mucgpypt—cont. hold concerning the genuineness of the article so intituled in his book. Leechd. vol. L p. 380, twice; Lb. I. xxvi. xxvii. 2, 3, xxxi. 5, xxxii. 4, Ixxxvi.; IL IL 3, Ixv. 1; III. viii. xxxviii. 1; IIL li.; Lacn. 4, 29, 45, 47, 111, where male and female have no reference to fructifi- tion. A«5. 52. 'Apre/itffia. CDuppa, CDyppa, gen. -an, fem., cicely, myrrhis odorata. Lb. L i. 2; Lacn. 6, 12. Mvfi{>ls. OOus, mouse. [CDus eape], mouse ear, hieracium pilosella. " Pilosella," Gl. Harl. 978. " Auricola muris prona habet folia et " multa • aliquantulum pilosa • idem est " quod mouser," Gl. Harl. 3388. Name Gl. Bodl. 536. Mouse pease, tares. " Orobus," Gl. Laud. 553. 'Opo^os. Mouse tayle, little stone croppe, sedum. Turner (black letter). N. Naebeppyjic, gen. -e, fem., adderwort, poly- gonum bistorta. Hb. vi.; Lb. L xlv. 3 ; Lacn. 9 ; Gl. vol. II. In Hb. cxxxi. the account is too marvellous. 2. Bugloss, echium vulgare. " Dra- " gaimcia addyrworte ys an erbe som " manne calli)> dragans oJ>er aerpentary " ]>is erbe is like to J>e colour of an " nadder all spraklyd." Gl. Sloane 5, fol. 13 b. NseslsBs. Lb. I. xli. for Cunseslajjje. The Saxons cut off initial syllables of foreign words, as Bisceop, ODoniaca. Na;p, masc, rape, brassica tiapus. Leechd. vol. I. p. 382 ; Lb. IL xxiv.; III. viii. ; Lacn. 12, 52 ; AtS. 10, 61. An impor- tation, for "Nap silvatica pilbe naep," Gl. R. p. 44, is a mere ti-anslation. Y 2 Napb, gen. -es, NapSos, valerian, lib. ; Ixxxi. 5, cxxxii. 3 ; Quad. vi. IC, where i eap translates spica, which is now in this plant spike. Nepce, Neyte, gen. -an, fem. ?, nepeta caltaria. Hb. xcv.; Lb. I. xx. xxxii. 2, xlviii. 2, Ixvi.; 11. li. 3 ; IIL xiii. xvii. xxvi. Ixiv.; Lacn. 111. i Necele, Netle, worse Necel, gen. -an, fem., j nettle, vrtica. Hb. cxvi. 3, clxxviii.; I Quadi'. V. 11; Lb. I. xxxviii. 6j Iviii. 1, j Ixxxi.; n. XXX.; ni. vii.; Lacn. 89. | 'AKa\r)<^Tj. Seo Blmbe nefcele, blind nettle, arcli- angel; galeobdolon luteum (yellow), and lamium album (white). E.B. 768. "Arch- " angeUca," Gl. St. Johns, Oxon. 154, which reads nerele not necel. So Gl. Dun. " Archangelica • blind netele- flores " habet albos," Gl. Harl. 3388. Arch- angeUca, Gl. Eawl. C. 607 ; Gl. M.; MS. Bodl. 178; Lb. L xxiii. [Dumb necele], dumb nettle, galeopsis tetrahit. " Canbasia doum nethele," Gl. Laud. 553. Seo micle pop>iS necle, seo sjieace necle, the big nettle, vrtica dioica. Lb. L xlvii. xxxvi. Seo Eeabe necele, red nettle, lamium purpureum. E.B. 769, 2550, without modernisms; Lb. I. xv. 5, xxiv. xxxii. 4, xxxviii. 3, xxxix. 2, xl. xlvii. 2, 3,1. 2, Iviii. 2 ; II. viii. xxv. xxx. 2, xxxiii. li. 4, hv.; III. xxvi.; Lacn. 23, 57, 75. Seo smale necele, the small nettle, vrtica urens. Lb. I. xxvi. Nihcscabu, -ba [for -sceabupe ? and fem. ? Cf. pjrleape, -an], nightshade : 1. atropa belladonna; 2. solanum nigrum; 3. sula- num dulcamara. Tradition. " Strumus " vel uva lupina nihcpcaba," Gl. R. p. 41, where strumus is datura stramonium with its black cherry, and vua lupina is A. belladonna. Nosblede, Nesebledeles [Niesblaib, sneeze leaf], sneezeworf, Achillea ptarmica. But popularly, A. millefolium, and so Gl. Harl. 3388. MS. Ashmole 1431. fol. 35 c. o. Oke appell, oak apple, galla. Gl. Harl. 3388. KtikIs. Oleascjium j5 if I'^l^^ elebeam, oleaster, that is, loild olive tree, Lb. I. xxxvii. 2. Ohj'acpvim, alexanders, smyrnium olusatrum. Hb. clxxiii. 3 ; Lb. II. xxxiv. 2. 'Itttto- a-eMvov. Whether the moderns in writ- ing olus atriun, black potherb, be coiTect, I doubt. Omppe, gen. -an, fem., dock, rumex. Gl. vol. II. ; Lb. I. viii. 2, xii. xxxii. 2, 3, 4, xli. xlii. bcxxviii.; H. liii.; HI. xxvi.; Lacn. 12, 14, opppan, 23, 60. AawaBov. Fen omppe, water dock, rumex aqua- ticus = hijdrolapathum. Lb. I. xxxix. 3. Sunb omppe, rumex maritimus. Lb. I. xlvii. 1. Onpeb, Gl. vol. II. Oncpe, Ancpe, gen. -an, radish ?, rhaphanis saliva. So read Mone. Gl. 322 a : this entiy does not appear at all in the other collation. Gl. Briix.; Lb. I. xxxi. 7, xxxii. 2, where it occurs with omppe, 4, xxxviii. 7, xxxix. 3, xlviii. 2, Iviii. 2, Lxxxiii. ; IL U. 3, liii.; III. xiiL Ixiv. Ixviii.; Lacn. 39, 62. 'Pa^avis. Openajp)-, medlar, fruit of the mespilus ger- manica. Gl. R. p. 46. Meo-TriXor. Opopcame, artemisia abrotanon. Lacn. 29. See Appocane • 'Afipdravou. Orfgebi'Se erbitum (which seems to be the same word), Gl. Laud. 567. Orf is cattle. OpSane, origanum vulgare. Hb. cxxiv. clvi. 2 ; Lacn. 4 ; A«5. 16. 'Opelyavoy. Oxeye; Oxes eye glosses butalmos, BovipeaX/jiov, in MS. Bodl. 130. Chrysan- themum 9 Oxtongue, li/copsis arvens{.i. " Buglossn." MS. Bodl. 536 ; gloss in MS. Bodl. 130. Oxanslyppe, gen. -an, o.vlip, primula elatior. Lb. I. ii. 15 ; Lacn. 42. Oxnalib, neut., oxiieal, lielleborus foelidus and viridis. Lb. I. ii. 21, x. Other- wise, setterwort. " The same thrust into " the eares of Oxen, Sheepe or other " cattell, helpeth tlie same against the " disease of the Imigs, as Plinie and " Columella writeth, for it draweth all " the con-uption and griefe of the lungs " into the eares. And in the time of " pestilence, if one put this roote into the " bodies of any, it draweth to that part " all the corruption and venemous in- " fection of the bodie. ITierefore assoone " as any strange or sodden griefe taketh " the cattell, the people of the countrey " do put it straight waies into some part " of a beast, wheras it may do least hurt, " and within short space all the griefe " will come to that place, and by that " raeanes the beast is saued." Lyte, p. 409, on bastard hellebore, "to setteu, " to cut the Dewlap of an Ox or Cow, " into which they put Helleboraster, by " Avhich an Issue is made which causes " ill Hiunours to vent themselves." Bailey. The Saxon leech did not ad- minister it internally. P. Palm, Pahntpeo)), the palm. Gl. K. p. 46. Panic, gen. -es, panicum. Ai5. 51, 54, 63. Kdyxpos ? Pappewort, papwort, mercurialis. MS. Bodl. 536; Gl. Sloane 5, fol. 34 d ; Gl. Laud. 553; Gerarde. Penygrass, penywort, wiibilivus cotyledon. " Cimbalaria," Gl. Bodl. 178 ; Gl. liawl. C. 607 ; Gl. Sloane, 5. Sec Hb. xliv. Pejisoc, gen. -es, a peach, malum persicum. Lacn. 89. Persogge, Ai5. 31. Pejisoctjieoj), a peach tree, persica vulijari.s. Gl. K. 46. l.cpjt'o. Pecejisihc, Pecoii-, gen. -an, parsley, \ apium pctroselinum. Hb. cxxix.; Lb. II. xxii. XXX. 1, xxxii. xxxix.; III, xii. 2, XX.; Lacn. 29, 111. TlerpoaiMvov. j Pintelwort, cuckoo pint. Name in MS. Bodl. 130. "kpov. Pmcpeop, a pineiree, pinus. Lb. II. xxiv. lix. 10; AiB. 16, 51. Tlfiiai ? Unua ? Pmhnucu, fem., pi. hnyre, Lb. II. ii. 2, nuts of the stone pine, pinus pinea. UiTv'is. Pmrpyjienum hnutum, Hb. cxxxiv. 2. Pipeneale, pimpernel: 1. sanguisorba offici- nalis; 2. polerium sanguisorba (Lyte, p. 153, Cotgrave, Florio); 3. anagallis (Lyte, p. 63, Cotgrave). Pipop, Pipeji, Blac pipop, gen. -es, pepper, piper, rieirepi, piper nigrum. Hb. lii. 2, xciv. 14, clx. clxxxiv. 3 ; Quadr. v. 4 ; Lb. I. viii. 2, xxi. xxiii. xxxii. 2, xxxiii. xxxvi. xxxix. 3, xlvii. 1, 2, 1. 2, liv. Iviii. 3, Ixviii.; II. ii. 2, iii. vi. 1, 2, masc, vii. xii. xv. xxiv. xxv. xxx., blac I p., p. 234, line 2, xxxix. xliv. li. 3, lii. i 1, liii. lix. 6, 8, 9 ;■ HL ii. 6, 89,111; } Ai5. 15, 34, 36, 50, 51, 63 ; Ld. vol. L p. 374, 2, 376, 4, p. 380. Lans pipop, long pepper, piper longum. Lb. n. vii.; Dioskor. IL 189. Pypecpe, Pepecjieo, Peperpo. gen. -an, bertram, pyrethncm parthenium. Ld. vol. I. p. 376; Lacn. 12; Ai5. 50. Uap64- viov. Pijiige, Pypige, gen. -an, fem., pear tree, Fr. poir^e, pirus communis. JE.G. p. 5, foot; Gl. R. 46; CD. 570. Pipigcun, CD. 129, and several Pirtons. "ATrjoy. Pise, Pyse, gen. -an, gen. pi. -ena, a pea ; properly a peas, plural peason; pisum sativum. Hb. cxl. 1, 2, clxxxi. 1; Lb. II. ii. 2, xiii. xvi. xxiv. xxvi. xxxix. xliii. xlix. Ivi. 4, pyrsan, lix. 14 ; pefan, Gl. Laud. 5f'. An importation. Uiads. Plmntjieo]), gen. --es, neut., plum tree, pru- nus insititia, Gl. C. fol. 49 a.; Lb. HI. v. Plumbleba, Lb. II. xxx. 2. Plumsejt for scay, Ai5. 49. An importation. KoKKVfxr]\ta, Pollesie, Polleie, gen. -an, pennyroyal, mentha pulegium. Hb. xxi. 4; Lb T. Ixiv.; II. Ixv. 5 ; in. XV. XXX. xxxvii. xli. Ixiii. Ixv. Ixix. 3, Ixx. 1 ; Lacn. 2, 14, 29, 40, G5, 69, 70, 87, 88 ; Ai5. 30, 51; Ld. vol. I. p. 374, 1, p. 380. PopeU=cokell. Gl. Harl. 3388, in NigeUa, etc. Popig, poppy, papaver: understand Jiyrz popij, P. somniferwn, as lib. liv. cvi.; Lb. I. Ixxxii., sutSejme p.; 11. xxiii. xxxii. MijKcou. Baso popis, scarlet poppy, papaver rhaas. Gl. Brux. 40 a. Pop, gen., Poppes, leek, porrum (Lat.), allium porrum (Bot.). Lb. I. xxxv. ; II. vii. XXX. 2, Ivi. 4, lix. 9. Tlpiaov. Ppucene, artemisia ahrotanon. Lb. II. xxxiii. ' h^p6ravov. Ppijrec, gen. -es, privet, ligustrum vulgare. See Ppijreces floban, Chron. 755, and Privet five miles N.W. Petersfield. Hardly 'KAiKaarpos. Effibic, Hpsebic, gen. -es, masc., radish, rhaphanis sativa. Ld. vol. I. p. 382 ; Lb. I. xxi. xxxvi. xxxix. 3, xlv. 1, xlvi. 2, xlviii. 2 ; II. vi, xxvii. xxviii. li. 3, 4, Iv. 2, masc. Ux. 13; III. xi. xiv. 2, xxvi. xxviii. xlvii. Ivii. ; Lacn. 12, 23, hp. 24, 25, 28, 29, 35, 43, 52, hp. masc, 59, 73, 77, 89, su^epne, 115. An im- portation. 'Pa(j>avls. Kagu, Ease, lichen, Aeixv"- Gl. vol. II. Lb. L xxxviii. 8, slahjjopnpaje, Ixiii. Ixviii. Bepcpajo, IL li. 3 ; III. bdi. Eagworte, senecio jacobcea. "Eagworte " o>er fljfo berthe yelowe flouris like " tansy and stynketh foule," Gl. Sloane 5, fol. 46 a. 2. Orchis. Lyte, p. 249. Eamej-an, ramsons, allium ursinum. See )>pamsan. Eamjealla, )>pamsealla, Gl. vol. 11., me- nyanthes trifoliata. Lb. I. li. Ixv. 1. Eamnes fot, ravensfont, ranunculus grami- neus, and acris. Per JJpsemnes yot. See Lodeworte, where Gl. Sloane should have corvi pes. "Apium emoroidarum " (which is pilewort, E.Jicarid) vel pes " corui • idem • ramys fote," Gl. Harl. 3388. Barpaxiov. Eatele, Medratele. See J^procele. Quer- cula in gl. is Xai^aldpvs. Eeob. See )>]ieob, reed. Eibbe, gen. -an, fem., ribwort, plantago lanceolata. Hb. xxviii. xcviii. ; Ld. vol. I. p. 380; Lb. I. ii. 23, iii. 8, xxiii. xxvii. 1, xxxviii. 5, 9, 11, xliv. Ix. 2, bdi. 2 ; III. xxxiv. Ixxii. 1 ; Lacn. 12, 29,55; vol. HL p. 292. Gl. Harl. 3388. ' A.pv6y\oi(T(Tov. Eyben. Gl. vol. II. Eige, Eyge, gen.-es, rye, secale cereale, Lb. L iv. 6; lyse, Gl. Mone. 322 b, and Gl. Brux. 42 b ; pygi, Gl. M.M. 162 b ; jiySe, Gl. C. foL 57 a; Gl. Laud. 567. Eisce, Eesce, Eixe, gen. -an, gen. pi., pixena, picsa, also, dropping vowel, Esesc, Eisc, o rush, iuncus.' Hom. II. 402 ; pefce, Gl. lul. A. 11. fol. 125 b, where pisc is in the St. Johns copy ; pixum, Exod. ii. 5 ; picsa, Lb. II. xxxii.; eapix- ena, Ai5. 52 ; Eisc, Gl. 1^. p. 42 ; pffisc, Gl. C. fol. 47 b ; ^pifc, Gl. E. p. 42 ; Eapi)-c, Gl. E. p. 42. '2.x<>~'''os. Eodewort, Eodelwort, Euddis, Eodes, ca- lendula officinalis, marygold. " Solsequi- " um Eodelwort o>er marygoldys," Gl. Sloane, fol. 46 b.; Gl. Harl. 3338.; Gl. M., in Calendula. Eomanisc ]»mb, cinnamon. Ld. vol. I. p. 376. 4. Eoj-e, gen. -an, rose, rosa. Hb. c. 2, ci. 3, cxxxix. 3, cxliv. 4, cxlvii. 2, clviii. 6, clxix. 3, cbcxi. 3 ; Quad, ii. 15 ; Lb. II. ii. 2, xxxii. Ivi. 4; Lacn. 59, 89 ; Ld. vol. Ill p. 144. ; Gl. E. p. 39. 'PciSov. EoTran tree, the service tree, sorbus or jnrus aucuparia. See Sypfe. Islandic Eey- nir, Raeynir ; Dan. Ron'ne; Norw. Rogn. Ok 1 hvi bill bar hann at landi, ok fekk tekit reynirum nokkvom. Eodem mo- meiito ad ripam delatus, locum nactus est sorbisobsitum, etc. Snorra Edda. Skald skaparmal. vol. I. p. 288, and what fol- lows ; also p. 334; also vol. 11. p. 483. "Oa. Rube, gen. -an, rue, ruta graveolens. Hb. xci.; Lb. I. i. 2, i. 8, xvi. 2, xviii. xix. xxi. xxxix. 3, Ixiv. Ixxi.; IL iv. v. vi. 1, viii. xi. xviii. xxii. xxiv. xxviii. xxx. 2, xxxii. xxxiii. xxxiv. xxxix. xliv. xlvii., twice, li. 3, thrice, Iv. 2, Ixv. 2 ; IIL i. ii. 6, xiv. 1, xxiii. xxxi. xxxiv. Ixii. Ixiv. Ixvi. Ixix. 2 ; Lacn. 4, 5, 8, 12, 14, 23, 29, 38, 39, 59, 64, 65, 89, 111, 114; AiS. 9. 13, 16, 17,23, 36, 60 ; Hb. Ixxxi. 5 ; cxxxi. 2, clii. 1, where it translates Tr'!]yavov, clxxx. ; Ld. vol. I. p. 374, 3. Tliiyavov. Rubinolm, water pepper, polygonum hydro- piper. 01. vol. TT. s Sseppe, the spruce fir, abies. Cf. Fr. le faux sapin. "Abies," Gl. Cleop. fol_ 81 d; GL M.M. 153 b. 'EAttrn ? Soepaup, seaweed, fucus. " Alga," Gl. R. p. 42. poaji, Gl. M.M. 153 b, corrected. Sseljepie, Su^Sejuge, gen. -an, fem., savory, satureia hortensis. Gl. vol. II.; Lacn. 29, 111. Sapne, Sapnae, Sabma, Sapene, Sauine, gen. -an, savine, iuniperus sabina. Hb. Ixxxvii.; Ld. vol. I. p. 378, 10 ; I. xxxix. 3, xlvii. 3 ; II. xli. Ixv. 4; III. viii.; Lacn. 14, 29, 43, 50, 57, 59, 89 ; At5. 15. Bpadvs. Safran, saffron. Sec Cpoh. A«S. 23. Saluie, Sealuie, gen. -an, sage, salvia. Hb. ciii.; Lb. I. xxix. xxxii. 4, xlvii. 3, Ixii. 2; II. XV. 2, Ixv. 4; IIL bdi. Ixxi. Ixxii. 2; Lacn. 4, 12, 14, 29, 59, 64, 89, 111; Ai5. 63. An importation. 'EAe- \l(r(paKov. Saltwort, salsola. Cotgrave in Salicor. Scalefacrne, ceterach officinarum. Turner. [Scalbhyplas vel sonbhyllas, alga, Gl. C. Scalbhulas, paupilius, are errors. Scealb- l^ypelas, fruteta, thickets, occurs in G.D. See Gl. M.M. 153 b, and Scealban cjiunble in HID. fol. 16 a.] Scamonia, scammony, succits induratus con- volvuli scamonia, from Aleppo. Lb. II. lii. 3. How tested, II. lix. 4. 2(fojuoiv(a, "SiKafifjLuvia. Schokke, brankursine, acanthus. Gl. Rawl. C. 607. Skirewit, rocket, eruca sativa, "Eruca," Gl. Laud. 553 ; Gl. Rawl. C. 607; Gl. Sloane, 5. fol. 50 b, corrected. It is a mustard. Others otherwise. Scrubgrass, equisetum, employed to poUsli fire irons. Di^^kinsons Gl. Se holy, sea holly, eryvgium marilimum. Gl. Sloane, 5. Sea J>istel, Gl. Harl. Se needles, erodium moschatum. " Acus " muscata . i. se nildis (so) folia multa " et fissa habet, florem indum et subru- " brum fere crescit sicut malum terrae." •Gl. Rawl. C. 607. Sealh, Salh, Seal, gen. -es, masc, the sallow, .salix. Gl. vol. II.; Lb. I. xxxvi. xxxviii. 11; III. xvi.; Lacn. 12; Gl. C. fol. 54 d; salch, GL M.M. 162 a. Reab seal, red sallow, salix rubra: Lacn. 89. Shavegrass, equisetum, Gerarde. See Scrub- grass and Scaja in Gl. Dun. Sees, gen. -es, masc. and neut., sedge, carex. Lb. I. viii. 1, xxiii. xxxi. 9, xxxix. 3 ; III. bcvii.; Lacn. 23 ; neuter in M.Q. page 13, line 48, two MSS. eolhxpecg, which see. It shews secj; and carex to have different limits. Sees—coiit. )>omo]))'ecs, ^'hammer nedye." See )>aniO]jpypt:, also Gl. vol. II. l\Io]isecs, " moorsedge," any sedge. A(8. 6.5. Eeab secg, " red sedge," Lb. I. xxxix. 3. Selysece, Gl. vol. II. "lelbeza senccion" Gl. Hofi&n. 24. Senep, Senop, Sinop, gen. -es, raasc, mustard, sinapi. Lb. I. i. 8, 12 ; masc, n. vi. 1, vii.; Ai5. 10, 16; Gl. R. p. 43. NaTTu, 'Xivairi. Seopnleaj:e, lonnenUlla. lib. cxviii. Setterwort, liellehorus niger and H. viridis. See Oxnahb. " Elleborus albus," Gl. Eawl. C 506. Sibe])ape, zedoary, the root of kccmpferia rotunda. Lacn. 4, among foreign drugs. Siselhpeojiya, -ye, gen. -an, masc. and fem.; if the later English idea -were the same as the earlier, this would be the marygold. From Solsequiimi the French have Soulsi, the marigold, and soulsi aquatique, lysi- raachia. Marygold hal also the " round " seed." A yellow flower seems agreed on in the earliest gll. Hb. 1. cxxxvii.; Gl. vol. II.; Lb. I. xxxviii. 7, fem., xliv. 2; III. viii., masc, xxxii. xxxiii. 1 ; Lacn. 29 ; Gl. Cleop. fol. 36 a. Sigle, gen. -an, rye, secale cereale. Lb. I. liv. Sigsonte, Gl. vol. II. Sylbeam, CD. 570, and the reading of the MS. = Sealh? Sylfhele, self heal, sanicula, Gl. Dun., Bailey. Prunella in modern books. Smpalle, gen. -an, liouseleek, semperviottin tectorum, also sedum. GLvol. II. cxxv.; Lb. I. iii. 11, xxxi. 3, xlvii. 3 ; II. xii. lix. 14 ; lU. Ix.; vol. ni. p. 292. Smgpene, gen. -an, fem., singreen, sedum. Gl. vol. II.; Hb. xlix.; Lb. L viii. 2, XV. 2, xxxii. 4, xxxvi, xxxviii. 5, 6, xL xliv. 2, Ixxiv.; III. Ix. An Syjij e, gen. -an, fem.,:Syji)xjieoj), the ser- vice tree, Lat. sorbus, pirus domeslicu. Hot, very rare in England, and pirus aucuparia, Bot., very common. C.D. 118 ; C.D. vol. in. p. 379 ; C.D. 1134 ; C.D. vol. VI. p. 234; H.A.B. vol. L p. 93. The Bot. affix the name of " true ser- " vice tree " to the pirus domestica only. Yet our best authority, the founder, after the wort gatherers, of this science, Theo- frastos, speaks expressly of "Ooi which have the fruit round, as in pirus, or rather sorbus aucuparia. " They differ," says he, " in the fruits; some produce a " round, some a prolonged, some an egg " shaped fruit." Thus his definition is not limited to the pints or sorbus domes- tied, but includes the aucuparia. At the same time he excludes the pirus aria, P. torminalis, and any other such by his strict description of the leaf. The "Oa " whether male or female has a leaf with " the leafstalk long and sinew like; the " leaflets spring in rows from the sides of " the leafstalk, like fins, so that' the leaf " being one, it has lobes divided down to " the leafstalk; moreover the several leaf- " lets are distant from each other a some- " what considerable distance; and the " tree sheds its leaves not partially, but " the whole finny series at once." .... " All have, at the extremity of the leaf- " stalk, one odd leaflet, so that the whole " number of leaflets makes an odd mmi- « ber." Theof. ed. Schneider, p. By these words this author draws a dis- tinction between the service and pear families, which modem observers have overruled. Yet it is clear, that by ancient authorities, the rowan tree was a service tree, as well as the rare pirus domestica, and the whitten tree was not. [Sissas, C.D. 406. = vol. VI. p. 232, not to be confounded with the Sisca of the gll., which is chisel.] Sijiapbes j'yjic, sitvards wort, sanicula Eu- ropaa. Ld. vol. III. p. 4, note. 3i5 Slaht>o)»n, gen. -es, niasc, the sloethorn,. prunus communis, var. spinosa : otherwise the blacklhoni," spina nigra " of gll. Slah is the fruit, as in the present volume, not the wood. Lb. I. xxxvi. xxxviii. 11, xliv. Ixi. 2, Ixviii.; II. 11. 3 ; III. xxxix. 1, xlvii. ; Lacn. 85. Slach)>, Gl. M.M. • 159 b; 8lagh«, Gl. C. fol. 43 a. As late as Gl. Harl. 3388, a paper MS., we find "Acasia est succus prunellarum " [im]maturarum, greneslane wose" (Spenpa slana pos). Slajjie, Slaj>ise, Siamese, gen. -an, fem. ? salvia sclarea. Lacn. 4,- 111. " Slare- " gia," MS. St. Johns, Oxon. 154. Slepwort, lactuca, Gl. Harl. 3388. L. leporina, MS. Bodl. 130. Slice, cyclamen hederafolium. Hb. xviii., etc. Sniejunspypt, a mallow f The mallows are good vulneraries. " Crispa," Gl. R. p. 41. " Malua cjiifpa," Gl. lul. fol. 125 a, and St. Johns. See the following. Smepopypr, " aristolochia." Hb. xx.; Lb. L Iviii 2.; IH. xlvii.; Gl. vol. II. 2. " Mercttrialis," Gl. vol. II. Add Smerdok mercurialis, Gl. Rawl. C. 607. Neither of these plants have any smeariness about them. [Sm«srpeo, Gl. C. fol. 57 a.; Cf. Gl. M.M. 163 a, is chisel.] Softe, verbascum thapsus. Gl. Harl. 978. Solosece, heliolropium Europceum. Hb. Ixxvi.; Gl. vol. II. Solsequium. Lacn. 4. See Sigilbpeoiij-a. Solsequium is marygold, MS. Lambeth, 306; an interpretation against which ■fumer rightly protests. Sorell, rumex acetosa. " Oxylapatiuni," Gl. Rawl. C. 506. Spanijwe tonke, sparrow tongue, polt/yo- num uviculare. *' Centodiam " for Centi- tinodia, MS. Bodl. 536; Laud. 553. Lingua passeris centinodium, Gl. M. Poligonia, Grete Ilerball. Spekuel. " Meuni in duch Bearwurtz. I " never sawc this hcrbc in Euglandc Spekuel—cont. " sauynge once at saynte Oswaldes, " where as the inhabiten called it spek- " uel." Turner. SpejiepyjJt, spearwort, ranunculus Jlam- mulaf MS. Bodl. 536; in Gl. vol. II. perhaps means sagittaria, but Lyte, p. 495, like all others, makes the flowers yellow. 2. Inula helenium. Hb. xc^'^i.; Gl. vol. II. Spewing wort, asarum Europatnm. Gl. Arundel, 42. Spjiacen, black alder, rhamnus frangula. Gl. vol. U. In Brabant Sporckenhout (Dodoens). ScseJ'pyjis, stutice. Gl. vol. II. Scancjiop.gen. -es,stonecrop, "stone wort," sedum. All. Crassula, Gl. Rawl. C. 607, from the thick substance of the leaves. See Euchsius, p. 760 ; Lyte.; Gl. Sloane, 5, fol. 50 a. Lacn. 110. Stanwort, linaria cymbalaria. • Lyte. p. 88. It haunts walls. Stanche, capsella bursa pastoris, Gl. Rawl. c. 607, being esteemed a blood stancher in bloody fluxes. See Lyte, p. 89 ; Gl. Sloane, 5, fol. 52 d. Stancheblod, MS. Arimdel, 42. Standerweks, Standweks, orchids. " Saty- " rion," MS. Bodl. 536. " Venerem, " etiam si omnino manu teneatur radix, " stimulari" (Plinius). So Petron. Satyr, viii. xx. " Standilwelkis," Gl. Sloane, 5, fol. 50 d. So Gl. Sloane, 135, fol. 111b. Correct Gl. Harl. 3388 in Satmion. Stedrewort, cowslip. " Pygla maior • i • " Pygyll or stedrewort .... it " wyl make a mon to have lust to m o- " mon." MS. Bodl. 536. Sterwort, starwort, stellaria. Gl. Laud. 553. Sticwort, stichwort, stellaria. See ^Et>el- yeplSinspyjJC, Gl. vol. II. Snme, nettle, Lacn. 45 ; a name referring to its caustic qualities. The Latin Vrtica is the same thing as Vstica, and the Bot. call it Vrtica urcns. Sti'Se, nettle, Lacn. 45 ; a name referring to the stout hempy fibres of its stem. Stoansulce, pars/ey. Gl. Harl. 978. Sepaelpyjic, doubtful. Gl. vol. II.; Lb. I. xxxviii. 9. Scpeapbepian, strawberries, sometimes put, Lacn. 2, for the plant Speapbejiian ])ise, fragaria vesca. Wo. xxxviii.; Gl. Harl. 3388 ; Lb. III. xli. Ixiii.; Lacn. 4, 14, 29. Stubwert, oxalis acetosella. " Alleluia • " panis cuculi • i • wodesure • i • stub- " wert," Gl. M. Lyte, Gerarde. Stub is a small stump, and a piece of ground full of such stumps, a recently cut copse. Gl. Sloane, 135 ; Gl. Harl. 3840. Sugebistel, sow thistle, sonchus oleraceui. MS. Bodl. 130, 536. Sunbcopn, gen. -eB,nQ\xt.,saxifraga granu- Jata. Hb. xcix.; Lb. III. xx. Ivi.; Lacn. 18 ; Gl. vol. IL ; Gl. E. p. 41. Sunbeaji, svndeto, drosera, " most covered " with Dew when the Sun lies hottest on " it." Cotgrave in Eosee. Sunnan copn, gromel,Uthospermum. officinale. Hb. clxxx., with additions to vol. I. Miliimi solis. [Sim tpeop origia, Gl. Cleop. fol. 86 d. I conjecture 0i7za sum tpeoj']. Supe, gen. -an, fem., sorrel, ruinex acetosa. Boys are familiar with its som-ness. Also oxalis. Lb. I. xliv. Iviii. 2 ; II. li. 3. Geaces sujie, lacessupe, cuchoo sour, oxalis acetosella, a trefoil. " Ti-ifolium," Gl. E. p. 39 ; Lb. I. xliv. 2 ; III. xlviii. OQonnes supe, i-timex acetosa. Lb. I. li. ]7ubu supe, oxalis a. Gl. M. Su>epne pmd, cinnavwn. Gl. Dim. Kivvd- Sujjepne pubu, soiitJiernwood, artemisia abrotanum. Hb. cxxxv.; MS. St. Johns, Oxon. 154; Lacn. 12, 14, 52, 107. Spam, pi. spammas, masc, mushrooms and toadstools, volvi, fungi. Gl. E. p. 139 ; Gl. Mone. 321 a; A«8. 19, 66. MiJ«7)s. Spane pypc, unknown. Gl. vol. 11. Spesles Eeppel, beetle nut ? Gl. vol. II.; add, Lb. IL Ixv. 5 ; III. ii. 4, 6, xiv. 1; SpeSles aeppel—cant. Ai5. 49. In Gl. Sloane, 146, we find " Arsenicocistis spelles appel," of which I could make nothing. The leaves 4>uAAa, of the piper betle, are chewed in India. Swines fennel, hogweed, peucedanum offici- nale. Gl. Laud. 553. TlevK4Savov or-os. Swines grass. 1. Quitch, triticum repens. MS. Bodl. 130. 2. Knotgrass, polygo- num aviculare. MS. Bodl. 553, fol. 8. 3. Wartwort, coronopus ruellii. E.B. 1660. Swines thisteU, sonchus oleraceus. Gl. Harl. 3388. T. Tsesel, Taesl, teazle, dipsacus. If nnder cultivation, D.fullonum. Ai\\iaKos. ^ilbe tsesel, "I Dipsacus silvestris. JZulpes tsesel. J Hb. clvi.; MS. Harl. 3388. [Teappan tpeop. CD. 1142; H.A.B. vol. I. p. 116. Not, perhaps, a specific name.] Tejiebmtma, turpentine, from the terebin- thus, considered as a wort. Lb. II. xxx. Teterwert, celandine, chelidonium mains. Gl. M., MS. Bodl. 536 ; Gl. Harl. 3388 ; Gl. Laud, 553 ; Gl. Sloane, 135. Lyte, Gerarde. The juice is copious and acrid. Thryft, sedum. Turner (black letter). Todeflax, toad flax, linaria. Lyte, Cot- grave, &c. Todwede as centaurea jacea, in Gl. Haxl. 3388, is perhaps an error. Totheworte, capsella bursa pastoris. Gl. Sloane, 5, fol. 52 d. Truelove, Paris quadrifolia. The "Wright's chaste wife, time of Edward IV. All. [Cpaltisa. MS. Cot. lul. A. 11, fol. 126 a; printed twaltiga in Wright's Glossaries. Eead paUntpija from the St. Johns copy]. Tungilsinpyjit, white hellebore, veratrum album. Gl. vol. II. J OF P Timm5|iy]ic. See Tunsilsinpyjic. Lb. I. xxviii. Tunsinspypt. iSee Tunsilsinpypr. Hb. cxl. [Tpileaye, Tpiblaebe,] twayblade, orchis bifulia, against Gl. Dun. u. Uman. Lb. IT. Ivi. 1. Head hunan ? Unfoptpsebbe, waytrodden, polygonum avi- culare, which grows with great obstinacy in trodden paths. Hb. xix. Read cen- tinodia weghetrede, Gl. Mone. 286 b; and «ee 291 a. See Appolligonius, Gl. Dun. " Proserpinaca is Germ. Wiig- " grass or Wagdritt," says Humelberg in his edition of Apuleius. The galiums will not bear the tread. XloKvyovov. Uouelle, wolde, reseda luteola. Genn. Wouw. Lb. IL li. 3. Up, yew. MS. St. Johns, Oxon. 154. See Cop. V. Valeriana, gen. -an, allheal, mJerian. Lacn. 4 ; Ai5. 63. Uica peruica, periwincle, vinca. Lacn. 29. See Fica. Vulgago, asarabacca, asarum Europceum. Ai8. 62; Gl. Rawl. C. 607, corrected by itself; Gl. Harl. 3388 ; Gl. Sloane, 664. 'Aa-apov. w. J7ab, gen. -es, neut., woad, isatis tinctoria, neut. M.G. p. 14, line 12. " Sandix," Gl. R. p. 44, alluding to Vergilius Eclog. IV. 45 ; the interpretation of that word being even now uncertain. J7ead, Gl. M.M. 163 a, corrected. Lb. L xxxviii. 5, Lx. 5; U. li. 3. See Hb. Ixxi. " Waa'5 fucus," Gl. Laud. 567 ; CD. IIL p. 390, no. 1292. 'Iffarii. LNTS. 347 ^8ece]ipypc, waterwort, callitriche vernal Hb. xlviii. Callitrichum, as inFuchsius, Florio, is maidenhair, which is not fond of water, Gl. vol. IL Wayfaring tree, viburnum lantana. Cot- grave, riorio. The twigs, leafstalks, and leaves are covered with a dust, like a wayfarer. It is called sometimes in German the mealy beam. I do not see that Gerarde was author of the name above. ^ealmopu. See Mojiu. j7ealpy]ic, J/selpypc, gen. -e, fern., dwarf elder, sambucus ebulus. Hb. xciii. ; Lb. I. xxiii. xxiv. xxviii. xxxvi. xliii. xlvii. 2, 3; IL li. 1, 3; Lacn. 43,47. Some glosses say endive, a foreign salad, but the translator of the Herbarium was generally a competent botanist, and puts ellenpyjjr, elderwort, as a synonym. J^ebe bepje, " madberry," veratrum album. Hb. cxl. 'S.rpvxvos fj-aviKos of Dioskorides. " Elleborus, poebe bepge," Gl. C. " Helleborus • i • yediberige," Gl. Laud. 567, so. ^egbpaebe, gen. -an, fem., waybroad, pluntago. Hb. ii. ; Lb. I. xvii. 3, xxvii. 1, 3, xxxii. 3, 4, xxxiii. xxxvii. xxxviii. 1, 2, xxxix. 3, xlv. 1, 3, xlviii. Iviii. 2, Ixii. 1, 2, Ixv. Ixix. ; IL ii. 2, xxvi. xxxviii. liii. Ivi. 2, 4 ; III. i. vi. viii. li. liii. bud.; Lacn. 6, 12, 45, where it is mother of worts, 59, 75, 115; AjS. 15, 19, 66. 'h.pv6y\a>(T g6°-' I'eliSes, j'elies, masc, willow, sulix. Lb.' I. Ixxxvii. 1, 2 ; Lacn. 12; H.A.B. vol. 1. p. 220; masc. CD. 655. 'Irea. J7yllecaB]i)-e, see Gl. vol. II., but overrule these testimonies. See Csepse. J/mbelscjieajj, gen. -es, neut., windle straw, cynosurus cristatus, agrostis spica venti. Gl. vol. II. J/mgeajib, properly vineyard, used for vine. Math. xxi. 39 ; G.D. fol. 170 a, fol. 156 a. Blac pmjeajib, black bryony, tamus com- munis. " Brabrasca vel ampelos male " [^MTeXos jxiXaiva]." Gl. R. p. 39. J7ilbe pinsejib, wild vine, " labrusca." Gl. E. p. 39, so MS. H])ic pilbe pmgeajib, old man's beard, clematis vitalba. " Brionia vel ampelos " leuce, g." [S/iireA.os \evK-fi, Gra;ce], Gl. R. p. 39. ]7mt]ieop, gen. -es, neut., the vine, vitis. Gl. R. p. 48 ; Gl. St. Johns, Oxon. p. 80 a ; ^.G. p. 4, line 42 ; Gl. M.M. 159 a. "AfiTreXos. J7ip, J7ijacpeop, myrtle, myrfus. Gl. Cleop. fol. 61 c ; jnp witli accent, fol. 82 a ; uuip, Gl. C.; Gl. M.M. 159 a, corrected; Lb. I. xxix. 2, xxxvi. xxxviii. 11; III. xxxix. 1. pipjimb, Lacn. 12,29. Mvpros. J7yjimpyjic, wormwort, .sedum album or villosum. Lb. I. xxxviii. 6, xxxix. 3, Ivii.; III. ii. 5. J7iscle, a hollow reed of any sort, fistula. Gl. Cleop. fol. 11 b, 81b, for avena; but in the Vergilian sense, " nmsam " mcditaris avena." ^isrle—cont. f ubu piscle, h))iscle, a hemlock stem, vicuta caulis. |7obe p. cicuta, Gl. Mone. Gl. M.M. 156 a; Gl. C. M.G. p. 9, line 25. Svpty^. J^itniEcjies pyj>t. Gl. vol. II. pi^e-, j7i^opinbe, gen. -an, withywind, convolvubis. Gl. vol. 11. J7i'Spmbe, Gl. R. p. 4fi. Caprifoliiun, we^erwynde, Gl. M. j^i'Sij, gen., pities, masc, a withy, salix. Lb. L xxxvi. xxxviii. 11, Ixxiv.; CD. 487, 703 ; Gl. R. p. 48. 'Ireo. Wodebrone, woodbrown, bugle, aiuga rep- tans. Gl. M. ; Gl. Harl. 3388. Woderoue, wMdruff, asperula odorata. " Herba muscata, herba citrina," G). Harl. 3388. Wodesnre, woodsour, oxalis acetosella. " Panis cuculi," Gl. M. Lyte. Wolde, reseda luteola. " Lucia • flores " habet croceos," Gl. Harl. 3388. [potcjieop, CD. 595, for pohe ciieo)>, crooked tree.'] J7pa>cce, gen. -es, crosswort, galium crucia- tum. Gl. vol. II. j7uba, gen. es, masc, wood. 1. Lignum. 2. Silva. 3. Arbor. Su'Sepne pubu, southern wood, arte- misia abrotanum. Gl. R. p. 44. 'Afipo- raa/ov. J^ububenb, gen. -es, masc. -bmbe, gen. -an, fem., woodbind. Hb. clxxii; Lb. I. ii. 21 ; III. ii. 1, XXX. xxxi. ; Lacn. 12, 42. Caprifolimn, Gl. Bodl. 553, which means lonicera, Bot. Viticella, Gl. Mone. 322 b. "So doth the woodbine the " sweet honeysuckle gently entwist." Mids. N.D., Act. iv. 1, 46. p'ubuplle. See CejipUe. |7ubu lectpic, masc, wood lettuce, lactura scariola. Hb. xxxi.; Lacn. 2 ; Gl. vol. n. J7ubupoje, hpope, gen. -an, asfodelus ra- motuH. Hb. xxxiii. liii. ; Lb. I. viii. 2, xxi. xxxvii. 1, xxxviii. 6, xliv. 2 ; HI. xxix. xxxii. xxxiii. 1,2; Lacn. 5, 12, 29. G9, 111. 'k(r^6it\os. ^ubupofe, hpoye—cont. 2. Woodruff, asperula odorata. Gl. vol. II. See Woderoue. |7ubupose, woodrose, rosa canina. Gl. vol. n. ^ubupeaxe, gen. -an, woodwaxen, genista tinctoria. Lb. I. xxiv. xlvii. 2; IH. XXX., where pubupeax is truly printed as in MS. Lacn. 29, which see, 40, peobuj). 41, 43. I^ubu tiscel, wood thistle, cnicus lanceolatus. Hb. cxi. |7ulj:es camb, wolfs comb, dipsacus silve&- tris. Hb. xxvi. The cultivated sort was till lately used to comb the nap of cloth. Se bpaba pulyes camb, glosses Came- melon alba, Gl. Brux. 41 a; it is pro- bably ^/jiZ/ers teazle, dipsacus fullonum. Wulves fist, lycoperdon. " Fungus," Gl. Harl. 978. XlapZeiv is not the exact idea, but fiieiv. Pulf es tSEsl, wolfs teazle, dipsacus silvestris. As wolfs comb. Wulnes tuers, " camelio alba," Gl. Laud. 567. Here occurs the broad word ceop)'. -See Quad. viii. 8. The teazle is doubt- less meant. J7ujime. Gl. vol. H. " Luto pupmaiiian," .so, Gl. Cleop. fol. 57 d, 107 a. " Murice " pypman," fol. 95 a. Feltpupma, " origanum," Gl. Cleop. fol. 71c, for ).elb-. J7upmille, I'upmele," origanum uujimiUa;," Gl. M.M. 160 a ; Lye; Gl. Laud. 567. P- J3e0]ij)y]jc, Pyojipyjic, ploughmans spike- nard, inula conyza. Gl. vol. II.; Lb. I. xxxii. 4; III. XXX.; Lacn. 40. pyiine, gen. -an, fem., a thombush, dnnms: Seo blace }>ypne, the blackthorn, sloe- thorn. CD. 1368 ; Exod. iii. 2, 3, 4; CD. 1218. SAXON NAMES OP 1>LANTS. J3ypne—cont. Gacejjyjine, the cornel, cornus sanyuiiiea. The same as GaceBpeop. The same being described as a tree and a thorn, though it be not spiny. Gatentree is Comus we are told by Miss Anne Pratt. JJistel, pistil, gen,, pisfcles, thistle, car duns cnicus. Milk thistell, Gl. Harl. 3388, under Lactuca agrestis. Sonchus oleraceus. Se sceappe Jjistel, the sharp thistle. Lb. in. xii. ]7udu Jjistel, any sort Avild. Lb. III. Ixx. 2; Lacn. 39. ]7ulpes J)iscel, perhaps as jjulpes cajsl. MS. Laud. 553. pupejjissel, JJuJ'iscel, sow thistle, son- chvs oleraceus. "Lactuca," Gl. Cleop. fol. 56 a; Gl. MM. 168 b ; Gl. C.; Lb. m. viii. popn, gen. -es, masc, a thorn. 1 Spina, aculeus. 2. Planta spinosa, quod et laxius quam hodie dicebatur. Gl. R. p. ■ 48. Appel^opn, the crab tree, pirus mains, though not spiny; " lignum pomiferum," CD. 460. Blac 'Sopn. ^ee Slah'Sopn. )>8es'5opn. See H. LuslSopn, the spindle tree, euonymus Europaus, though not spiny. Luizen- boom in Dutch (Nemnich). CD. 570. ^eoce ^opn, a wich elm not grown beyond a bush, vlmus montana in arborem nonevecta. CD. 1265, etc. pejre'Sopn, pefan'Sopn, gen. -es. masc, buckthorn, rhamnus cathartica. Ramnus ^eofeiSopn, Gl. C. fol. 52 d; cheban Popn—cont. ehojin, Gl. M.M. 102 a; thethom, Gl. Harl. 3388; Gl. vol. U.; Lb. IIL viii. Ixiv. Ixvii.; Lacn. 82. Thorow wax, bupleurum rotundifolium, because the stems grow through the leaves. ]3pilej:e, a trefoil, trifolium. Gl. R. p. 39. pun's, pi. -as, masc. 1. Any poisonous plant. 2. Wolfsbane, aconitum. Gl. M.M. 153 a; Gl. R. p. 43 ; Gl. Cleop. fol. 7 c; Lb. I. xxxii. 4, Ixxxiv. )>one miclan ^ung, Ixxxvii.; 11. li. 2; ITT. xxvi. xxxix. 2. The frequent gloss Coxa is an error for Toxa, which stands for Toxicum, poison. 'AkSvitov. punopclajj^ie, gen. -an, fern., thunder clover. Gl. vol. II.; Lacn. 2 ; Leechd. vol. I. p. 374, 1. JJunoppypc, thunder wort, sempervivum tectorum. Gl. vol. U.; Lb. I. xlvii. 2. [pup or pun, Gl. Cleop. 82 b, ruhm, an error for >opn, or t>ypne.] 3- ekysters, itchers, orchids. MS. Bodl. 178, 536; Gl. Arundel, 42. Satyrion, Gl. Sloane, 5, fol. 50 d. Cf. SoTupfaais. Set down for Arum maculatum in Gl. Rawl. C 506, under I. So by one hand in Gl. Harl. 3388, under Pes vituli; but also under Saturion, " vekesters." ,ek pintel. Gl. Sloane, 5. See Cuckoo pint. A. Aasemogc, egg mixture, " Ognsirvaa;' for iEssemans, Lacn. 48. Ogastrum seems to be egg-astrum. Abepb, AbepetS interprets astulus, calMus, Ld. vol. in. pp. 186, 188, 192. Acojiiian, pra;t -obe, part. p. -ob, recover, e morho consurgere. Ld. III. p. 184. iEbjie, Gl. vol. 11.; add. Lb. II TO. xxii.= fol. 78 b, xlii. In I. Ixxii. geocend a;bpe, accusative, may be neuter, or the vowel in Seocenbe may have been dropped. iEsejijelman, fem., film of an egg, mem- brana viteUum complectens. Lb. I. xi. See Filmen. -iEsmopan, plur., cyeroote, nervi quibusocu- lus cum cerebro connectitur. AiS. 23. See Mojiu, root, fern. iEnsancunbes, adv., opposinghj, adversus. Lacn. 45. iEjin, neut., plur. TEpcnu, a house, chamber, domicilium, caviera. Lacn. 68, 75, in which latter sepnu jiyxS seems a prob- able correction. ilic )>pitan eajine, Beda. 646, 31. At Casa Candida; at Whit Em. On -p bomejin, John xviii, 28. -ffichpesa, for J>j)£ct hjiega. Lb. II. lix. 9, 11. iEtsnllan, -ede, to still, componere. Lb. J. xxvi. VOL. TIT. Alomalc, probably neuter, 7naU used in making ale, brasium ad cerevisiam confi- ciendam. Lacn. 37. Mealc makes gen. -es, dat. -e, Lb. L xv. 2, xxxi. 7. No other indication of the gender occurs, but Germ, malz is neuter. Ahnesman, an almsman, eleemosynarius. Ld. vol. I. p. 400. Estates were often charged with gifts to almsmen, who are not necessarily mendicants. Ancleoj), gen. -es, neut., ancle, talus. Lb. I. xlvii. 2. CDib alban gescpibne • -j j-eo jiaes fib ni'Sep o'S 'Sa ancleopa, D.D. p. 454,15, Eobed in an alb, which was long, reaching down to the ancles. But " talo " tenus, ot) Sa ancleop," ^.G. p. 48, line 9 (collated), has something to per- plex, perhaps a plural instead of a singu- lar. Anbphca, Anbplaca, gen. -an, masc, 1. face; 2. forehead; it translates "frons." Hb. Ixxv. 6, ci. 2, and is rubbed with the temples. Occ. Paris Psalter, Ps. xcv. 12, ci. 2, 8. Ansteallec, one stalked. Lacn. 107, as an- steleb. Ansimb, adj., entire, solid. Ld. III. p. 232. Apsape, gen. -an, fem., verdigris. Lacn. 13. Gender as Sape. Ascajran, pra>t. Ascaj:, pp. Ascaj-en, Ascea- jen, to shave off, resecare, scindere, Lb. I. xxx^^ii. 5, xxxix. 3. Sec 11. Ixvi. The pra?t. Scov occurs Beda L i. Z Aecojjcoppe, is drawn with eight legs and wings, in MS. V. of the Herbarium, and an engraving has already been somewhere published, from the MS. It seems most probable that the artist, Saxon or Eoman, who fii-st invented this picture, had in view and wished to realize the KpavoK6\a- Trra (baXdyyta, mentioned in Dioskorides. Uepcrda SepSpov iarlv iv AlyvnTcp Kapirhu p4pov cStiSifcoc, tiffTSixaxov • lcj>' o5 Kol ra \iy6fjLeva KpavoKSXairra (paXdyyia evp(u also Ba^'S, neut., a bath, bal- neum. Lb. I. xxxi. xxxii. contents, II. xxvii. text. Bap, gen. -es, boar, aper, Quadr. viii. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10, 12,13; Hh. cxxxi. 2; . JE.G. p. 7, line 15 ; Lb. vol. HI. p. 15 (not bear). Bebbian, make up a bed, stemere lectum. iE.Gr. p. 30, Une 36 ; Ai5. 65. Bebsepibu, plural, bedding, apparatus lee- tuli. Lb. m. xxxiv. A compound of Beb, bed and Gepsebn, furniture, appara- tus. Ne het Cjiist him co lajban mobigne sceban mib Sylbenum gejiffibum gevjieat- pobne. Hom. I. 210. Christ bid them not lead to him a spirited steed fretted ivith golden trappings. Mmey hopj-ej- mib mmon sepaibon, MS. p. 11. I bequeath my horse with my trappings. The adjec- tive Gepyb is immediately connected with this, it means prepared. Anb CDoij-ej- nam heal>- J)a2r blob ■ anb bybe on sejjybe 0)>ca)-. Exodus xxiv. 6. Ac ic onsyte Jjcah Jws ^a j)6]ilbe luscas ne smc eallunga ajiyjiciJalobe o)- 'Smum mobe Bebsejiibu—cotit. J)eah se ^\n\y 7ie]\yb si. B.L. fol. 29 a. B7it I understand that the lusts of the world are not entirely eradicated from thy mind, though the grave be prepared. Beojima, gen. -an, masc, harm, fermentum ex cerevisia. Ld. vol. I, p. 398. Though as an expression for fermentum, leaven, sour dough, the same word occurs, yet it seems not likely that Saxon bread was ever leavened with sour dough. Bejien, adj., of here, hordeaceus. Lb. I. iv. 3, ix. 4, li. Ixxii.; II. xl. Ivi. 4; III. X. xiv. 2, 3, xxvi. xxxviii. 1; Lacn. 106. Bepscan, to burst out into eruption, Hb. xc. 7. Cf. sebepsc. So Se pielm '8se)- InnotJej* uc abiepfS. P.A. 15 b. The heat of the inwards breaks out in the leprosy of uncleanness. Blaj'an, Blojjan, prset. Bleop, p. part, f Blopen; to blow, blossom, ^orescere. Ld. vol. in. p. 274. Tpeojia he be}> ysEphce blopan- T ep; paj>e aj-eapian. MS. pp. 16. Trees he, Antichrist, will cause suddenly to bloom and again quickly to be sear. (An allusion to the incomprehensible trick played by the Indian jugglers now, which was known to the ancients, and is men- tioned in the Clementis Kecognitiones.) Beojihte blican • blopan ^ gpopan. C.E. p. 417, line 6. Brightly glisten, bloom and grow. (This riddle seems to describe a sithe.) CDib blojienbum pyiitum ') Spennysse eall ajylleb. Hom. II. 352. Quite filled with blossoming worts and verdure, ^ubu ]-ceal on yolban • blaedum blopan. MS. Cott. Tiber. B. i. fol. 113 a. Wood shall on earth with fruits bloom. (The printed copies of this piece are full of errors). Gjieoj) t bleop"] ba:p hnyre. Hom. n. 8. Aarons rod grew and bloomed and bare nuts. Geblopen, Lb. I. Ixxii. Ot> "J) hi becomon to fumum a;n- licum j-elba jaiSpe geblopen (so). M.H. fol 99 b. Till they came to a lonely field beautifully covered with blossoms. Smolt PSEJ- r'- r'Se pons - T ^'1*-' "'P*-'• I tescji Blapan—cont. jugla j)eo]jb • polbe geblopen. geacap geaji bubon. C.E. p. 146, line 23. Sereiie was the glorious plain and his dwelling new; fair was the birds song flowery the earth, cuckoos announced the opening year. BobiS, neut., body, corpus; of a plough, Ld. vol. I. p. 402. Opposed to head; He nsepbon j> heapob co i>a.m. bodige. M.H. 203 a. They had not the head belonging to Hie body. Ge his pec ge hip heapob ge eac eall i5gec bobig. P.A. 45 b. Either his feet or his head or even all his body. Equivalent to stature. On bobige heah, Beda, 540, line 7, tall of stature. ~) hab- bat$ )>eah an bobig, Wanley Catal. p. 169 a, and yet have one body. Bpaccas, pi. masc, breeches, femoralia. Ld. vol. in. p. 198. Lyes citation of Bpa!c gives a wrong reference. Bpec, fem., breech, nates. Lb. I. Ixxi. Bpmjcabl, gen. -e, fem., probably epilepsy, as Bp8ecco)>u. Lacn. 50. Bugan, pra2t., Begbe, bowed, inclinavit se. Lacn. 45. Verbs had two forms: thus, Fop=Eepbe. 0. Capca, gen. -an, fem., paper, a piece oj paper, a deed, charta. Ane capran myb hym. peo psep >up appyten. Euangel. Nicod. p. 10, line 5. A paper with him which was thus written. Lb. U. xix. Ceole, Ciole, fem., gen. -an, throat, jowl, guttur, BpSyxia. Lb. I. iv. 6, xii. llx.; Ai5. 37, 41, 6.'). J7ic Sac "Smpe ceolen. S.S. 264, 54. Set that down to thy gullet. The pretended masculine form of this word in Lye is a mistake from Spelin. Psalm cxviii. 103. Cyppec, gen. -es, a cupping glass, rucvrhi- <«/a ; in the plural. Ai5. 51. z 2 35G Cypnel. Gl. vol. II; Ai5. 31. See the variations in Ai5. 63 = p. 134, line 23. Lb. II. xxxiii. xxxv. xxxix.; Hb. iv. 2, xiv. 2, Ixxv. 5. Cleopan, p. -ede, -obe, pp. -eb, -ob, cleave, kesrere. Quad. i. 7. pa J'e him on cleo- pa'S. C.E. 3G4, line 20. CTJin eun^e ys Secleoyod to mmum Somum. Paris Ps. xxi. 13. Clympan, lumps. AtS. 63. See C.E. 426, 18 ; Germ., Klump, masc., and the Islan- dic and Swedish equivalents are mascu- line. Clyne, lump, AiS. 63. "Massas, clyno; massa, clyno ; massam, clyne ; Gl. Cleop. Gl. C. Cliyen, Cleojien, gen. -es, neut., a clew, a ball, globus, glomus. Lb. I. xlviii. 2. munecaf j5e]'a])on j-pylce an bypn- enbe clipen. M.H. 192 b. Three monlis saw as it were a fiery ball. Eomanan gej-apon ppen cleapen yeallan oy heojr- num T o>]ie sit>e jilben cleopen. SH. p. 30. CDen gesapon soman j-aejilice ses his hnoUe sjnlce j-ypen clypen. Horn. II. p. 514. Men sav> suddenly shine at the top of his head a fiery ball. pa. yplan . . . seclunsne to cleopenne. C.E. 213, line 17, The ashes adhering into a ball. Cob, gen. cobbes, masc, a cod, a pod, sili- qiia. AtS. 44. )>ej:ebbe hip spin - ~S S^- seah ^^a seton J^a beancobbas, G.D. fol. 186 b., MS. O. where C. has beljas. He fed his swine and saw that they ate the heancods. Also Pera, bag. Chron. 1131. Matth. X. 10, Mark vi. 8, Luke ix. 3. Whether the passage of the Chronicle ■will bear the interpretation into seems open to question. Examples of this with a dative do not occur to me ; and in the expression m hip mycele cobbe, there can be no question, but we have a dative with mycele for micelum : by taming creep into every corner in his big sack, this difficulty disappears. Copop, copper, cuprum. Lacn, 16. Copn, a corn, davits, on the toe. Lacn. 96. Co'Su, gen. -e, -a, fem., disease, cRgriludo. Lb. xxxv. 1 ; II. xxxii. " Oscedo mu'S- "co«u," Gl. Cleop. fol. 69 d. Ejiam 'Sajjie co^e him jehaslbe. Horn. I. p. 400. Healed him of the disease. Seo co'Su I'e lajcas hata'S papalism. Hom. II. p. 546. The disease which leeches call paralysis. Chron. 1043, 1086. The forms co'S, and a masc. co'Sa, have no foundation but Lyes unfinished work. Cpapan, -obe, -ob, to crave, to summon, D.D. p. 171. Laws of Cnut, Ixx. Ld. in. p. 288, Cpop, gen. -es, also -an ; masc, a bunch in flowers, of blooms or berries, racemus; the singular nom., Cjioppa, I do not find. Cpop, Lb. I. xxxviii. 3 ; 11. xl. ; III. i. Ixiii. ; cjioppas, Hb. c. 3, cvi.; Lb. I. Iviii. 4, marginal; cpoppan, Lb. I. iii. 9, xxi. xxxiv. 2, xxxvi. xxxviii. 4, 5 ; n. XX. xxii. XXX. xxxix. xlvii. li. 2. Cpoppena, II. xxiv. =fol. 80 a ; 11. li. Cuclejie, Cucleji, gen. -es, masc, a spoon- ful; cochleare; alioXinism. The termina- tion varies. Lb. I. xlviii., fol. 46 a ; II. i. l=p. 178 ; vii. xxiv. twice, xli. twice, xliv. Iv. ; III. xii. 2. Cuppe, gen. -an, fem., a cup, poculum; H.D, 33 d; Lb. 11. Ixiv ; Lacn. 110. See also Sopcuppe, CD. 593, fem. C])eoppan, turn, converti, acescere. Lacn. 90. Cf. Cippan. Cpicbeamen, adj., made of quickbcam, popu- leus. Lacn. 12. Daeshepne, accusative, a days space, twenty four hours, diei spatiutn, yet with- out any such idea of scientific accuracy (approximation to exactness) as now prevails. Lb. II. xxxix. li. Cf. Niht- ejine. Debtepnes, gen. -se, fem., tenderness, Lb, II. xxxii.—cont. = Tebbepnes, Dejiscan, plur., dregs, faces. Lb. I. ii. 23. See Djiajsca. JDsejistan; Spel. Psalm xxxix. 2, margin. Doh, dough, massa, Ai5. 10. Dote, gen. -es, masc, a dot, punctum; ap« plied to the speck at the head of a boil, Lacn. 53. D|>8esca, -can, plur., dregs, faces. Lb. I. xxxix. 2, 3; II. Ixv. 5 ; III. xxxviii.; Spelm. Ps. Ixxiv. 8, margin. The ter- mination -ta is probably equal to -can. pjjEcse occurs, Spelm. Psalm. Ixxiv. 8, as nom. sing. I^J»J-> fever, febris, gender varies. JEch- )ian honba his "] i-ojilet hise sio bjiij-. Kushwor'S Gospel, Matth. viii. 15. On Sam b]H>e. Chron. 1086. Djnnce, Gl. vol. II. ; Lb. II. vi. 1, xix. Djimca, gen. -an, masc, a drink, a potion, polus, patio, lib. II. xxvii. xxxiii. xxxv. xlv. Djiogan, accus., ordure, stercus. Lb. III. xxxvi. Hence Somner speculatively puts the nom. Dpoge. Djxopa, gen. -an, masc, see Gl. vol. 11. The passage, vol. I. p. 376, warned me not to suggest gutta, gout, but, perhaps, that sense is reconcileable with the text. Djiosne, gen. -e, fem., dregs, faces; hac "fax; J>a]- bpoj-na." ^.G. p. 14, line 13. Op j-enne bposna, de Into facis. Spellm. Psalm xxxix. 2. Dposne [h]ij- nyr aiblube, fax eius non est inanita. Spellm. Psalm Ixxiv. 8, marginal read- ing. Vsque ad faces biberunt, hi bnm- con oS «a bpojTia. iE.G. p. 47, line 50 ; Lb. IL Ivi. 1. E. eac is constructed with a dative, Lb. II. \xvii. = p. 222, line 19. calla, Gl. vol. II.; addHb. cli. 2, cxlvi. 2. Galles, adv., in all, in summa. Lb. I. xxvi. contents, xxxii. contents, xlv. contents, Ixiv. contents, II. xxxix. contents. SS. p. 182, often. Gajiye'Se, Cajiyo'Se, difficult, a difficulty, whether as substantive or adjective has properly final e. " Difficilis, eapjo^e." iE.G. p. 5, line 2. (This is the true text of Lyes citation, from whom every careless follower copies.) eapjo>e Sclnt, fol. 25 b. = sect. xi. (Lyes citation again, similarly repeated by ignorance.) Lb. II. xxi.; C.E. p. 87, line 21. But e is di-op- ped in G^. p. 68. Capmnenbe, beaming. Lacn. 45, p, 36. Cf. eajienbel, iubar, C.E. p. 7, line 20. Capenbil, iuuar, Gl. M.M. p. 158 a. Wanley Catal. p. 280, col. a (fol, 9), Earendelis, Luciferi. eascepne (with final vowel), eastern, orien- talis. Ld. vol. ni. p. 274. CsBdm., if Cajbm., p. 17, line 6 of MS. Pa'Sseace, adj., easy to get, facilis nactu. Vol. m. p. 162, ea'Se, eSe, Y'Se, adj., easy, facilis. No f y'Se bj'^ Co bejleonne. BW. 2009. That will not be easy to flee. Naef •}> y'Se ccap. BW. 4822. That is not an easy busi- ness. Ne pses 'p eSe fi^. BW. 5164. That was not an easy enterprise. Ne biiJ hasp ej>e J>in spop on Co pnbaime. Paris Psalt. Ixxviii. 16. Sceal ic eapb ninian spa me e^e nis mib Cebapmsum. Paris Psalt. cxix. 5. This word is here in- serted to shew that the nominative was written with a final vowel. Gceb, gen. -es, neut. and masc, vinegar, acetuvL; a Latinism. Lb. I. iv. b ; III. vii.; Lacn. 17. eln, gen. -c, fem., an ell, from the elbow to the shoulder, vlna. Leechd. vol. I. pref. p. Ixxi., plur., elna. 2. An ell in mea- surement ; vlna inter mensuras. Matth. vi. 27. Horn. IL p. 464. Anjie elne bpab. P.A. f. 41b. One ell broad. Gmnihc, fem., also with gen. -es, equi- nox. Ld. vol. ^ni. p. 238, 240, 256. vn. nihc {CfCcji emnihcej- ba;sc Ti.D. emmhc—cont, p. 188. Seven days after the day of the equinox. enbe, rump, nates. See Bjisenbu, which makes the gender, perhaps, neuter. See enbjiepc. Cnbe, gen.-es, masc.; 1. end, finis; 2. end, land within liinits, fines. The former signification does not require illustration. The latter occurs Lchd. vol. in. p. 258. Callne J'one easfc enbe ; Chron. p. 316, line 31. Oyep ealne J>i]-ne no]i'S enbe ; ib. p. 314, line 17. On selcum enbe mmes anpealbes; D.D. p. 16, Une 18. Si aucuns uescunte u prouost mesfait as humes de sa ende. D.D. p. 201, line 21. Jf any viscount or provost has mistreated ■men of his district. In charters it is the word for the common arable plot of land, divided by roads and paths of sward into separate properties. The few yards at the furrows ends next the boundary hedge are the Anbheajob, or Endhead, a word which often occurs in bounda- ries. Some of these fields, six or eight hundi-ed acres a piece, still remain in the eastern counties of England. Tempe, j-csebuge anbar; Gl. M.M. p. 162 b; shadowy districts. On seshpylcan enbe; D.D. p. 132, xxvi. ; in every district. . So D.D. p. 162, iv.; MS. CCC. 419, p. 101 ; G.D. fol. 228 b. -enb, -eb, as terminations, are exchangeable in many Saxon passages, and that not without parallel in the kindred tongues ; for the Latin -anb, -end, in the gerund is active, and in the participle is passive; -tus is passive in transitives and active in deponents ; so in Hellenic, tos is of either sense; iiroirrSs is either suspect or suspicious. Untienbe, Lchd. vol. III. p. 198, is the [same as imciebe, untied, solutos. To fumum gelyreban jmi'Se, in St. Swi'Shun, p. 1 of facsimile, is equal to gelyyenban, believing, a believer, one of the faithful, pseponepegen cynmsaj- on cpi)^ gelyjrebe. Abdon and Sennes, MS' Cantab, p. 384. There were two enb—cont. kings believing in Christ, in Christum credentes. Seoyon gebpo'Sjia ]-)'y^e ge- lyyebe; Maccabees, two MSS.; seven brethren, strong believers. Sum capejie yxy on J^am bagum cpiften t S'^'y)'^*' 5 MH. fol. 156 a. In those days there was an emperor, a Christian, and believing. enbjiejic, masc, endivark, pain in the but- tocks, dolor natium. Lacn. 69. Cosen, kidneys. See Gescmcio. exe, fern., dative. Lacn. III. Uncertain. Is it water, stream, aqua, flumen, as in exanceascep, Exeter, Cxanmu'Sa, Ex- mouth. A cognate form exists in the stream running by Shefford, Beds, the Iz, Ise, and in the Iseburne which flows into the Avon at Evesham. The Kelto- maniacs will hardly claim Tsa, fem., amnis, in the various words for river. Skaldskapai-mal. Snorra Edda, vol. I. p. 575 ; also Eddubrot, vol. II. p. 479, 622. Uips, Uij-se, in Gabhelic, river, water, is masculine. ejisenbu, the buttocks, nates. Leechd. vol. I. pref p. Ixxi. Nates eajifenba, Gl. Cleop. 66 b. Since enbe, end, is masc., we ex- pected the same gender here, but neither of these gives enbas. F. Esetels, a vessel, vas, by termination, and Joshua ix. 5, masc. Constructed neuter irphs rh (Tr)iJ.atv6fjLevov; Lacn. 16. The passage Tjjegen pastels jiiU eala'S, O.T. p. 256, line 5, is ambiguous testimony to gender, see Ld. vol. II. pref. p. xxxvii. ! Feojih, gen. -es, neuter, life, vita. Lb. IE. li. 1. ponne him f peojig losa'S ; C.E. 311,19. Wlien his life perishes. JJaspbe peophcpico; C.E. 392, 11. / had a living soul. Plm\ H peoph ; G.D. 199 a. But it occurs masc. in eahie jiiban peoph, eternity; C.E. 27, line 31. Feojnn?, gen. -e, iem., feast, cpula:; food, cibus; profit, fructus. To 'Sa)pe ecan peojime; Horn. IL 372. Simi man Feopm—cont. I)0]>hre mycele j eO])me; Luke xiv. 16. So Horn. IL 370, witli geajicobe for yojihce. Similarly Judges xvi. 27. Da fjnSe lyrle poiime bajia boca pifcon. Pref. P.A. fol. 1 b. And got little benefit from the books. The nom. I have not found; Lyes citation from Ilickes Dis- sert. Epist. p. 51, should have given jreopme. Lchd. vol. III. p. • An- other declension seems to be on record in Fo)»man jmlle ro jrpean honb picene Septecan. C.E. 339, 8. Full rent to their lords hands forthwith present is Thorpes translation. PeSepe, I"tB-5epe, Fi^epe, gen. -e, fem., feather, wing, pen; penna, pluma, ala. Hb. cxxii. 1. Nun Hne jre^epe; Luke xvi. 6 ; Lb. I. xviii. xxxix. 3. G\y his o^5e)i plSepe jropob bi'S ; Horn. II. p. 318. If one of its wings is broken, pa. jmp- bon \>a. Syp^^ jiunbojiUce gehnexobe j-Oijilice on heopa hanbum fjjilce hit ysc- ■Sepa psepon. M.H. fol. 219 b. Then they the rods became soft in their hands, as if they had been feathers. Se j-ocum cjiebe^ p'Sjm pinba; Paris Ps. ciii. 4. Who with his feet treadeth the wings of the winds. Ic ha;bbe p'Spu • j-ujle ppijxpan ; Boet. p. 184 b; also in the dative twice, ibid. I have wings swifter than a bird. Ter- minations in -u are as much feminine as neuter. The Lambeth Psalter has jyt5e- jjena, alarum, fol. 20 a ; p^epa, fol. 45 a. Pe'Sojibyiisce, a brush, penicillus. Lacn. 29. Where if the construction be by apposition yre have an accusative; but such a sense is usually expressed by to fe'Sojibyjisre in the dative. Fiylscppeb, adj., having five lobes, quinque fibras habens. Lb. 11. xvii. FyllesL'oc, adj., epileptic. So defined Quad. V. 12. Filmen, gen. -es, fem., a film, membrana. Anb se empnibab j:lic]c eojipes j-yl- niener. Gen. xvii. 11, prceputii, simi- larly verse 14. pa mib '5ij-um jiojibum jeoUon sjiylce jrylmcna op hip cagum. Filmeu—cont. Horn. I. p. 386. Then with these words there fell as it were films from his eyes. See iEsepjelman. Lb. 11. xxi. xxx. xxxvi. and contents, jno jylmen. Lb. p. 242. Some feminines assume another gender, and employ it most frequently in the genitive case. Omentum j-ylnien, Gl. E. 74. Omenta vel membrana (read membranac) yyhnena, Gl. R. 31. Fylne reads Fylle. Lb. I. iv. 6. Fypan, to castrate, castrare. Ld. HI. 184, for ayypan and that for unjypan (fi-om pyp, man, vir), to unman. Fixenhyb, gen. -e, fem., vixe7i hide, pcllis vulpeculcE. Quadr. iii. 15. Fleah, Fhe, dat. ylic, neut., dimness, a white spot in the eye, albugo. Dujih 'Sone xpl 'Ssep eagan mon macg gej-eon siy hmi ^Jsec pleah on ne sae^5, jip hme Sonne •SsDC pleah mib ealle opepseeS • 'Sonne ne mses he nohc gej-eon. P.A. fol. 15 b. Pupilla namque oculi nigra videt, albugi- nem tolerans nil videt. pxs eagan jisepon mib jieo T mib bimnefje rpelp monS oyepsan. GS. p. 96. Whose eyes had been for a twelvemonth overspread with cataract and dimness. Lb. I. ii. 14, 15 ; III. ii. 4, 6. Nu mm h]ieSep ip hjieoh heop pj)5um pceoh nybbypgum neah Je- jnceS nihcep m pleah. C.E. 354. Now my breast is tempestuous; my household at times shy of me, and, present at my mis- fortunes, departeth into the dimness oj night. (?) See Job. xxx. Fleb, prajt. 3 sing, of pleon, fled, aiifugif, Lacn. 76. Perhaps for pletc. Thor had a dwelling on the mountain. Flepsan, a flux,fiu.xus. Ai5. 20. Dative. Flyne, Flene, gen. -an, fem., batter. Lb. I. xxxviii. 11. Flysma, bran, furfures? Ai5. 52. Flyce, Flete, gen. -an, fem., cream, crcmor lactis. Lb. I. xxxiv. 1. Properly what floats on the surface. See Gl. vol. II., and On ^obe plete. Lb. III. x. They say in Essex " plough fleet," that is on the surface only. So Gl. vol. II., and Lb. Plyce—cont. II. li. 1, -where occurs a proof it is from milk. FIohcen]:ot, adj., webfooted, quasi irAeKTS- TTous. S.S.pp. 442 a. Lb. I. xxxiv. Fnesan, sneeze, see Gej:nesaii. Fojiclysau, -ebe, -eb, to close up with incon- venience, obturare. Ai5. 17. Focspop, neut., spoor, ti-ack of foot, vesti- ijium. Lb. vol. III. p. 286. J>efc ]:oc- spu])e >e ijses undejinse'Sen hij- pte • pses call oj: peab golbe. Chron. 1070, the (solca) sandal underneath his feet. Fjiecne, adj., dangerous, periculosus. Ld. vol. m. pp, 156, 158, 166, 170; Beow. 4491. F]ielit, Fiiibt, Fy]ilit, divination, auspici- um, as interpreted D.E. 97. -See Ld. vol. I.pref. p. xlvi. F]iiclo, gen. -e, and -o, fern., excessive appetite, fames, hov\i/xia. Lb. II. xvi. 2. Fulluhfc, Fulpiht, Fulpihce, gen. -es, neut., the genitive is also foxmd in -e ; baptism. Bi'S ji ]:ulluhc ]-i'ylce hit pebb ]-y ealpa Jjsejia ))opba. D.D. p. 431, line 1. That baptism loill be as it were a pledge of all those words. Ne mscs he nasj iie Sobej- Jjcnimge Seplan na'Seji ne juUuht, D.D. 460, xli. He never can defile the service of God nor baptism. Anb \>xc tacn ])a;s 'Sa S)'a micel on seleajriillum mannimi spa micel sjja nu is i> halige )-nlluhc. Horn. I. p. 94. And circumci- sion ivas then as great a sacrament among believers as holy baptism is now. pujih ■p halise ):ulliihc. Hom. I. p. 208. Bi/ holy baptism. I. 304, 306, 312. Ppanon com lohanne >£cc j-ulluht ? Hom. 11. 46. Whence came baptism to John ? Neuter also thrice on p. 48; and elsewhere. The jrullpihte bffi« of Beda, p. 507, line 23; p. 525, line 30, etc., etc., is to be compared with C.E. p. 470, line 1. Fup'Sum, adv., just, even, nuperrime, vel. Lb. n. xlv. Ne mase ])e hpeppan pip- 'i^on icnne j'yjim bmnon 'Sinum clyj:an. Horn. II. p. 416. Wc may not touch even an insect ivilhin thy chamber. G. Ga;lsa, gen. -an, lust, libido. J)a on ])este- num inmisenbe pojiulblice cscas ^ stclsan mib scpecum mobe ^ sti'Sum lij e j o])- tjiaibon. Hom. I. p. 544. They dwelling in wildernesses trampled with strenuous mood and rigorous life on worldly delica- cies and lusts. Se bchsta scaspe is on mses^hadej- mannum • l>a ^e ]-jiam cilb- hade clsenlice gobe )>eopisenbe ealle mib- baneajiblice gselsan jrophogia^. Hom. II. 70. The highest grade consists of virgin persons, who from childhood in purity serving God despise all earthly lusts. On Salnyjje ^salynn. Sc. fol. 40 b. In pro- siitutione libidinis. Ga:ten, adj., of goat, caprinus. Hb. Ixxv. 7 ; Quad. vi. 15. Gajjigecal, neut., tale of years, annorum series. Lb. II. ILx. 11, for seajigetal. Getal is neut. Lsepan 15 setsel 'Ssgj- hal- San ]tsB]ie)- ■) vpellej-. Beda. p. 598, 5. Seriem sacrcc historice. Galboji, Gealbo]!, neut., incantation, car- men magicum. Ld. vol. I. p. 400. pujih esyptisce galbjiu. Exod. vu. 11. Lb. III. xxiv. Ixiii. ; Lacn. 29, 46. J)a \>e cunnan galbejia galan. MSp. p. 15. Those who know how to sing charms. Whether Prsestigias galbpas, Gl. Mone. 376 a, be correctly given is doubtfid. Gat, gen. sa^te, gate, dat. seet, acc. gat, plur. gset, Set, fem.; goat, capra. (Nom.) Spa fjm sat by'S on sela;bb on Sjim. Sc. fol. 38 b. Sicut caprca indu- citur in laqueum. (Gen.) Quadr. vi., throughout. Lb. I. vii. xxxi. 5. (Acc.) Anb ane Jjpijnntpe sat. Genesis xv. 9. (Dat.) Quad. vi. 10. Plur., Ld. p. 206, line 2, p. 214, hue 1. Da Sa)t on his ])instj>an. Hom. II. p. 106. The goats on his left. S]»a j ule rj'a j;iijt. C.E. p. 75, line 34. As foul as goats. In Hb. Ixxv, 7, j;a=tcua is Stetenc, gicteuum ; Gac—conl. the plur. gen. is sata. The speculative dictionary makers put down the word as masculine or feminine. The male animal Caper is Bucca, and no support remains for their notion but the name of the place Gateshead. The Capra; caput of Beda (iii. 21) obtains for its translation )>pe- Sehea):ob,i?oe/jeai/,and Somners authority is null. Gebejjsc, masc.?, eruption, papilla, exan- thema. Lb. I. xxxix. 2. Gebypbeb, adj., bearded, barbatuK. Ld. vol. m. p. 201. Geblscb, masc.?, blister, vesica in cute. Lacn. 45. Gcbjiaeceo, cough, Gl. vol. n., appears to be a plural like Ge).ylceo, the singular of ■which, •}) sejyice, is foimd in matter un- published. Gebjioc, fragment, Gl. vol, 11., seems neuter, gathering from Scipsebjjocu^ •which is foimd in unpublished texts. Ge):ele?, adj., sensitive, delicatellus. Lb. IL i. l=p. 176, line 8. Gejloje, obi. case, Lacn. 45, p. 34, seems endemic infection, disease flying from one to another. Gej-nesan, sneeze, sternulare. Lb. II. lix. 9. Gehnycneb, twitched, vellicatus. Lb. II. xlvi. 1. Compare Gl. vol. II., in gehnce- can. G eh])eleb, e cpae'S 'Seah "Su pojitige 'Sone bypegan on pilan )-pa mon cojm be'5 mib piilfcKj e. P.A. fol. 49 b. " Dixit etiam si contu- " deris stultum in pila, quasi ptisanas " feriente desuper pilo." (Proverbs xx\-ii. 22. Gejiibe, in }>eojisejjibe, Lacn. 111. See the passage. Cf. O.H.G. Garidau, contorquere, distorquere. It may mean apparatus, that is, all the symptoms, as in Bebbgejiibe. Gescy, dat., Sescj', neut., plur. of the same form, a pair of shoes, par solearum. Sume hi cuj'on heojia gescy. Horn. I. 404. Some chewed their shoes. )>j)y3C sinb gescy bucon beabjia nycena hyba ? Horn. II. 280. What are shoes but dead beasts hides? Gescy co hij* jocum. Luke XV. 22. A pair of shoes for his feet. pam se cining fealbe hi)- agcn gercy. G.D. fol. 196 a. To him the king gave his own pair of shoes. Do hm gescy oj: Jjinum jrotum. Exod. iii. 5. And Ge is Con. Ld. III. p. 200. Gescincio, lesenco, Gihsmg, lesen, Gosen, the fat about the kidneys, axungia, a word frequent in authors of the middle ages, and itself of Gothic origin with a Latin termination. Ld. vol. I. pref. p. Ixx. Ixxli. The form, like Gejylceo, Ge- bpoiceo, is neuter plural, and the word may have in early times signified the kidneys themselves. Cf. Scencan, to skink, to pour wine or beer. Gccajsan, Tsesan, prujt. -ebe, p.p. -tb, to teaze wool, carpere. ^E.G. p. 31, line Gecccsan—cont. 21 ; Hb. clxxviii. 6 ; At5. 43. Other significations are deduced from Carpere, but do not belong to Ta3san. Getempsub, finely sifted, tenuissime cribra- tum. Ai5. 63. Temse, a fine hair sieve, is a -word stUl in use. Temiseb, Lindis- fame Mark ii. 26. Gecyjipan, reduce to tar, adpiceni redigere. Lacn. 13. Gepealben, adj., small, inconsiderable, me- diocris, parvus. Mib ealjie hiEjie jiepbe • bucon j-jjijie sepalbeniun bajle easce- peajTbej- \>giy yolcep. Chron. 894. With all the troops he could levy except a very small part of the people of the east of England. ]>e yop beapmnga mib ge- pealbenan pulcume on J^one enbe hanni- balep plcep. O.T. IV. ix.=p. 414, line 28. He went secretly with a small force against the extremity of Hannibals line; where marching secretly with an over- whelming force is scarce possible. The Latin offers no equivalent word in the passage. Sum epcebiacon com eac hpi- lum CO maupe • t>a nseybon hi nan pin bucon on anum gepealbenum bucjiuce. M.H. fol. 41 a. An archdeacon came also once to Maurus, and they had no ivine except in a tiny bottle. In uno par- vissimo vasculo, quod ad sellam pendere consuevit. (Vita Mauri.) He myb uf [py)jc15] fpa fj)a myb fumum gepeakium coliim (so for jajjealbenum). BL. fol. 28 a. God worketh with us as with some insignificant tools (what he wiUeth). Spa nacobe fpa fpa he hi Eiepefc gemecce • bucan gepealben >rep coplicenan hjiseslep \>s hipe ajp zopmiup hipe co ])eapp. Maria iEgyptiaca (facsimile). Another MS. has sejiealban. As naked as when he fell in with her at first, except a little bit of the torn garmeiit which Zosimus had previously thrown to her. These passages, as far as they have as yet been published, have hitherto been translated against the grain. Bucan sej^ealben seems faulty for bucan gej^ealbenum bscle. GepyiJpan, -pee, -pc, recover, convalescere. Ld. vol. 1. p. Ixxxviii. and note. Gip he ep^ Sepu]ip1S. D.D. p. 462. xlvii. Jfhe recovers again. Mib ]>y he epc gejiyjipce. G'S. p. 86. With that he recovered again. Suelce hie ajp lassen on lengjie meb- Cpymneppe T hie'Seah gepiejipcen. P.A. fol. 43 a, where 0. writes jepijipcon. As if they had lain in long ill health and notivithstanding had recovered. In this passage the verb is perhaps reflexive, se recuperare, as in the following; Nsbj" he paese ]>a. sic ac he hyne gepyppee. BW. 5944. He ivas not fay then yet, but he recovered. GejjyjiSe, amount, content, id quud quid capit, summa, quod quid facit. yiy- vS/jLevov. Lacn. 12 (p. 14), 53. Gejilecan ?, ebe, eb, make lukewarm, tepe- facere. Lb. I. U. 5, 8. Cf. piece. Lb. I. ii. 1. Distinguish from Tepeo ic jjlacige, M.G. p. 28, line 39. Yet the termina- tions eb and e are not safe foundations. Giccan, to hick, to hicket, to hiccup, singul- tire, is better in Lacn. 70 than the ver- sion given. Giccan, to itch,prurire. Lacn. 111. Gihsmg. See Gescmcio. Gingipep, gen. -n^an, -pepan, ginga; zinzi- beri; Lb. I. xiv. xviii. xxiii. SinSibeji; Ai5. 16, 63. Gypb, gen. -e, fem., 1. a rod, a wand, virga; 2. a yard, pedes tres. Lb. IT. bcv. Seo bjiige Syjib J^e nsc)- on eoji^'an aplan- cob. Horn. n. 8. The dry rod which was not planted in earth. Beji aaponep gipbe inco J^am gecelbe • heo yi ge- healben. Numbers xvii. 10. Donne ip peo peoptSe pseji J^ajp cingep- T piojilSe halp Sipb CO JjiUane. Textus Eoffensis, p. 379. Next, the fourth pier is the kings, and he has to plank three yards and a half. Bead )>illianne. Gypbels, a masc. termination, girdle, cingu- lum. Lb. II. Ix. contents. 303 Gleb, pi. Gleba, a gleed, pruna. The gen- der, whether feminine or neuter, is not determined by any original authority before me. C.E. p. 62, line 4; p. 64, line 29 ; p. 445, line 24. M.H. fol. 165 b ; Horn. I. 430; Lb. 1. xxxi. 7; 11. lix. 2, 5. B.W. 4617, 4662, 5297, 5346, 6075, 6221 ; Gl. R. 30 ; C.E. p. 412, line 23, with the same text, p. 471, line 3 ; C.E. p. 197, Une 10, sleba (ni«) Gr.; Caidm. ? 197, line 5, MS.; Paris Ps. xvii. 12, cxix. 4, cxxxix. 10, cxl. 2, ss. p. 137, line 97 ; C.E. p. 265 ult.; Elene. 2601. Goji, gen.-es, neut. ? dung,fivius, latamen. Exodus xxix. 14. Lyes Lex. Hb. ix. 3. Ic jjajp Sopef funu 'B^'o.'S^ hjiajbpa J^one pe piyel popbum nemna^; C.E. 426, 11. (Eeading Is.) The son of muck is in its gait quicker, which we beetle name in words. (Th.) But Lchd. vol. HI. p. 36 ult. seems to require verjuice, succus mail matiani, or perhaps pidp, offa, pulpa. Gjmc, indecl. fern., grout. Gl. vol. 11. Add Lb. I. xxxi. 7, and so translate xxxix. 2. Remove Boet. p. 94 to article next below. Add Lb. ni. lix. Gjjue, Gpeoc, Gjioc, neut., pi. Gjiyfcta, dat. -um, grit, groat, mica; pi. groats, coarse meal, polentim. Lb. I. Ixi. 1. Boet. p. 94, 3. Lb. II. xix. xxii. xxvi. xxxix. )>ic ).-uppip' Ht Spyc'a; iE.G. p. 10, line 46. Hec «a belpan hip byjisene pi's peoyob T 1> speot utapegan. Hom. I. 74. Ordered his grave to be dug oppo- site the altar, and the grit to be removed. In the Gl. vol. II. these two articles were one, and further information may still make them the same. H. )>cclan, Lchd. III. p. 186, is the gloss, of " castrarc." IJamac^a'S, convalescet. Lch. III. p. 184, suspect. )>a;).e)in, gen. -es, masc, a crab, cancer, as hajbepn and hpeyn. Lb. I. iv. 2. )>aeen, heated, calefactus. Lb. II. xxv.= fol. 81 b, may be an error of the penman for l>ate, )>acum, hot, but a few varia- tions from the prevalent forms of verbs are occasionally found; just as patristic Greek gives eA.euf'o instead of eAiTrov, for example, and N.T. airtKpl6-n for a-TcticpivaTo, and the best poets aireKTaviv where prose has aTreicreivev. Thus Bensemeb, Benemb, is a parallel fom with Benumen, as may be seen in Lye. pa;pe benaimeb pup%c)pep -J ajhta ; M.H. fol. lib. Or should be deprived of dignity and posses- sions. See Begbe. ]>am, pi. Pamma, ham, poples. Gl. Cot. in Lye ; Lb. I. xxvi. Graff makes the ohg. feminine. )>elp, fem., but in the genitive, like some other feminines, it takes -es, in a varied gender ; help, auxilium. l>y seji on nanjie hclpe nejion naiSep ne heom selpum nane goobe. BL. fol. 55 a. They were for- merly of no advantage to their friends and no good to themselves. Absebe |>a helpe ^Sser halsan monnep scSmslSa; G.D. fol. 176 b. Prayed the help of the holy mans intercessions. But the following varies, — O^Spum mannum on ppi'Se micelan hylpe beon ; D.D.471. Be a very great help to other men. Helpys benan, petito- rem auxilii; Paris Psalter, ci. 2. IJelpes bebaileb, MS. Cott. Nero A. i. fol. 73, deprived of help, pe helpep becpr be- hojra'S; DD. 176, Ixix. Who best de- serve help. Senbe to l^am halgan hij" helper bibbenbe ; M.H. 196 b. Sent to the saint asking his help. Sumep helpes bibbenbe, M.H. 197 b, ashing some aid. Paris Psalter, cv. 24 ; Bed. 534, line 34; 536, line 35 ; Oros. III. ii.; Lb. II. xlviii. neon's, masc.?, gen. -es, hearth, focus. Lb. I. iii. 12; 11. xxviii. Be a;lcon jTiiSan heoji'Se; D.D. p. 157, xi. By every free hearth. Mr: a;lcum hoojVSe; Horn. n. 262. From every hearth. Ge- 3G4 Ileoji'S—cont. nom on 'Sam yiheb heoji'Se i>xy buj-fcej- boel; G.D. 214 a. Took part of the dust on the altar hearth. )>peop}a'S nii cejteji heoji'Se; C.E. p. 196, line 18. They loalk up and down now about the heated Jloor. The German heerd is masc. DJejvSbyls, gen. -es, masc, the orchis bag, scrotum. Quad. v. 10. JMaj-maesse, gen. -an, fem., Lammas, missa in qua benedictio panis fiebat; Lammas Day is Aug. 1. JJlajmssse, Lb. L Ixxli., where the true sense seems to require JJlaymeesse bseg, as in Lchd. vol. III. p. 292 :— Anb \ysiy j-ymle yc]n\> • ymb )-eo);on niht )>a;p • furaejie Sebjuhfceb • peobmona'S on cim • ])el hpajfc bjimge'S • Asuj-cur • yjimentSeobum • lilapnasiran bseg. Menologium, fol. 111b. And about seven days after the feast of St. James, there comes to town, adorned with summer beauty, the Weedmonth, August. It brings to mighty nations Lammas day. We learn from Lchd. vol. III. p. 292, that hlapneesse derives its name from the blfissing of bread on that day. No trace of a benison of bread is to be found in the Tridentine nor in the Salisbury missal for either the first or the second of August. A work called " Thesaurus Benedictionum a Gelasio di " Cilia," Ratisbon, 1756, informs us that bread is blessed according to modern Roman custom on the feast of St. Agatha (Feb. 5), of St. Blaise (Feb. 3), St. Erhard (Feb. 9), St. Nicolaus of Tolen- tino (Sept. 10), and in Cccna Domini (the Thursday in Holy Week). The Saxon rituals with which I am acquainted, including the splendid Benedictional of the Duke of Devonshire, published in the Archajologia, vol. xxiv., and many un- JMaj-intBSse—cont. published portions of the Saxon brevia- ries and missals, including one fragment, which I found in the binding of a monas- tic chartulary, give no distinct informa- tion on the subject. The Durham Ritual, p. 99, contains a form for blessing the first bread of the harvest, since the words mention " creaturam istam panis novi," and "abundans in annxmi alimentum," nourishment for the year. The kalends of August (p. 63), however, have no di- rections for the use of this collect. The Promptorium Parvulorum puts Lammas Day on the feast of St. Peter ad Vincula, which is Aug. 1; and Mr. Albert Way in his note remarks that " la the Sarum " Manual it is called Benedictio novo- " rum fructuum," but the Sarum Manual furnishes no date nor mark of time for reading that collect, which also differs from the Durham prayer, and is less like the occasion. Jilanb, JJilonb, gen. -es, neut., stale, lant, urina. Lb. I. iii. 5 ; Ixxxviii. I. )Jna;p. See Nsep. )>necca, -an, masc, the back of the nec/t, cei-vi.v. Fpam >am jrotpolmum oj: [read o>] Jjone hneccan; Deut. xxviii. 35. A(S. 42, where, exactly, spupa, speopa, is neck. Occiput, hnecca. Cot. 145, in Lye. Cerviv vel iugulum, hnecca ; Gl. R. 72. Cuius cerviccm inclinat humilitas, hajp hneccan ahylc eabmobnyjj. Sc. fol. 10 a. ]>nesce, )>mesce, with final vowel, adj., nesh, tener. Lb. I. xxxv. p. 84. AiS. 43. )>j)a;c bi'5 heapb • hpsec hnesce; Ilom. II. p. 372. What is hard, what tender. ))pa;t getacna'b' 'Sonne 'Sset ):la3j-c bucon imjrsefS peojic T hnepce; P.A. fol. 44 b. Well, what does the flesh betoken but loork unstable and nesh ? Anb hun lilaj: "3 TCan on Sej-ih'Se bu jejieoji'Sa'S jtiicac 1 hnesce ; Elene. 1223. And bread and a stone before his sight both are, a hard and a soft, ponne hyp cjuj by'S Imejxe ; Matth. xxiv. 32. JJnucii, with final vowel, gen. -e, fern., pi. hnjxe, 7uU, mix. iE.G. p. 14, line 8. Gpeop T bleop -j bseji hnyce. Horn. 11. 8. Grew and blew and bare nuts. ))ocihc, adj., full of mallows, malvis consi- tus. CD, 723 ; HID. Cf. Hoc in names of plants. liohfcanca, gen, -an, masc, hock shank, cms posterius. Lb. I. ii. 23. )>olh, )>ealoc, gen. -ces, neut., a hollow, cavum, caverna. pel hic paej* gecueben •Stcc 'SsBC holh j-ceolbe beon on •Seehi peobube anpe elne bpab ~} anpe elne lans. P.A. fol, 41 b. Well was it said that the hollow in the altar must be one ell broad and one ell long. In J>am pasp hols tSjep neappan pc]ia;pep. G.D. fol. 211b. In which was the hollow of that narrow den. Lb. II. xxi., corapai'ed with the contents. lipaesel, gen. -es, neut., raiment, vestis; Joh. xiii. 4. Goodwins Andrew, p. 6, line 27. Paris Psalter, xliv, 10; Lb. I. vi. 3 ; in. xxxviii. 2. It is not found masculine. lijieajiemus, gen. -e, fem.,a bat, vespertilio; Lb. n. xxxiii. = p. 236. )>pejm, JJpaepn, masc, a crab, cancer. Lb. HI. ii. 1,3; Lacn. 2, where it accom- panies salmon. Ac pe hpepn IJe pame menu hacatJ cjiabba ne pepiJ nahc ge- j ocblice mib cpam heapbum. Wanley, p. 168 a. But the hrefn, which .tome men call a crab, goeth not orderly with two heads. See )>sepepn. )>pepan, to half cook, semicoquere. Lb. II. lii, 3. The wordrere,/jaZ/"rfone. "Bear " (corruptly pronounced rare), early, " soon ; meat underroasted, boiled, or " broiled, is said to be rear or rare, from " being taken too soon off the fire." Grose. gen. -es, masc, uvula, AiS. 36, uue e."). Erroneously sublingua Mo. 317 a. )>pelian, pret. -obe, part, -ob, to turn to rat- ten, in pus converti. Lb. II. lix. 9. panon se anbija hpelaS, inde imiidus contabescit. Sc. fol. 35 b. Gehpelian ; Lb. II. xxii. J>j)esan, prait. )>j'eos, to wheeze, cum strepitu anhelare, tussire. Ai5. 58. )>e hpiiSobe T ejephce hpeos. Ilom. I. p. 86. He ivas fevered and wheezed awfully. Mr. Thorpe, as in translating sometimes happens, was hasty in this place. TlvperSs and opdSnvoia are the original words; losephus. Bell. lud. p. 140, ed. Haver- camp. Perhaps hpeopai? or hpepalS may be read in Lchd. vol. II. p. 258, line 7. )>picel, gen hjutles, masc, a cloak, pallium. Lb. I. xxxii. 2. Ba eobe 'Sep bjiolSep pume baege he jiolbe hip peojian -) hpit- lap ■ '5a 'Se he on cumena bupe bpucenbe peep, on pse pacpan -j peojimian. Beda, p. 610, line 10. Hie cum quadam die lenas sive saga quibus in hospitale ute- balur, in mari lavasset. )>paec }>a Sem 1 lapeth bybon anne hpicel on hipa pculbpa. Genesis ix. 23. I. Yce, Ice, gen. -es, masc. ?, a frog, a poison- ous frog, rana palustris, Bdrpaxos eXeios. Lb. I. XXXV., where see note. Snelpo J>onne pegupypm -j pen yce. C.E. p. 426, line 8. Swifter than the worm and frog. Lye cites yean, from Psalm civ. 28, Spebnan, where the printed text has Pliosan. Parruca yce, Gl, Cleop. fol. 74 b. lesen, lesenco, see Gescmcio. Innelpe, neut., the bowels, intestina, viscera. Lb. III. xxxvii. Ixxiii. Innepeajibe, adj., neut. sing., taken substan- tively, the inwards, viscera. Pa jgejianb hnn ut call his mnepeajibe. Hom. I. 290. EtaS -p heapob ^ "Sa pec ^ f inne- peajibc Hom. IL 264. Eat the head and the feet and the inwards. Similarly Horn. II, 280. -ihce, -ihc, with or -without final vowel, as termination ; see Lb. 11. xlii., line 1. So Ivii. contents, the construction is, Si furunculosuin est. pvay yeo eoji'Se to Sec)' hea]ib 1 so ^ajj' j-canihce. Beda, p. 605, line 27, unless here the -e be due to the feminine. Yntse, gen. -an, fern., an ounce, vncia. Lb. I. xvii. 1; n. xii.; Lacn. 114; 0. T. p. 410, line 33, in all which passages the adjective is feminine. Hb. 1. 18. Isen, gen. -es, neut., iron, ferrum. Lb. 11. xlv. In p. 216, line 1, slo})enbe=slo- penbum. In Lb. II. Ixv. 5, the most natural construction would be to take ij*en ppas together, as a compound idea, but Ironsweat is a riddle to me. Tsope, Ysopo, gen. -an, fem., hyssop, va-acawos. O'S >sec he com to tSajpe lytlan ysopan. Horn. n. 578. Solomon spake of trees from the cedar till he came to the little hyssop. L. Las^J, gen. -es, a lathe as in Kent, fines ■ intra comitattmi. Ld. vol. III. p. 290. Leab, gen. -es, neut., lead, plumbum. On ])ecsa ojium ajier T irepnej-- leaber l j-eolnie)-. Beda, p. 473, line 23. In ores of the metals brass and iron, lead and silver. )>e bletfobe f leab ^ laeg him on uppan • l f leab peaji^ acolob. M.H. 71 b. He blessed the lead and lay upon it, and the lead was cooled. pajfc leab •Sonne i)- hepSjie 'Sonne Jenis o'Seji anb- jieojic. P.A. fol. 50 a. Lead is heavier than any other substance, Leopepa, Leo])ep, plur., perhaps neut., tlisuas, muscles, flesh, pernas. Lorica. levr. (jcna, Durham ritual, p. 4, line 1. Leopepa—cant. I was radder of rode than rose in tlie zon, Now I am a graceless gast and grisly I gron. My leuer, as the lele, lonched on hight. Sir Gawayne and Sir Gologras, ii. 24. (Jamieson.) leuer, flesh; lele, lily; by lonched I imderstand blanched. The reading of Sir F. Madden's edition, " The Awntyrs " of Ai'thm-e" xiii., is, my Ijtc als the " lely lufely to syghte." Lencten, gen. -es, masc, spring, ver. Lb. I. Ixxii. ; n. xxx.=p. 228. line 8. LijriiiS, adj., livery, ad iecur pertinens. Lb. IL xl. Lihtan (prset. -ee, past p. -c ?), to lighten, levare. Lb. 11. xliv. contents, liht, 3 sing. pres. Lundlaja, gen. -an, masc, a kidney, ren. ])one py]-el "j hajjie li]:pe netc T tj)eSen iunblasan. Exod. xxix. 13 and 22; Levit. viii. 25. M. CDacjan, CDajcisan, prset. mjESte, to mash, macerare. Ai5. 58, 63=p. 134, line 8. Maschyn, Prompt. Parv. p. 328. Hence Maxpypt. CDalj-cpuns, fem., gen. -e, a bewitching, probably by incantation. Lacn. 45. " Fascinatio," Gl. Cleop. See also Som- ner. The author of William and the Werwolf used Malscrid, for maundered, went in maze. CDalt, CDealt, inalt, brasium, probably neuter as in Islandic, Swedish, German. See Alomalc, Lacn. 37. CDeapu, masc, neut., adj., meappe, fem., gen. -pes, tender, tener, delicatus. Masc Hb. cii. 2 ; neut., J^onne hij- tj)is by'S meapu. Mark xiii. 28; fem., Lb. I. xxxv.l, xxxix. 3 = p. 102. roan by'S mejipe sesceajr. CDeapu—cont. Paris Ts. cxliii. 5, Man is a tender creature. This is a remaining trace of the old feminine termination, as pointed out in vol. 1. pref. p. cii. Comparative meajiupjie. Lb. p. 84. CDelo, CDelu, CDela, neut., gen. -Inyey, meal, neut., Boet. p. 91, line 23. Lb. L V.; I. xxxviii. 5, has a masc. part. Lacn. 8. ^ipmelo, Lacn. 18: powder of myrtle berries was used in medicine. (Salmon, p. 872.) CDycele, fem., dat., bigness, magnitudo. Hb. xlix. 1. CDibhjii):, masc., the midriff, diafragma, is constructed masc. Lb. 11. Ivi. 4, and written mibpipe, Hb. iii. 6. But IJpip is neuter. To this word refer the glosses Onencem midhjiyj)]ie, Gl. Cleop. fol. 80 a, for Omentum, which is not exactly mid- riff; Ilia, nubhjiibiji niolSanjjeajib, Gl. C. fol. 33 b, in archaic spelling. (Dyxen, gen. -e, fem., a mixen, sterquilinium^ Hb. xiv, 1. )>e peej- pflepe • •] heaybe t»peo pununga on Jjsepe ny'Semejran ):lepmse paef heojia sangpyc • •) heopa myxen. Sigewulfi Interrog. 49 — cv. Noalis ark had five stories, and three dwellings: on the lowest story was their cesspool and their mixen. Ic belyo ymb tSa ilea t ic senbo mixenne. Eushworth, Luke xiii. 8, here dung. Ne on eoji^o ne m pelcune t mixenne 'Sojipsefr is. Rushw. Luke xiv. 35. CDolban (obi. cas.), poll, vertex capitis. Lacn. 56. CDomaca, sal ammoniac, by eliding A., as in CDomcipc for Ajnmonirij-c, in Genesis. Lb. I. xxiii. CDus, gen. muse, pi. mys, fem., mouse, mus. Lb. III. XXV.; JE.G. p. 12, line 19. Gij- Se nu gefapen hpelce muf >£ec pajjie hlapojib opeji oJ>pe mys. Boet. p. 32. If now you should see some mouse that should be lord over other mice, Jjonne ]*eo muf pij> )>one mon. Ibid. Than the mouse against the man. N. Na;bbpe, Naebjie, gen. -an, fem. 1. adder, snake, anguis. 2, Gorgon, Hb. clxxxii.; Scorpion, cxvi. 6. Nane ^mga, by no means, nequidquam. Lb. I. xxxvi. Neap, masc, hanap, cup, poculum; Ld. vol. L p. 374. Naph. Gl. Hoff. 39. Nihcenpe, Neahcepne, the space of a night, unius noctis spatium. Lb. I. ii, 15, Ixxii.; n. lix. 13 ; Lacn. 15. -nessum, vol. III. p. 290. 0. Opepjryllo, neut., overfullness, repletio. Lb. I. li.; U. xxxvi. Opejiseape, adj., of more than a year old, non unius anni. Lb. I. vi. 3. In that passage the word is accusative singular feminine : however, the analogy of C]>i- pmt)ie, biennis, with the like, and of Cj'y- yece, bipes, with many others, shews that the nominative has a final vowel. Opephpepan, prset. -ebe, p.p. -eb, to over- roof, tectum superimjwnere. Lb. I. xxxii. 2, Opepslop, neut., an overcoat, sagum, vias- truga. Ld. 111. p. 200, lines 5, 6. Oplsece, Oplece, gen., -an, fem., the sacra- mental oblata, panis eucharisticus. Lacn. 56. Behealbe he p hip oplecan ne beon eald bacene ne ypele bepepene. D.D. p. 450. Let the priest have a care that his wafers be not old baked nor ill cared for. Benebicrup >a pona asenbe ane opeletan hec mib Jjojpe ma2prian poji Sam mynecenum. Horn. II. 174. Be- nedictus then soon sent a piece of the eucharistic bread, and ordered mass to be celebrated with that for the 7iuns. An obly, Prompt. Parv., where Mr. Way illustrates. 3G8 Ojstanban, prrot. -scob, p.p. -scanben, to form a mass, concrescere. Lb. II. xli. See also Lye. Onjlysnum = OnjJeosenbum. Lacn 45 = p. 36. Opne, adj.,/iam/tt?, Lacn. 13, 111. Hence it appears that in Unopnlic, the un is de- preciatory, as in Unborn, evil doom; Ungehmp, misfortune; TJnSetima, viis- cliance ; Unpebep, bad weather; Unlanb, waste land; Unlaece, a bad leech; Unlsee- tu, misconduct; JJnlihhe,poison ; Unpseb, bad counsel; Unsi^S, an unluchj journey; Unfcmmes, ill season ; TJnppitejie, a bad writer; some of which -words are yet in MS. Namon, him ealbe Sej-cy- t imopn- lic rcpub • pnie hlajras. Josh. ix. 5. But imojine is good, in Dunnepe >a cpse'S- bepotS ac])ehte • unojine ceopl. Death of Byi-htnot5, p. 139. D. then spake, waked the dart, blameless churl. Ostephlaj:, gen. -es, masc, an oyster patty, crustula ostreacea, si ita dicere licet. This word would have required no illus- tration, but for the hasty remarks of a critic, who consents to be misled by a book which takes Oyster for Easter. On p. 211, vol. II., I had silently set aside this absurd blunder by indicating in the note that the Saxon Ostephlayas was an inexact equivalent to the '0(rrpaK6Sfpixa of the original. The entire passage, which I will now give from the other edition of 1556, will shew that the words correspond. 5e uia -KapaiTetcBai Se?, hib. rh Trax^X'^M-'-"' omtSiv koI (pva'wSes • tovs Se 'I'/x"^ fyf/rjOevras fi irXvOevras Xa/x- fidvew, aWa /j.}] voWovs, Se &\Aa ■Kavra (titwSt] irapanelffOai Se", oTov crefi'iSa- Xtu, Irpiov, Kol rhv KaXovntvov TroXrhv, /col Tobs TrXaKouVTas, Kal ra Xnrapa ical offTpaicdSep/xa. Alexander of Tralles, ed. 1556, p. 390 foot, 391 top. Omitting what he omits, these are the very words of the Saxons eclectic version. ostrece tegmen, Quadr. ii. 20. See Seel. Oxumelle, -lli, masc, oxymel, o^i/xeXi, a di-ink of water, vinegar, and honey. Lb. n. xxxix. xl. xliii. lix. 12. The pre- paration of it is described, II. lix. 13. O'b'hylbe, adj., content, Ld. vol. III. p. 188. P. Penne, pin in the eye, oculonm morbus. Ld. vol. L p. 374, 1. Pic, gen. -es, neut., pitch, pi.r. Gl. vol. IT. ]MvittO]i pic, resin, resina. Lb. I. iv. 3, xxxi. 5. Eysel for resina is a Saxon mistake by a glossator, not worth an entry in the lexica. Pyhment, pigmentum. AiS. 63. Pipe, gen. -an, a pipe, tuba. Lb. I. liii. ; II. xxii. =p. 208 ult.; n. xxxviii. xlvi. 1. Pilas, hairs, pilos. Hb. clxxiii. 1. An domitabat Saxo ? Pi'Sa, gen. -an, masc, pith, medulla (arboris). hiS. Deahcija'S on hieHa mobep pmbe monig gob peonc co ]'yK- canne. Ac on ^am pi'San biS o^eji Sehybeb. P.A. fol. 13 a. In the rind of their mind propose to work maiiy a good work; but somevjhat else is hidden in the pith. )>e ongmh of Sam ]»yiicjuimum • anb ]-pa upj^eajibe)- Spe])> o\> i>one jtemn • 1 j-i^'San anblans "^g^y pij^an • -j anblang hajpe pinbe o]> t$one helm. Boet. p. 90. It begins from the roots and so groivs up- wards up to the stem, and afterivards along the pith and along the rind to the head. Pohha, gen. -an, masc, a pouch, pera, Lacn. 64, is used in the medical sense, sinus, lib. I. Ixiv.; 11. xxii. Poslins, gen. -es, masc, a morsel, mica, Pv. Racpriuis, fem., gen. -e, interval. Ecepjian, intercept. " Intercoeptum, aiiaepreb ;" Gl. M.M. p. 157 b, 22. " Intevceptum est, ]ia!pj*eb yxy;" id. 37. IJeaban, the tonsils. Lchd. vol. I. pref. p. Ixxii. p. Ixxiv. Tolia vel porumila; Gl. R. 74. Scamma in liomine fe pube on J>am men; Gl. R. 7G. Eenys, plur., the kidneys, renes, a Latinism. Ai5. G5. Eigeu, adj., of rye, ex secali confectus. Lb. I. Ixxii. Ixxiii.; II. xxxii. Rynian, Lb. I. xxxii. 2. Rysele, Rysle, Rysel, gen. -es, muse, fat, (uleps; has the final vowel in nominative and accusative. Lb. I. iii. 2, 4 ; iv. 5 ; xii. XX. xxi. xxxii. 3, 4 = p. 80, xxxviii. r., Ix. 2; II. ii. 1, lix. 5 ; in. xviii.; Exod. xxix. 22. But is read without final vowel Exod. xxii. 18, xxix. 13 ; ^.G. MS. lul. A. 11, fol. 120 a. RiiSan, Ai5. 51 = p. 118, line 1, for J7]ji«an, to writhe, torquere; prsBt. j'pa'S, p.p. ]>jii^Sen. Rocce, mib pocce, with rochet. Lchd. vol. in. p. 200. Gender not ascertained. Rosen, adj., of rose, roseus. Hb. clxxi. 2. Runl, Lacn. 45 = p. 36; that is, l>punol, foul perhaps, graveolem forsan, as in Sturlunga Siigur, pattr. I. xiii.4. llrunill giiircst )>efer af hropum idrum. MS. also ed. 1817, p. 21, note. Afoul smell is prodttced. Ssel, gen. -es, masc., season, tempus coni- modum. Hb. xviii. 4. Perhaps the word is always masculine ; sa:le in Taris Psal- VOf,. UL Sffil—cont. ter, cxxiii. 4, being for sa;laB, Leechd. vol. I. pref p. xcix., and seo sail in Cajd- nion (if Cacdmon), MS. p. 59, line 20, an eiTor of the penman. Salcstan, gen. -es, masc., a lump of rock- salt, salis massa. Lchd. vol. I. p. 374, 2. Sammelc, part., half digested, de cibo semi- digesto. Lb. II. vii. Sceab, gen. -es, masc., scab, scabies. So^- lice )'e ha;j:'S pnjalne fceabb i fe '5e najbjie ne ablm'S angefcaj'S'SisnejTe. P.A. fol. 15 b. And he hath a perpetual scab, who never ceaseth from unsteadi- ness. Sceb, Hb. clxxxi. 3. Sceap'San, Sceaj'San, gender not ascer- tained ; shavings, ramenta. Lb. I. xxxix. 3, where afcajren is faithfully given from the MS. Da )'ceaj-J>an bybe on psecep. Bed. p. 474, line 38, where the Latin is ipsam rasuram. Sponaj* T rcea}.J)an nimajj, Bed. p, 524, line 31, astulas excidere solent. Da sehaljobe ic jiaecep • T XCdiy\>a.n bybe on. Beda. p. 539, line 5, astulam. Nothing here determines the gender, ipsam rasuram, a collective, would be rendered by a plural. Sceajipuns, gen. -e, fem., a scarifying, in- cisuru in cute. lib. II. xlix. contents. Scpepan, pra;t. scjisep, p.p. scpepen, to scrape, radere. Lb. II. xlvii. lii. 1, twice. Ascpsep "Sone jiyjmis of his lice. Horn. II. p. 452. Job scraped the ratten off his body with a potsherd. Scpoj:el, gen. -es, scrofula. Lacn, 95. Sculbop, gen. -es, inasc, plur., Scylbpu (like Bro'Soji, GebpoiSjui), shoulder, scapula. Lb. II. xvii. Ojrejj Sa j-cylbjiu hy 'Saccube. G.D. fol. 154 b (as mis- bound). He smacked her over the shoul- ders. The original root of this word is Scilb, masc, a shoulder blade, a shield (as of a boar). If j-e j-cj:lb ujran j-psec- jium SfieKeb 0):ep l)a!j- )-U5le)- baic. C.E. p. 219, line 17. The sliotdder above is set with ornaments over the birds back, A A Sculboji—cont, though birds have no shoulder blades, so called.— " Some of his bones in Warwick yett " Within the castle there doe lye ; " One of his shield bones to this day " Hangs in the citye of Coventi-y." (Halliwell.) We are thus carried back to a day when blade bones were shields, clypei. Seax, gen. -es, neut., knife, cutler. C.E. p. 408, line 2 ; Lb. II. Ixv.; III. Ixii. pa3C scDsnene sex, Horn. I. 98, the stone knife. We read T hype feaxe geteah bpab bpunecs, B.W. MS. fol. 164 a, line 4, where the slovenly MS. must not be trusted for feaxe instead feax, but the construction is neuter. I cannot put faith in J. M. K.s masc. and fem. Stsenene sex, Joshua v. 2, is plural. Seolh, see p. 34. 'Saj- onvaenbe ]-eolh. Hoc pomum misit plioca. Sescep, gen. -tpes, masc, sexlarius. Of uncertain capacity, see Lb. p. 298, with the note on p. 299; also Ai5. 16, also Thorpes citations for a horse load and for tUrtij two ounces in his Glossary to the Chronicle. Smbeji ? sindcr, scoria, AiS. 45, which makes the accusative smbpun for smb- pan, but it is not very trustworthy, Ifjiahela yolc ij- sepojiben nu me to fmbpum. P.A. fol. 50 a. The people of Israel is now in my sight turned to sin- ders. See also C.E. p. 408, line 3, jm- bjium beS]iunben, (/round to sindcrs. Sipian, -obe, -ob ; 1. steep, macerari. Lb. II. xli. ; 2. be tardi/, moras ducerc, Lchd. vol. in. pp. 150, 151. Shpuns, gen. -e, fern., viscidity. Lb. II. xxxviii. Slop, as in slopseller. See Oj-epslop. Slupan,p.p. slopcn, with to, to he paralysed, paralysi luborare. toslupa'S, Lb. II. lix. 1. yeap'S selichama eal toslopen ; Hom. 1.86. His body was all paralysed, J7eapjj Slupan—cont. beojia heojice toj-lopen; Josh. v. 1. Their courage was paralysed. To slope- num limum; M.H. fol. 40 b. With paralysed limbs. Smejiujjan, pra2t. -ebe, p.p. -eb, to smear, vngere. Lb. I. Ixxxvii. 2. To be di- vided Sme]iup-an, as is also Smej)ep -15. The genitive of the substantive is found as Smejiojiep in Paris Psalt. Ixii. 5, etc. Sn8ebelJ)ea)im, see J^eapm, Gl. vol. II. and vol. I. pref. p. Ixxii. So)te, adj., with final vowel, soft, mollis, lenis. ))e ])ae]- yptSe sob -j yoyxc man. Chron. A.D. 1114. He was a very good and mild man. iE.G. p. 11, line 34. SptEtuns, gen. -e, fern., spitting, spuli proiectio. Lb. II. 1. Spatl, gen. -es, neut., spittle, sputum. Lb. I. i. 16, XV.; mi xxiv. Da spajtlu a- 'Sjioson u]ie sjieajitan Syltas. Hom. II. 248. The spittles ivashed away our sioart guilts. Spic, gen. -es, neut.; 1. bacon, perna, lari- dum; 2. lard, arvina. 1. Bacon, defined, JE.G. p. 9, line 47. Nolbe jiojij-jielgan 'Sa3r rpicer j-naeb. M.H. fol. 139 a. Be- fnsed to swallow the piece of bacon. CD. 692. 2. Lard; Lacn. 116. Spip, the spike of a reed, spica arundinis. Lb. II. U. 3. Spij'e, a vomit, vomitus. Lb. I. xviii. Spip'Sa, Speojj'Sa, gen. -an, masc.; 1. vomit, reiectamen; 2. vomiting, vomitus. Lb. II. xii. lix. 13. Djimcan o'S speojvSan, Hom. II. 292, to drink till spewing. Sponge, Spmge, Spjunse, gen. -an, fern., a sponge, spongia. Lb. II. xv. Bebj-pte ane spmcgan, Hom. II. 256, dipped a sponge. John xix. 29. But the plural is sponge. Lb. III. ii. 6, twice, and true to MS. ■ Spjiyttan, pra;t. -tte, p.p. -t, to sprout, gcrminarc, also actively. Lb. I. Ixxii. To % he sppytt he mib cj^ylbum ]-0]inyme S))a hjiaec sjia he m\\ j-pjiytte. Sppj'ccan—co7i<. to consume with decay what it before sprouted. We find also Asppetgan. Third sing, pres, Sppic, Sppicc. Lye has other citations. Scicce, gen. -es, neut., piece, pars miniitior. Lacn. 3, eac hun gebype'S j-um lanb- rtyece yep hij- sej*jnnce. D.D. 188. He should also have a bit of land in re- payment of his labour. i> hiin man hpilcef lanbjriccej- geann. D.D. 189. That some bit of land be granted him. On unapimebhcu jryccu. G.D, fol. 18 a. In countless pieces. ))e j.-eallenbe to- bsejisc on yeopep scicca • ]>a yeopeji j-cicca chj-obon j)o jreopep Bcanum. Horn. I. 380. He fell and broke into four pieces : the four pieces clave to four stones. Ge- nam 'Sa snccu Jjffif coclofenan hpibbopes. Horn. II. 154. Took the pieces of the cloven sieve. Pact; ban pa;j' tobaeleb on to fnccio. G.D. fol. 178 a. The bone was divided into two pieces. And this plural in -eo or -lo is most exact. Sciem, Seem, gen. -es, (constr. with ^am,) glow, fiery exhalation. Lb. I. ii. 1 ;■ II. lix. 10. Prompt. Parv.; Havelok 590. Snpcian, " stirpare," Ld. yoI. III. p. 184, for extirpare. Scuj:[e], chamber, sudarium. AiS. 16, in Scujrba;^, hot air bath, vapour bath. The Islandic Stufa, Stofa is fem. Snpan, third sing. pres. Syp'S, prast. Ssep, to sup, sip, sorbere. Hb. iii. 2, 3 ; Lb. I. vi. 5, xxxix. 3; II. lii. 3. )>e s^p •Sasm calice. M.II. fol. 16 a. He sipped out of the chalice. Supe?, Sope?, gen. -an, a.iip, haustus. Lb. I. xxxix. 3=p. 102, Ixii. 1, Su'Sejine (with final vowel), adj., southern, meridionalis. Lb. II. vi. 1, where cymen is neuter; 11. xxiii.=p. 212; II. xxviii.= fol. 84 a; II. xxxix. xliii.; Ld. vol. III. p. 274. Speoran, vol. I. pref. p. Ixxiv. of MS. fol. 155, glosses mapft-m, which is to be understood as marsupiura; comparnig DepSbylj. T. Taij-an, pra!t. -ebe, p.p. -eb, to teaze (tech- nically), carpere, and in no other sense as far as we yet know. iE.G. p. 31, line 22 ; Ai5. 43. Teajrop, neut., vermillion, minium, which it interprets, MS. Cott. lul. A. 11, fol. 122 b.; A(5. 11, where Ip ceajio seems more likely. Lb. I. xiii. Tlie word seems to mean only vermillion. Tisele, Tiegle, gen. -an, fem., a tile, tegula. Genun ane cigelan. P.A. fol. 31 b. Take thee a tile. Da halgan lapeopaf ymbpcca'S "Sa cieglan Se pio bujig hiejiu- j-alem on aneyjieb bi'S. Ibid. Tlie holy doctors sit round the tile on which the city Jerusalem is painted with vermil- lion. Tm, adj. (for tinen), tin, stanneus. Lb. p. 236, line 5. Typiaca, gen. -an, masc, fr/acfc, theriacuvi. a compound medicine. Lb. II. Ixiv. TyjiJ'c, gen. -an, resin, bitumen. lib. clii. 1, {)rirlv7]. Separate the last four passages imder Tapu in Gl. voL 11. Tit, gen. tittes, masc, a teat, mammilla, Hb. Ixxxix 3 ; Ld. vol. 1. p. Ixxiv.; titta, Hb. xix. 4. > Tol, gen. -es, neut., tool, instrumentum. ./Eteojjia'S his gesih'Sum eal 13 jjica tol. Horn. I. 424. Exhibit to his sight all your apparatus of torture. Geapcian eal j; pinuns tol. Ilom. I. 428. To pre- jiarc all the torment machinery. Giy J>u l>m tol ahevft opeji hyt • hit bil> bej-mi- ten. Exod. xx. 25. Plural tol. Sylle him man tol to his peopce. D.D. 186. He must be provided with tools for his work; in the Latin, tela, pi)- yyaz J'a lapa 1 Jja tol. D.D. 477. 77(c«e are the doctrines and tools. So JE.G. p. 19, line 58. Toslupan. See Slupan. A A 2 TiJenie]*e, Tjiymej-j-e, gen. -e and -an, fem., a treniissis, a coin of the lower empire, the third part of a solidus, and of the weight of about twenty-two grains ; it is however used in the lib. for a drachma, the weight of which is about lifty-six grains. lib. i. 2, 5, 13, Ki, 17, 18, 20, xvii. 2, Ixxviii. 1 ; Lacn. 59. Another form is t>]iyms, which see. Tuxl, gen. -es, masc, tusk, dens prolixior, caninus. Lb. I. xxxix. 4. Tuj'C is the same, and masc. Cunini vel colomelli • manne)' cuxaj-, Gl. E. 71. Tjiyboil, masc. ?, a double part or propor- tion, dvplum. Lb. I. vi. 3, viii. 2. u. Uhc, gen. -es, masc, the last hour of night, tempus antelucanum. Lb. p. 346. CDib stpffilum T eac mib lonsyceajrum )-pe • pum oj scocabon t hic ojjloson -j ac])a;le- bon J>a hic yxy ]:o]ian -o uhcep. N. p. 15, fol. 107 a. We with arrows andwith longshafted spears shot at it and struck it and killed it when it was near morning. XJnea'Se, TJne^e, adj. (with final vowel), difficult, difficiUs. Lb. n. i. 1, p. 174. Pa ^uhte me i-)»y^5e heajib ~i unea'Se. G.D. fol. 249 a. So it seemed to mc very hard and difficult. Nis t unea'Se ealr pealban sobe ro se)pemmanne. St. Andrew, 410. That is not difficult for Almighty God to accomplish. The passage Lb. p. 242, line G, has been taken as corrupt: if sound, it will be, the belly is not small, and is uneasy. The words which were before the Saxon writers eyes were probably these: v OepM^» tipTjTai, a\)(,i.veTa.i iv a-KX-qvl, &\Xus re TOis w\T)OupucoIs aiiixatnv, bovvuixivois Kai tVox^ou^icVois uyitm rov fioplov iicehov irapa {i(riv au^rjOtWos, XP^'M" °" ''''''i*'"^- Xus ix4\w, ttWa ii-wavfKtonov Ha) noKi- Unea'Se— cont. j35o?&i/ a-vfi^aivfi. (p. 437, ed. 15.'jC.) 77ie hot distemper, as has been said, in- creases in the spleen, especially in ple- thoric constitutions, which derive pain and disorder from the swelling of that member grown beyond its na tural size; and the colour is not entirely black, but dull and leaden. It is in conforaiity with the habit and the philosophy of the Saxon renderer to turn such words to a somewhat alien sense. Micge bih hal, does not occur at all, but, on the other hand, the Saxon explains, as well as expresses, plethoric. Unjebej-e, adj., unquiet, " inquietus." Ld. vol. nr. p. 192. Unjeheajbub, adj., not come to a head, ad jnaturitaiem nondum perductus. lib. iv. 12. Unscj'ealben, adj., not of moderate size, ius- iam magnitudinem cxsuperans. The sig- nification of sejjealben was not rightly known till the publication of the true sense in the present glossary, therefore the significations of unjejiealben, on p. 242 of Lb., are to be corrected. With regard to the belly of inmioderate size see the article Unea^Se above: the im- moderately large tongue is not to be foimd in the text of Trallianus as we have it; he only says once yXica-a-ai' ^avBriv (p. 483, ed. 155C) the tongue yellow. Unlscce, gen. -es, masc, a had leech, medi- cus ignarus artis medendi. Lb. 11. xxxi. contents. Unj'cea]ip)7no, adj. pi., not sharp sighted, acieni ociduriim hcbetcm habentes. Lb. L ii. 12. Utslean, prait. -sloh, p.p. -slajen, to break out into eruption, erumpere in impetigi- nem. Lb. I. xl. Donne j-e bpyne 'Se on •(Sicm .inno^e bi'S uc arhh'S ro'c5a:pe hybe. P.A. fol. 15 b. When the heat which is in the inwards breaks out to the skin. Fervor intimus usque ad cuds scabitni prorumpit. V- ■ J^ace. Sec ]7ccc, Gl. vol. II. J7apan, Lb. I. ii. 2a, read fapan. j^fajice, gen. -an, fern., tcart, verruca, lib. ex. 3 ; Lb. I. Ixxiv.; III. xxv. No other forms. I^i'axhlay, gen. -es, masc, a cerote. KvpoiTri. Lb. I. iv. 3, etc. ]7fben, vatchet, light blue, subcaerulus. Lacn. 45 ; Cf. jtab, rvoad. I^eolope, Lb. L V. 1, for peolopas. Ld. vol. I. preface, p. c. j7ejm£esel, gen. -gles, masc, a tvart, ver- ruca, pa la;]>be hi j*iun lubeisc man "}> heo name cenne j)ejma;5el oj: sumej' oxari li|uc5c. Ilom, II. 28. Then a Jew re- commended her to take a wart off an oxes back. A lump on the back of an ox, raised by a maggot, is now called in Norfolk a warble. j7yl, Lacn. 77, seems an error. ]7jian, to connect; Ai5. 1. Copulat, Gl;, ro- Saibejje pilaiS. MS. Scintill, fol. 5 b. In Gl. Prud. p, 140 a, 34, is printed Eaptat j)yle}), but that gl. begins with Pra:fatio in librum KadTj/j.^pivui/, as any one may see vho has the two books before him, and in the order of the words the glossator came upon Captat, in the lines " Ulum " forensis gloria, Hunc triste captat clas- " sicum ; " it is tlierefore Captat, not Eaptat. The radix seems to occur as Vel, neuter, in the Njals Saga ; Ok hefir nil hvarki okkat vel; a7id now neither of us holdclh to our connexion; our being vuiTtpov, of US two. N.S. chap. vi. Slun ck >ik sitjanda Sillri vila. Iler- varar Saga.p. 163, line 14,ed. 1671; var. lect. vela, mrcla, p. 49, cd. 1847. In that place translated tiickia, thatch, and in index c/rcwmcw^tTC, ed. 1071, andom- give, ed. 1847. ]7y]iHi melu, gen. -upes, -oj)es, ncut., worm meal, pulvis e vcrmibus confcctus. Lb. I. xxxii. 4, Ixxvi. ; II. xxxiv. Sec note Lb. p. 79. p'yjipan, J7u|ipan, recover, convalescere. See Gcjnijjpan. J7y]ic, gen. -e, feni, loort, mashwort jjre- pared for makiiiij beer,brasium unde con- ficitur cerevisia. Lb. fol. 100 b.; II. Ixiv. 2. Cf. Mascpyjir, in Gl. vol. 11., and add Lb. I. xxxvi. xli, pl'xco, j^laco, ^Iccc, adj., lukewarm, tepi- dus. lib. I. iii. 2, twice. Printed plxc in Beda, p. 492, 18. p'oh, adj., tcri/, wrong, contortiis, makes its definite form by contraction, ]7on for ^ohaii. Lb. I. xii. • j/on^e, gen. -an, neut., check, genu. See Gl. vol. II. in J7ense. Lb. IIL xlvii. ppreb, gen. -es, masc, a fillet, infula. Lb. III. i. twice, and ]Jeabe = ])eabum. ]7]iib, gen. -es, masc, a plant, surculus. Hb. ex. 2 ; Lacn. 46. ^]imum. Lb. II. xxxiv, contents : in text pypmum. j7unbehce, adv., woundihj, vurlfice. Hb. p. 132, var. lect.; /5i5. 11. p. J3anc):ull, ^'animostts," Ld. vol. III. p. 190, "efficax," p, 192. peajimsepmb, Ld. vol. I. p. Ixxii. piece (with final e), thick, densus. Lb. I. xxxi. G, Ixxii. Ixxxvii. 3; II. xliii. xlviii.; HI. X. xiv. 2, xxxix. 2, lii. Ixxii. 2 ; Ai5. 58, piece genip oyejijijieh l^one mime. Exod. xix. 16. In the IleUand, Ic is her so thikki undar us; p. 104, line 5. It in here so thick binder us. pynne (with -e), adj., thin, tenuis. Lb. I. XXXV. 1. 2; II. xxi. end, xliii. Ivi. 3, Ixiv.; III. X. pynne hic by'S. Sc. fol. 28 b. posr, masc, dung, sterctis. Lb. I. iv. 6. pjieajmn, prrct. ppeoj', 7>?c;cc. Ai5. 33. Cf. Pjiojiend, scorpion. )>c sona 'Sjieop 'l!>j'y- p]iea])an—cont. pes jn'S JjoBS jjinbes. Horn. II. 510. And the fire immediately drove transversely con- trary to the wind. . ppeobjiccb, Lb. II. vi., beobpseb ? ppeohyjme, adj., three cornered, translates Tplyaivov, lib. clxxxi. 1. Jjpimse, gen. -e or -an, fern. Wilkins in his Saxon la-ws, p. 415, col. b, cites from the Textus EofFensis. Ceoplep jiepsylb !]• ce. ^ Ti. T Ix. 'Spimj-a bij5 cjia hunb pcyllmsa be myjicna lage. (also D.D. p. 79.) The valuation of a churls life is 266 tremisses, that is by Merdians law two hundred shillings ; and if a Mercian shilling be four peningas, a )']iim)-e will be three peningas, -which is not far from the weight of a drachma. On pp. 79, 80 of D.D. are several examples of the use of tpunsa in the genitive plural : since it must be assimied to be the same word )5jiimse—cont. as tjiemiffe it must be fern,, and make gen. in -e and -an. )5unoppa;b, pi. -a, fem., thunderintj, tonilru. Lb. II. ixiv. IDpihcen j-enbe J>uno)ipafea T hajul ■] bypnenbe ligecra 0)-ep eal esipta lanb. Exod. ix. 23. Mic cj' rj'a hio ahop 'Saec heayob upp i>\. 'Sajjie mysan j-pa mycel msesen liesecflyhta T J^une- ]iaba .... 'SiEji I'op'S com. G.D. foL 145. As soon as she raised her head from the table, such a violence of lightning flashes and ilmnders came on. Pio aliop f heaj:ob oy ^sepe mjjan j-omob mib '5a!]ie Jjunojiabe. Ibid. She raised her head from the table at the moment of the thunderclap. Ahleo^pobe j-eo heoj-en t ]-e 'Sunoppab onioh ealle '5a naebbjian. G.D. 210 b, where read j-eo. The heaven roared, and the thunderpeal destroyed all the snahes. I I! A. Abbaso, dvmus infirma; vol. I. pref. p. Ixvi. Abdomen. -See Belly. Abortion, to avoid ; Lb. III. xxxvii. Abortive birth; Hb. cxv. 3 ; Quad. iv. 4, 5. Abortus misunderstood ; Quad. ii. 16. 'APpSravov truly interpreted ; Hb. cxxxv. 1. Absida, bn'yht; vol. I. pref. p. lix., p. Ixiii. ? Absinthium, &.flv6ioy, interpreted ; Hb. cii. 1. Achillea (see 'Ax^AA.e«os, Dioskor. iv. <36), rightly interpreted; Hb. xc. Actium, a various reading of ^'Apneiov, or "ApKTiov ; Hb. cxxxiv. 1. The first two lines are from Dioskorides, iv. 107. An excessive length is assigned to the stalk; had the Greek been understood, an Eng- lish term for burdock, clace, was assign- able. Adder. Sec Snake. Ae'iCuov fiiKp6v, lib. cxxxix., all the heads from Dioskorides (/te'va) ; Hb. cxlvii. iEsir, the northern nations gods; Lacn. 76. Afterbirth, to remove ; Lb. IL Ix. contents; III. xxxvii. where for lard read bacon. Agagula, opunk; vol. L pref p. Ixiv. Agate in medicine; Lb. II. Ixiv. Ixv. 5, Ixvi. 'AyXao^uris, the paony; Hb. clxxi. "Ayxova-a, anchusa, without interpretation ; Hb. clxviii. Botanists doubt whether any anchusa be indigenous to Great Britain. Agi'imonia, a word of no clear oi-igin, -writ- ten argimonia, and correctly interpreted; Hb. xxxii. Ague. See Fevtr, Lb. I. Ixii. Air, m. 272. "Aicav9a \evKri, a foreign thistle, not Eng- lished ; Hb. cliii. 1. 'AKavdiov, Hb. cliv., a foreign thistle, Eng- lished erroneously ; confiised with &Kopov. In Dioskorides iii. 19 is fiKovfla, which is followed : iii. 18 is aKavdiov. 'AxtA.A.6ios, a yarrow, or maythen, not inter- preted; Hb. clxxv. 1. 'AxS>pas rightly interpreted; Hb. clxxxiv. 4. 'AKp6(v,uos, leuiter fermentatus; vol. I. pref. pp. Jxi. Ixv. Printed leniter in Isidorus. Alabaster in medicine ; Lb. 11. Ixiv. Of the red earth there mentioned it is to .be observed, that alabaster belongs to the new red sandstone strata. Ale; lib. xxxvi. 4; vol. I. p. 374, 3; p. 376, p. 378, 9, 11 ; vol. L 388. Double brewed; that is, brewed on ale instead of on water; Lb. I. xlvii. 3; foreign, ibid.; IL li. 3, Iii. 1, Ivi. 1. Brewed at home; Lb. IL Ixv. 2, 3 ; III. xxx.; Lacn. 59. Alogia, surfeit; vol. I. pref. lix. Ixiii. Altar, in medicine Lb. L Ixvii. IIL xli. Aluta, woad; Hb. Ixxi. Ambasilla, hclly; vol. I. pref. lix. Ixiii. "A^t/ti; Hb. clxiv. ^ee Names of Plants. Ainpliiballium, double pile garment; vol. I. pref. p. Ixi. Ampbitappa, double pile cloth; vol. I. pref. p. lix. Anabola, a womans cowl; vol. I. pref. p. Ix. AvaKoyetov, reading desk; vol. I. pref. p. Ixv. 'AvopoyvvTiv, rigbtly interpreted; Quad, iv. 12. "Avi]9ov, truly interpreted ; Hb. cxxiii. 1. Angina pectoris ; Lb. I. xv. 6, xvi.; III. xiii.; Lacn. 63, 116 ; Aid. 38, 39. 'hvTLd6ros, pai-tially interpreted; Hb. cxlix. 3. Ape, Quad. xi. 6, and dra^m. Aperients, gentle ; Lb. II. liii. Apium, rigbtly interpreted ; Hb. cxx. 1. Apollinaris, usually Hyoscyamus in Fucb- sius and gll., is separated from it by Apuleius, and interpreted; Hb. xxiii. Appetite, loss of; Hb. viii. 2 ; Lb. I. xix. Ixxviii. ; II. i. Voracious ; Lb. U. i. 'Apyendyrj, confused with agrimony, see Hb. xxxii., is, perhaps, Adonis astivalis. (Oxf. copy of Vienna drawings.) Aristolochia, herb; Dioskor. iii. 4, 5, 6 ; Hb. viii. 2. Interpreted ; Hb. xx. 'ApT6/LlIo■^a, Artemisia, herb, Dioskor. iii. 127; rightly interpreted as mugwort; Hb. xi. Diosk. mentions three sorts, as does Hb. Asparagus agrestis, interpreted; Hb. Ixxxvi. AcrirX-tjviov, interpreted, with a tale from Apuleius; Hb. Ivii. 'A(TT€pwv, left without interpretation; lib. Ixi. There is no description. "A(r0|ua, for ; AiS. 51, 52, 53. Astrology rejected ; Hb. xciii. Attercops; Hb. iv. 8. They are drawn with eight legs, long locust like bodies, horns, and wings. See Glossary. Attico melle resolved as attaci; Quad. iii. 13, V. 4, xi. 3. Authors translated, imitated, or paralleled, cited :— Alexander Tralllanus; Lb. I. i. 1, 13, ii. 1, 11, iii. 1, 5, iv. ], G, xv. xviii. ; this passage is reprinted in the preface ; II. i. vi. xi. xvi. xxi. xxiii. xxiv. xl. xli. xliii. xlv. xlvi. xlviii. Ivi. 3. Apuleius ; Lb. I. vi. vii. xxii. xxvii. 1. Aretseos ; vol. U. p. 258. Augustinus; HI. 264. Celsus ; Lb. II. ii. 12. Diokles ; Lb. II. xxv. Dioskorides, most of the last part of the Herbarimn in vol. I. •PtXdypios; vol. II. p. 204; Lb. II. xxxvi. xxxvii. xxxviii. xxxix. Galenos; Lb. I. xxxv. ; AtS. 64. Legends ; vol. H. p. 112. Marccllus ; Lb. I. ii. 1, 7, 8, 9, 11, iii. 2, 4, 5, i), 10, iv. 2,vi. 8, xxvi. xxvii. 1, xxix. xxxvii.; JI. xxxii. p. 248, p. 252, xlviii. Oribasios ; Lb. H. xxxiii. Paulus of iEgina ; Lb. I. iv. 6, xviii. xix. ; n. xxv. xxvii. Plinius ; Lb. I. Ixxx. Plinius Valerianus ; Lb. I. i. 17 ; I. ii. 1, 4, 5, 6. Sedulius ; Lb. Ixii. 3. Sextus ; Lb. I. ii. 16, iii, 2. B. Baccaulus, a bier; vol. I. pref. p. Ixi. Ixiiu Bachelor, the derivation deducible from vol. I. pref p. Ixiii. For since Gallo= Buccellarius, a man who received for his services his mouthful of food only, an attendant, a young man getting his food at a lords, and these are the old senses of bachelor; it follows that bachelor is buccellarius from buccella. Badonola, a litter; vol. 1. pref. p. Ix. Ixiv. Baldness, for ; Lb. I. Ixxxvii. BoAAuTT), becomes polloce, Hb. clxxvii. 1. Balsam, its medicinal virtues.; Lb. II. Ixiv. Baa-txla-K-n, translated, -wonderful account of; Hb. cxxxi. Baa-tKla-Kos, basilisk, truly interpreted ; Hb. cxxxi. Baths, hot; Hb, cxli. 2. Barpaxiov, the herb ranunculus, buttercup; Hb. X. Beer, Hb. xi. 2, clviii. 2, for beavers castor. Quad. iv. 8; vol I. p. 376 ; Lb. I. ii. 19; HI. xxxviii. Bees, to secure them; Hb. vii. 2, vol. I. p. 397. Belly, remedies for disease of, Hb. i. 11 ; for swollen, Hb. i. 21 ; sore, Hb. ii. 2 ; swollen, ibid; enlarged, Hb. ii. 4, 7 ; sore, iii. 2, xi. 2, xiii. 2, xviii. 3, 4,xxvii. 2, xxxii. 2, xxxvii. 4, xxxviii. 3; for- waxen, xl. 1, xlvi. 2, liii. 1, lix. Ix. 3, 4, Ixix. 1, 2, Ixxx. 3, Ixxxi. 5,xc. 10, xci. 3, xciv. 2, 3, cvi. cxi. 2 ; vphs a-TO/j-axiKivs, Hb. cliii. 2, clxiii. 3, clxvi. 2 ; Quad. ii. 2, iv. 17, vol. I. p. 387 ; -wounded. Lb. U. xxvi. ; pain, HI. xviii. Ixix. Ixx.; Lacn. 87. Benisons ; Lb. I. Ixiii. ; HI. Ixiv.; Lacn, 11 ; vol. in. pp. 79, 80. See Holy. Betonica, betony, its medical uses ; Hb. i. xcvi. 3. Bewitched. See Knots. Biden, or Bidet, in use ; Lb. I. xxxii. 2,4. Bile, disordered, for, Hb. xc. 11; for effu- sion of, cxli. 2, cxlvi. 2, clxxxi. 2 ; Quad. vi. VI; HI. xi.; disordered, Lb. n. i. Blackening of the body, for ; Lb. I. xxxv. Bladder, for disease of; Hb. xli. 2, Ixxx. 1, Ixxxvi. 1, xciv. 9, cvii. cviii. cxxvi. 2, cxlv. 2 ; Quad. iv. 9, -viii. 11; Lb. HI. xix. XX. Blains, for; vol. I. p. 380; black, Lb. I. IviiL 4. Blattus, purple; vol. 1; pref. Ixlv. Blear eyes, for, use betony ; Hb. i. 6. Bleeding, at the nose, for it use betony, Hb. i. 7 (the remedy is partly mechani- cal) ; -waybroad, iii. 5, xci. 1; Lb. I. ix.; in the dog days -wrong, Lb. I. Ixxii.; in an oven, H. li. ; -when, Lacn. 117, 118. Blisters, for ; Hb. ii. 9. Blood, recruited by the action of the liver; Lb. II. xvii. Blood spitting, for, Hb. xl. 2 ; running from the nose, Ixx-vi. 4, civ. 4; for bad, cxxiv. 1 ; nmnings, clxx. 1, clxxv. 1 ; Quadr. iv. 20, v. 1, vi. 4; vol. I. p. 394 (a charm) ; Lb. I. vii.; from the bladder. Lb. I. xxx-vdi.; fi-om the sto- mach, Lb. II. Ixiii. contents; IH. x.; AtS. 64, 65. Blotch, for ; Lb. I. viii. xxxii. BloAv, for a; Lb. I. Iv. Ivi. Bloxus, brown; vol. I. pref. p. lix. See Blattus. Boar in medicine ; Quad. viii. Boba, stout, stiff; vol. I. pref. p. lix. Ixiv. Body, for soreness of; Hb. xxi. 4. Body lice; Lb. I. li. BoKphs ffKi\\riTiK6s, misinterpreted, Hb. xliii. ; not interpreted, Hb. cbcxxiv. BovyXaiaffov, misinterpreted ; Hb. xlii. Bovcp6a\fjLoi', a kind of anlhemis, or ox eye, but not English ; Hb. cxli. 1. Bowels of an earwig, to make an external application; Lb. I. Ixi. 2. Brain exposed, how treated; Lb. I. i. 15; in communication with the stomach ; Lb. n. i. Brassica silvatica, rightly interpreted; Hb. cxxx. Breasts, for sore, Hb. v. 6, xix. 4, Ixxx. 3, xciv. 10, cxvi. 2, clxiii. 4, clxxiii. 4. Breastbone, for the; Ai5. 54, 55. Breath, for bad; Lb. I. v. Brimstone (from Sicily); Hb. xci. 3, cxxiii. 1. Brittauica, a Dioskoridean plant unascer- tained, is interpreted; Hb. xxx. Brock, or badger, medicinal; Quadr. i. Broken head, I'or, use betony, lib. i. 2, xlvii. 2 ; bones, xv. 3, li. 2 ; Quad. xi. II, xiii. 9 ; Lb. I. i. 14, 15, 17, xxv. 2. Bruises, for; Hb. xxv. 2, xxxii. 8, clxxviii. 3, clxxxiv. 2 ; Quad. vi. 10. Bpvcav'ia, the description of which is not clear, taken as hop ; lib. Ixviii. Buck in medicine ; Quad. v.; AiS. 24. Bull in medicine ; Quad. xi. Burns, for ; Hb. iii. 8, Ixxv. 7, ci. 3, cxlvii. 1, cLxviii. 2; Quad. xi. 12 ; Lb. I. Ix.; III. xxix. Butter, Lb. I. i. 2, 3, 15, ii. 20, 22, Ixxxiv.; IL xxvi. xxxvii. li. 3,4, liii; salt, Lxv. 1; III. ii. 6, ix. xxiii. xxiv. xxvi. xxxi. xxxii. xxxiii. 1, xxxiv. xli. Ixv. Ixxi. ; Lacn. 26, 28, 29, etc., etc. c. Calculi, for; Hb. iv. 6, xciii. 1, xciv. 9, xcix. 2, c. 1, cxxxvi. 2 (from Dioskori- des), cxlii. 4 {MdiSiVras), cxlvi. 3, clxxx. 2; Lb. II. Iviii. contents ; III. xx. Cambas, the lianis, poplites ; vol. 1. pref. p. Ixxi. Cancer, for; Hb. iii. 9, xxxii. 3, xxxv. 2, xxxvii. 3, Ixxxiii. 2, clxvii. 3; Quad, vi. 21, xiii. 5 ; Lb. I. xlvi. ; IH. viii. XXX vi. Canis caput, snap dragon, translated; lib. Ixxxviii. KvvoKe, cxxxvi. 3, from Dioskorides; cxvii. 4 (^dvtTfVTepiKots); Lb. II. Ixiii. contents, hi. 3, 4, Ixv. 1, 2. E. Earn, how he obtains dear sight, lib. xxxi. 2 ; in medicine, Lacn. 12. Ears, for bad ; Hb. v. 2, xix. 6, Ixxvi. 2, xcii. 1, xcviii. 4, c. 7, cxxxiL 3, cxliv. 4, clxxiv. 3 ; Quad. lii. 3, 14, v. 8, vi. 17, viii. 7, ix. 10, x. 2, xi. 5; Lb. I. iii. throughout; III. iii. Ix.; Lacn. 59; A(5. 17. Earth in the centre of the planetary sys- tem ; in. 254. Earthworm meal; Lb. I. xxxii. 4, lix. Ixxvi.; HI. xxxiv. ; Lacn. 57. Earwig in the ear; Lb. I. iii. 1, 12 ; III. iii. i. Ebulum truly interpreted; Hb. xciii. 1. Ecliptic ; in. p. 250. Egypt, its want of rain ; III. p. 252. "Ex^ov, of which one sort is our vipers bugloss, without interpretation; Hb. clxi. Elephant, in medicine; Quadr. xii. Elephantiasis, for ; Lb. IT. Ixi. contents; ni. xxvi.; Lacn. 50. Elf; Lb. IL Ixv. 5; m. Ixi. Ixii. Ixiii. (water elf); Lacn. 11. Elfshot, for cattle ; Lb. I. Ixxxviii. 2, 3 ; n. Ixv. r ; Lacn. 76. Emmets in medicine; Lb. III. xxxiv. xlvii. Emcmets eggs. Lb. I. iii. 5; horses, 11; nest, III. xlvii. Emollients; Lb. I. ii. 1, 5. Enchantment, against; IIli. Ixxxvi. 4; Lb. I. xlv. 6, Ixiv. Encliticus, on the decline; vol. I. pref. lix. bdv. Epilepsy, for; lib. cxliii. 1 ; Quad. v. 12, viii. 9 ; from disordered stomach, Lb. n. 1. Equisetum; Hb. xl. See'ltrirovpis. 'EpeyStfOos of Dioscorides translated peas; Hb. clxxxi. 1. (He says, pods like pulse.) Erifia (epiipia ?), a plant unknown, inter- preted ; lib. cxxvii. In the drawing, out of slender woody stems ovate oppo- site leaves grow. 'Ep^ivov; Lb. I. i. 4. 'Hpvyyiov, without English ; Hb. clxxiii. See eolhxsecs in names of plants; see also ropySviov. Eruption, for, xx, 8, xc. 7, 8, cxlvii. 1, cxlviii. 2 (not in Dioskorides) ; from disorder of the stomach. Lb. II. i.; in the mouth, III. V. Eruscus, cf. Euscns, butchers broom, and Bruscus, brushwood; rightly interpreted, Hb. Ixxxix. Erysipelas, for; Hb. cxxxix. 2, cxliv. 1, clxxiii. 5 ; Quad. vi. 1, viii. 13; Lb. I. xxxix.; Lacn. 57, 58, 59, 109, 110. Evacuations, Lb. II. xxi.; white (when the action of the liver is suspended), ib.; through the mouth, Lb. II. xxxiii. Evangelists, the four, in medicine ; Lb. I. Ixv. 1; Lacn. 9, 29, 74. Evil eyes, against; Hb. xi. 1. Evil humours, for; Lb. 1. xxxi. 5; II. xxvii. Exercise recommended; Lb. I. ii. 12; II. xxvii. Exugiam, vol. I. pref. Ixx., properly ax- ungia., fat about the kidneys. Eyes, for bad, Hb. xvi. 3, xix. 5, xxiv. xxxi. 2, 3, xxxvi. 3, 4, liv. 1, Ixxv. 1, 2, 3, 4, Ixxxviii. xci. 4, 6, cxvii. 2, cxix. 2, cxx. 1, cxxxv. 6, cxxxix. 2, cxlvii. 1, clxxxiii. 1 ; Quad. ii. 1, iii. 13, iv. 2, 7, 18; vvKTOLKairla, iv. 19; for brightness. Quad. V. 2, 5, vi. 5, ix. 4, xi. 3, xiii. 10; vol. L p. 374, 1, pp. 382, 386, 387 ; Lb. I. ii. throughout; II. Ixi. contents ; HI. i. ii. xlvi.; Lacn. 1,2, 4 ; pock in, Lacn. 13; salve, IG, 23 ; for, Aio. 20, 21, 22, 23, 24, 25, 20. Eyelids, for thick ; Lb. I. ii. 23. F. ^oKiyyio, for; Hb. xc. 13, c. 4, cxxxv. 5, cxxxix. 4, cxlvii. 3, clxxiv. Falling sickness, for ; Hb. Ixi. 2. Fascination, for ; Lb. HI. i. Fasting, medically; Lb. H. xxv. Fatigue, for; Lb. I. Ixxix. Ixxxvi. Faul, a charm; vol. II. p. 114. Feet, swelled and sore, for ; Hb. ii. 17; sore, V. 7, xi. 3, xxxiii. 1, Ixxvii. 5 ; Quad. iii. 15, iv. 3, vi. 7, viii. 4 ; Lb.m. li.; Lacn. 49, 67, 68. Femoralia, genilalia; vol. I. pref. p. Ixxi. Fever, for, Hb. i. 28 ; quartan, ii. 12 ; tertian, ii. 14; on alternate days, ii. 15, xii. 5, XX. 2, xxxvii. 2, xlii. 2, xlvi. 2, Ixxii. 3, xciv. 6, xcviii. 3, cxiv. 2; cold, Hb. cxxxviii. 2, cxliil. 4 {piyn, shiver- ings); dry, cxlv. 1 (^icavcrav aro/xdxov), clii. 2, clx. clxxi. 2 ; Quad. ix. 12 ; Lb. L Ixii. Fiends, against; vol. I. p. 386. Fig (a hard roimd and red sore). -See Fic in the Glossary to vol. II.; Lb. I. Ivii.; in. xlviii.; Lacn. 6, 44, 47, 48, Fight, for success in; Lb. 1. Ixxxv. iiXdvBpanros, clivers, without interpreta- tion, clxxiv. in the eai'lier MSS. Filix, truly interpreted; Hb. Ixxviii. 1,' Fire, against; Quad. i. 3. Fiscus, cod, scrotum; vol. I. pref. x. Ixiv. Fithrem, the great gut; vol. I. pref. p. Ixxii. Fleas, for; Hb. cxlii. 7 (i/zuAXar), cxliii. 1. Flux, for; Hb. 1. 3, liii. 2, Ix. 2, Ixxxix. 2, cxxviii. clxxv. 3, clxxviii. 6 ; Quad. i. 5, 6, ii. 4 ; vol. I. p. 376. Flying venom (epidemic) ; vol. II. p. 112 ; Lb. I. Ixxii.; II. Ixiv.; Lacn. 6, 7. Focniculum, the foreign name retained; lib. cxxvi. 1. (Introduced here doubt- less during the Roman rule among the Britons.) FoDnum grtecum, triyonella foenum gracum, by substitution, watercress ; Hb. xxxix. 3. Foetus, for a dead, Hb. xciv. 7 ; Quad. ix. 6 ; sex of, vol. III. p. 144 ; formation of, vol. in. p. 146. Folly, a dose for ; Lb. I. Ixvi. Fox, in medicine; Quad. iii.; Lb. III. ii. 1. Fracture, for; Hb. clxxxiv. 5. Fraga, taken as the feminine of Fragum, rightly interpreted; Hb. xxxviii. 'P/jeVrjo-is, rightly interpreted ; Hb. xvi. 3. From disordered stomach; Lb. II. i. (Suicide from depression of spirits may be intended) ; III. Ixviii. Frogs, against, 'Hb. xlii. 4; frog bites, against. Lb. p. 86. Fundament, for itching of; Hb. ciii. 2 (wanting in the Latin). G. Gaelic charm ; vol. IF. p. 112. Gall, for, in a horse ; Lb. I. Ixxxviii. 1. Galli crus interpreted, rightly it seems ; Hb. xlv. Gallo, a hired servant; vol. I. pref. pp. Ixiii. Ixvi. Gastric derangements. See Bile. Genitals, for diseased ; Lb. I. xxix. Gentiana, rightly interpreted; Hb. xvii. The drawing is of a gentianaceous plant, and nearest Erythrcea pulcella. Gibra, man, from the Hebrew; vol. I. pref. p. Ixix. Giddiness, for ; vol L p. 378, 9, 10; AiS. l.'i, 14, 1.5. Gladiolus adopted ; Hb. Ixxx. Glass; Hb. xxxi. 3, cxvii. 2; Lb. IL vi. xviii. xxii. Gnats, against; Hb. cxliii. 1. Goat in medicine ; Qmid. v. Goats milk; Lb. 11. xxv. xxx. I, h i. 4.-. Gold ring in medicine ; Quad. v. 12. Vovo^pola, for ; Hb. clviii. 4. 'S'opy6viov, . without interpretation ; Hb. clxxxii. See Colhxsecj in Names of Plants. Gout, for; Hb. i. 29. ii. 13,xii. 4, xxv. 4, xxxix. 2, Ixxiii, 3, Ixxvii. 4, Ixxxii. 2, cxv. 2, cxxx. 3, cxxxii. 4, cxxxix. 2, clxiii. .5, clxxiii. 5, clxxxiv. 2 ; Quad. iii. 1.5 ; vol. I. p. 376, 4 ; Lb. I. xxvii. ; Lacn. 68, 69. Grace, for; Hb. clxxrx. Gramen, as limited to fi^paitrrty, rightly in- terpreted ; Hb. Ixxix. Greasy legs in a horse, for; Lb. I. Ixxxviii. Griping, tormina, for ; Lb. III. xxviii. Groin, for diseased ; Hb. v. 5. Gryas, unknown, interpreted ; II b. li. Gums, for the; Hb. cxlii. 3 (for Dioskori- des has ovXa), clxxxi. 4 ; Quad. xiii. 12; AiS. 32. Gygra, neck, from the Hebrew; vol. I. pref. p. Ixix. H. Ilicmorrhage, for; Lb. III. xxxvii. Hail. See Storm. Hair, for falling, Hb. xviii. 2, xxi. xlviii. 2; Lb. I. Ixxxvii.; to grow, Hb. Iii. 2; Quad. iv. 11, ix. 6 ; not to grow, Lb. I. Ixxxvii. 2; Hair lip or Hare lip ; Lb. I. xiii. Hands, for the ; Hb. xxiii. 2 ; AtS. 48. Hardness, of body, lib. ii. 11 ; ^i/xara, Hb. cxlvi. 5 ; Quad. ii. 8. Hare physicks himself, Hb. cxiv. 1 ; in medicine. Quad. iv. Hart, male red deer, in medicine; Quad. ii. (mostly in hartshorn, ammonia); Lb. xxxi. 3. Hastuhi regia, royal sceptre, an asfodel, interpreted as all gU.; Hb. xxxiii. liii. Head, for the ; Ai5. 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11. 12, IC. Headache, for; lib. ii. 1, iii. 4, iv. 7, liv. 2, Ixxv. C, Ixxxv. 2, Lxxxvii. 2, xc. 12, xci. 7, c. 2, 8, ci. 1, 2, cxix. .1, cxxiii. 3, cxxxii. 2, cxxxix. 3, cxliii. 5, cxliv. 3, cxlvii. 2, clviii. f, clxix. 3; Quad. i. 3, ii. 2, iii. 2, 9, vi. 6 ; Vol. I. p. 380 often; Lb. I. i. 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8; IL Ixii. con- tents, Ixv. 5 ; Lacn. 1, 5, 14, 23 ; AiS. 8. Heartache, for; lib. xviii. 3, Ixxxix. 3, xciv. 10; Lb. I. xvii.; Lacn. 55, 115; Wens. Lacn. 114 ; AiS. 58. Heartburn, for; AiS. 60. Heat of body, for, ^Xfyiiovi], inflammation, Hb. cxlii. 2 ; of stomach; Hb. cxliv. 3 ; inflammation, Hb. cxlvii. 1. Hedera nigra misinterpreted; lib. c. He- dera " crysocantes" interpreted as our ivy; Hb. cxxi. 1. The modern botanists agree. Heel sinew broken ; Lb. I. bcxxi. 'EAAf'jSopos \evK6s, interpreted by a Saxon name; Hb. cxI. The herb was much administered, and doubtless gi'own by herborists. Kepeated clix. Hemiplegia ; Lb. H. lix. ''E.TrTu.^vXXov truly interpreted; Hb. cxviii. 1. Herbs have most medicinal Virtue about Lammas day; Lb. I. Ixxii. 'H\iou, left uninterpreted; Hb. xliv. KvSiivLa firj^a, mistaken; Hb. cxxxv. G. Kv/j-ivov, foreign ; Hb. civ. Kvu6y\u(r(rov, misinterpreted; Hb. xoviii. 1. Kvvhs fidros, near akin to Bramble, not in- terpreted ; lib. clxx. Even Schneider says rosa canina (or hrcmhh), passing by the suggestion of Sibthorp and Smith. K{rrtpf'), not the plant in Diosk. iv. 131. Petroleum, its virtues ; Lb. U. Ixiv. HeTpotriMvov, the name retained; Hb. cxxix. Probably brought into the island by the Eomans. TlevKiSavos, rightly interpreted; Hb. xcvi. Pheasants (-wild hens) ; Lb. II. xxxvii. Pimples, for ; Hb. xxii. 3, cxUv. 1, clxxxiv. 4; Quad. ii. 20, v. 6, 7, xi. 2, xii. 1, 2. Xllrvpa, rightly interpreted ; Hb. clxxxiv. 4. Planets; IH. 270. Pleiades; HI. 270. Pleurisy, for; Lb. I. xxi.; II. xlvi. xlvii. xlviii. xlix. 1.; Lacn. 23 ; Ai5. 58. Poison, for; Hb. i. 22, xx. 2, xxvi. 2, xxxvi. 6, xlvi. 5,1. 2, Ixiii. 5 ; Hb. Ixvii. 3, cxlii. 6 (Bavi-ffinov), clix. clxiii. 2, clxxix.; Lb. I. xlv. Ixxxiv.; II. Ixv. 2 ; III. xliii.; Lacn. 10. TidKiov, left-without English interpretation; Hb. Iviii. ch. By Dr. Daubeny also con- sidered Teucrium poliimi, with the ob- servation that the Vienna drawing is pretty good; but read as santoUna chamcecyparissus by Schneider. PoUote for HaXKuT'!}; lib. clxxvii. noAiirpjxoy, an herb unknown, interpreted; PoiTum nigi'um; a blunder originating Avith Plinius; Hb. clxxvii. Portulaca, written porcilaca, and left with- out interpretation; lib. cv. (Foreign.) Pose, for ; Hb. xlvi. 1, Potion, for a lodged ; Lb. III. xlii. Poultices, lib. xxxiv. 1, xlii. 5, li. 2, cxxv. cxxvii. 2, cxxx. 1, cxxxiv. 3, cxliii. .'5, cxiiv. 1, cliii. 4, clxix. 2, clxxiii. A, clxxiii. 5, clxxxiv. 4; Quad. ii. .11; Lb. I. iv. 5 ; of bai'ley (meal) xxxv. ; Lb. II. xxxii.; Lacn. 8. llp6.e^. The murder was committed, says Goscelin, at Hestrie, Eastry, near Sandwich. This author makes the archbishop and Hadrianus move first in the exposure and exaction of penalty for the crime ; " habito concilio pontificali et " populari regem arguunt parricidii." The archbishop he names is Theodorus, while the text before ns gives us Deusdedit. Eorcenberht and Deusdedit died both of them on the prid. Id. lulias,^ or on 14 July 664. It was then not Deusdedit who brought the royal crime before the lords of Kent, but Theodorus, and the year may well have been, as is alleged, 670. A Unch stm Thomas of Elmham in his work drew a map of the existing marks island of Tanet, with the devious cou.rse of the hind tie line. marked out upon it, and reports the existence of a limi- tary line, called once " Domnevse meta," and afterwards " meta sanctse Mildredse." Hasted" tells us that the forty eight ploughlands thus ceded to the Abbey con- tain ten thousand acres of the best land in Kent, and are bounded by a linch or broad bank dividing the two capital manors of Minster and Monkton. An abbess Among the tests which modern sceptical criticism Domna or might apply to the narrative here before us is one de- rivable from the name Donaneva. The queens name was Gap, and it is Latinized in the charters as ^bba; from this by prefixing the Latin domna or dompna for domina is obtained Domneva, Dompneva. It wiU be " CD. 900. 1 ' Htistads Kent, vol. iv. p. 315. b Beda, II.A. iv. 1. I readily asserted tliat to prefix domna to a Saxon ladys name in 670 is a proof of falsity, and it will be added that this story must be classed with other Augustinian forgeries. But there is no pretence that this narrative is contemporary; it may have been written three hundred and fifty years after the foundation of the Abbey, and yet be historical. The Eule of St. Benedict gives that title to an abbess, for of an abbot it says : " Abbas vero, " quia Christi vices agere creditur, Domnus et Abbas " vocetur."a Whatever were the subtleties practised by the pens Forged deeds of the monks of Canterbury in defending themselves J^^^ against unreasonable demands, it is clear that their pos- session of their dwellings, their cells and kitchens and refectories, and the dedication of their churches to Chris- tian worship, were evidence beyond all parchments and all inked lines, of the early grants of these premises to such uses. If the Canterbury original charters were destroyed by the Danes or by fire, almost as much fault lay with those who demanded in the imperious tones of superior authority the production of such deeds, as with the monks who, when hard driven, forged, to defend the right, a falsarious document. In the same way the existence of the Minster and of its boundary linch, inclosing its ten thousand acres, are a more powerful evidence to the historical character of this story, than the united credibUity of all the chroniclers. Thomas of Elmham, and others who foUow him, are Thunors low. much mistaken when they read jpunope^ hleap as J;uno- Jier hleap, and interpret it as puteus, pit; it was Low, miloch, and is rightly read by Goscelin as Agger vastus. Among the charters b produced from the muniment a charter not cnests ot St. Augustmes, is one which puts a difierent ^'"^ ' story. «Rcgula S. P. Benedicti, cap, I "Thomas of Elmham, p. 230. I Cod.DiDl.x. Cod. Dipl. X. C 0 2 though not necessarily contradictory face upon the grant of land. In it Os-wynus, rex Cantuariorum, grants to the abbess ^bba, that is Gape, " terram, quae sita est " insula Thanet, xviii. manentes continentem, quam ali- " quando Yrmenredus possidebat." This says that part of the land had once belonged to Eormenred. But the entire charter must be rejected as a poor forgery. There never was a king of Kent such as this Oswynus. Thomas of Elmham himself makes him the same as Oswin of NorShymbria, and out of that personality he was formed. Mr. Kemble ^ puts the same facts in a different view, as editor of charters, which he must not pronounce, if he would edit them, to be utterly worthless. He says, " Oswine, rex Cantuariorum, if there ever were such a " person, is known to us from these charters alone ; and " so little known to us from them, that the compiler " of the chartulary in which they are found, confounds " him with St. Oswine of Northumberland, and notes " discrepancies in the dates upon that supposition." It is related by Beda,b that on the vacancy of the primacy by the death of Deusdedit, a consultation was held by Oswin, then Bretwald, or the great monarch who made his influence everywhere felt throughout this island, and by Ecgberht, king of Kent, as to the appointment of his successor. Thus he becomes a king, historical in Can- terbuiy, and a thin ghost to figure in a forgery of a grant of land at a distant day. In the second fragment Mildri« receives the kiss of peace from " aU the societies," words which make it probable that Dame Eafe ruled a monastery both of monks and nuns, as ^j^eldri^ did at Ely. Ritual used in The first leaf of the second fragment relates to the admitting admission of St. Mildred, as a nun, to the abbey ot bt. Mary in Tanet, by her mother Eva, eape, the abbess. "Codex Dipl. vol. Lpref. p. xxii. | H.E. HI. xxix. According to established ritual, this office of consecration belongs to a bishopj and Goscelinus tells us she was so dedicated by Archbishop Theodorus, though the name of tliat prelate does not appear in the portion of the ser- vice remaining to us here. While, indeed, of all the service, the benediction most fitly and regularly belonged to the bishop, and if from any cause he took no other part, yet this especially would be uttered by him, it is surprising that we find it spoken by Domna Eafe, the abbess. Martene, ii. 526, has printed thirteen various offices for the admission of monks or nuns, and among them one from a pontifical of Ecgbert, archbishop of York, 734 to 766 A.D. ; a Saxon office, " Consecratio " virginis," is found in MS. Cott. Vesp. D. i. fol. 78; in MS. Cott. Claud. A. iii. fol. 99b. is another, with a rubric " Si episcopo visum fuerit canatur," shewing that the bishop was present. With none of these do I see much resemblance in our text. From Calmets Commentary^ on the Eegula Benedicti we learn that in the service of the institution of abbots these words occur: " Con- " firma hoc Deus quod operatus es in nobis," with Gloria. Something very like this occurs in Domna Eafes ser- vice. Generally, however, not only the Saxon, but the ancient liturgies have less in common one with another, less handed down from the earliest ages, than in om* prepossessions we should be willing to expect.^ The information about the building of the priory afc Priory in Minster in Sheppey continuing for thirty years is new, Sheppey. and it is by no means easily reconcileable with established dates. Thirty years may fairly be reckoned from the profession of Seaxburh in 669 till her death in 699, but the words of the Saxon text go beyond that. As she retired from Kent to Ely in 679, and Hlo^here suc- ■works give, is described in H.A.B. vol. II. p. 317. Leofric's missal re- quires a Dishop. - vol. 11. p. 295 ot the Latin edition. A service of an admission of a novice, besides those the ordinary rEEFACJi. ceeded to the throne in G73, her purchase of an estate from him wherewith to endow the prior)', must natu- rally be placed between those years: and then till her death we could not reckon thirty years. But if we suppose two periods of thirty years, then the second, which is mentioned, may end with the accession of Hlo'Shere, and her marriage would be fixed to 044 or 643. Asser mentions The destruction of the priory mentioned in the text is priory ^^^^"^ also dwelt upon by Asser, " Anno Dominicse incarna- " tionis DCCCLI primum hyemaverunt Pagani " in insula, quo3 vocatur Scheapieg, quod interpretatur " insula ovium : quae sita est in Tamesi flumine inter " Eastseaxum et Cantuarios, sed ad Cantium propior est, " quam ad Eastseaxum, in qua monasterium optimum " constructum est." The priory survived the ravages of the Danes, and some of its prioresses are recorded in an obituary book of the priory of nuns at Davyngton, near Rochester. This obituary exists in manuscript in the Cottonian collection, but the days and months, not the years of the deaths of the prioresses of Sheppey are re- corded. It has lately been ascertained to be a Daynton or Davyngton MS, by Sir Frederic Madden. . The third piece is a partly historical postscript to iEhelwolds f j'c^j_T, TL-r,i accountof king bishop ^Jjclwolds paraphrase ot bt. Benedicts ixiile; Eadgar. -j. yaluable as the contemporary statement of the views and measures of those, king Eadgar, archbishop Dunstan, and bishop Myelwold himself, who drove out the secular or canonical clergy from the great ecclesiastical foundations, and in their stead substituted Benedictine monks, who should, if human nature could be sublimed into pure spirituality, live better and holier lives than their predecessors. ■girth of iE]7elwold, a man of great energy and a zealous iE>el\vold, church partisan, was born at Winchester of religiotis parents, who " flourished " in the time of Edwaud the Elder (901 to 925). His mother, while she bore him in her womb, is said to have dreamed that a banner reaching to the skies, inclining downwards towards the earth, enveloped herself in its folds and fringes, and then rose again, steady, to the sky. She dreamed again that a golden eagle springing from her mouth overspread with its wings the whole city of Winchester, and then dis- appeared in the clouds. These tales, if they have no other value, testify to the estimation in which the saint, prelate, and potentate, to whom they relate, was held by his admirers. We are told also, and doubtless are veiy wrong not to believe, that his nurse bearing him in her arms one day proposed to go to the church for her devotions, but was detained by such a storm of rain that she wa.s unable to reach the doors. Bending over the child with holy thoughts she suddenly found herself seated within the church, carried thither by some un- known agency to her utter amazement. ^]7elwold, as a boy, neglected not his studies, nor His ordination, were they wasted on a sluggish soul. When grown, he was introduced to the royal court of iE]?ELSTAN (925 to 940), and by the kings command received the tonsm'e, and was soon after made priest by j^lLf heah, bishop of Winchester (934 to 951 A.D.). ^Ifheah, like many others in those times of unquestioning faith, was endued with the spirit of prophecy, and he said of three whom he had that day ordained, that of them two would be- come bishops, one in Worcester and then in Canterbury, (this was Dunstan), another would succeed himself in his episcopal dignity (this was ^j^elwold), and the third led by the slippery blandishments of pleasure would perish by a miserable end. ^|?elstan, who was the third, wanted to know whether he himself were to be one of the two bishops: he received a rebuke for a reply, so we conclude iEj^elstan to have been a backslider.. When Dunstan became abbot of Glastonbury, Mjyel- His profession, wold followed him, and there, from him, accepted the tnonaatic di-ess. He continued his studied in that cele- brated abbey, learning grammar and metre ; that is to say, acquii-ing a sufficient knowledge of Latin in prose and verse, with the power of writing in that wide spread tongue: he also diligently perused the Catholic authors, that he might be able to give a reason for the faith that was in liim, and decide rightly on affairs. Dunstan made him dean of the foundation. It is also related of him that he tilled the abbey garden, and prepared fruits and pulse for the table of the brethren. According to the usual monastic discipline, as long as he was a simple brother, he would be told off in his turn for the various duties of the house : if if fell to his lot to be one of the hebdomadarii coquinse, he would have to take his share in the labours of the kitchen; if it came round to him to be hebdomadarius in read- ing, he was to perform his part in reading and singing the daily service of the church ; or for his week obeyed the orders of the horderer, or steward, and sweated in the hayfield, the fallow, or the garden. To tEJjEL- STAN succeeded (940 A.D.) Eadmund, and to Eadmund Eadeed (946 A.D.); while iEj^elwold was ripening into a scholar, and a man of the world, and proposing, for his better proficiency in all that adorns a' lite- rary and inquisitive mind, to visit lands beyond sea. The kings mother, Eadgife, persuaded her son to keep the young man at home, and he gave him the half ruined monastery at Abingdon. The active churchman ferreted out some old documents, with which he con- vinced the king and his nobles that a large part of the possessions of the monastery had been seized, and had now fallen into the hands of the Icing. Having proved his case to the satisfaction of the highest court in the kingdom, the land he claimed was reconveyed to the abbey, 955 A.D. The charter expressly says it was the town of Abingdon which was thus restored, having been taken from the abbey by King iElfi-ed, pro victoria, qua functus est de Danis super Esseduno victis,a in 871 A.D. But since that loss the abbey had received such and so numerous grants that it is diffi- cult to believe it poor, though it may have been ruinous. If we pass over all the private charters in the Abingdon volume, and they are numerous, we still find grants to the abbey, of lands at Dumbleton and FleforS, 930 A.D., of Uffington about 931 A.D., of lands at Swin- ford, 931 A.D., of lands at Sandford, 931 A.D., of twenty hides, about two thousand acres, at Hinxey, Seacoiu't, and Witham in 955. And as the grants before the time of .Alfred were large, and the establishment great, we may regard the terms used by the various Writers as relative. ^j^elwold, as abbot of Abingdon, could, not begin Becomes abbot, building tiU the reign of Eadgar, but in three years he completed his church, and a splendid b one it was, in the name of the Virgin Mary. His monks were fifty in number, with some, Osgar, Foldbriht, and Friwe- gar, he brought from Glastonbury accompanying him, Ordbriht from Winchester, and Eadric from London. Osgar he immediately sent to Fleury, to be further in- structed in the observance of St. Benedicts rule, and to fetch home a copy. Before his church was dedicated Made bishop, he was raised, by Eadgar, admiring his vigour, to the bishopric of Winchester (963 A.D.). Remembering the text " Lord, I have loved the beauty of thy house," c he enriched the new temple with requisite ornaments : he gave it a golden chalice of great weight, three crosses of silver and gold, four feet long, afterwards broken up in the time of Stephens civil war, textures threaded with pure silver and gold, precious stones, thuribles, vials, basins, candlesticks, a silver table worth three hundred pounds, which remained unhurt till the time « n.A.13. p. 50. Ma!j»hc, he says himself. ' Psahn XXV. 8 v.—Domino dilexi decorum domus tuaj. of Abbot Vincent, 1130 A.D.; it was carved with the Virgin Mary (?) and twelve apostles, and was placed over the altar; and four bells, two smaller made by himself and two larger by St. Dunstan. He also made a wheel with little bells to be rung on festivals. Some monks of Jumieges at a later period stole part of these valuables, and carried them away into Normandy. Here we read of a man zealously devoted to his profession, and recognize the spirit which now animates men like him. He allowed his monks at each meal as much bread as would balance sixty shillings, and so much cheese, as that an Abingdon pound of it lasted ten days. He defined their refreshment, as was customary in re- ligious houses, that none of these holy men, tempted by the devil, should eat to surfeit; every day was placed on table a generale, or dish for all, such aa fish, or toasted cheese, not conveniently brought up in portions; for each man two messes of soup or broth, and one pittance or separate plateful. He permitted in the refectory a dish or tray of dishes of a steAv mixed with meat. He increased the quantity of food in albis," when the service of the mass was performed " in albis," and " in cappis " when it was celebrated in copes. Chasubles and This consuetudinale reads as if " in albis " signified in copes. white chasubles, for the phrase is often in opposition to " in cappis." The alb was the dress of all in the com- munity, but the celebrant of the mass was always robed " honorifice." ^ In a later custumal of Abingdon ^ not printed in Mr. Stevensons Appendix, the priest whose weekly turn it is, must chant the mass " in alba casula," besides wearing the usual alb. When copes were used. " diaconi tunicis," p. 93; and similarly elsewhere. •> Harleian 209, fol. 12 a. Hcl)- domadarius cantabit missam in alba casula ct rotunda alba. " Thus in the Benedictine or- dinarium of Archbishop Lanfranc, " sacerdos honorifice, levita (that is, " his deacon) dalmatioa, duo sub- the monks of Abingdon feasted on a general dish, three pittances and meat pudding.^ Eels were their food in Lent; in summer they drank milk, and their usual drink, which we may suppose beer, was measm-ed; a gallon and a half twice a day, which affords about one tumbler at each meal to a man. On six great feasts they had wine. These rules seem fit and moderate ; yet the devil would often suggest discontent, rebellion, and a debauch to some of those reciiises. -i^]j7elwold was a great " sedificator;" we may presume. He was a great not only builder of sacred edifices, but their architect also. In superintending his works a beam fell on him, and broke nearly all his ribs on one side. He recovered. Before the dedication of his ne^y church at Abingdon, As bishop, promotion fell to his lot. The king, Eadgar, whose zeal for the increase of monasticism was equal to his own, gave him the bishopric of Winchester, always a great and gorgeous post. He used his preferment, power, and wealth for the promotion of the object he had at heart. About the marriage of the clergy a ceaseless contest was ever prolonged; popes, bishops, and synods thundered, prosecuted, and persecuted; but the secular clergy were still married men. The advo- cates of the monastic system, changing their ground, attacked clerical husbands in a new way: monks must have no wives ; their vows, their cloistered society, the very nature of things forbad it; and monks should drive the seculars out of all clerical employment. Ex- perience has fully shewn that a widely extended system of monasticism is a mistake in all respects, for the state, for the church, for mankind, for the men themselves. ^)7elwold perhaps did not embrace this error, for men enougli might be found well suited to fill the monasteries he founded. Monks before him were only found, after the troubles from the Danes, in Glastonbury and in " Artocreas. This dietary may be found in II.A.B, vol. 11. p. 279. Abingdon, which, when, he came to it, had twelve. He left monkish societies at Abingdon, Hide, Ely, Peter- borough, and Thorney. He ousts the jjjg flj-g^ g^re in coming to his episcopal throne was clGrffv tit o X ^ J. Winchester. to oust the clergy in possession at Winchester: heavy charges are brought against them ; it is said that they would not perform mass in their turn of duty, but that they kept vicars, living on what they might, to do the duty for them ; themselves being nonresident for seven years together; they di vorced their illegal wives, and got others; they were wholly given to gluttony and drink ; the church was bare inside and out, for the vicars had not the means to find vestments and to make rejjairs; scarce one could be found, and such a one only by compulsion, to provide a poor pall for the altar, or a five shilling chalice. Some among such accusations proceed from the copious writer JSlfric, who knew Winchester and iEj»elwold well; but he was, like the king, Dunstan, and the bishop, a partisan, strong and. unreserved, of celibacy in the clergy. ^Ej^elwold himself in the text now printed speaks only of "foulnesses " and "the aforesaid guilts; and we see what the real crime of the canons was; they had wives. Their enemies were ardent, godfearing, and powerful men, and there may have been some non- resident prebendary and some neglect of the ornaments of the cathedral; so a tempest of indictments and censures showered down. The married canons were ejected (764 A.D.); the chapter was then governed directly by the bishop, and he was ^J^elwold; they might appeal to the archbishop perhaps, but he was Dunstan ; they might send a wailing cry to the king, but he was Eadgar. Thus the mitred head and crosiered hand, the prayerful, zealous, bounteous servant of his Master dealt with lus helpless victims. » The lives of iEJ^el-wold, and the [ " tion " allowed, as W.M. says, -was Annalcs de Wintonia. The " op- 1 to become Benedictine monks. -^Ifric, a genuine disciple, tells of a Bath Kol, a An omen, dauffliter of the voice, a strange coincidence on the day that iE);elwolds monks summoned from Abingdon came to supplant the lawful occupants of the stalls at Win- chester. They stood in some hesitation at the entrance of the church, and heard the chanting reach the words, " Serve the Lord with fear, and rejoice unto Mm with " reverence ; lay hold of instruction lest ye perish from " the right way."''' Full of a conviction of their own superior sanctity, they cried, " Why tarry we at the " doors ? See, we are exhorted to enter." ^ The king, at one with the invading bishop, sent his Option allowed attendant, Wulfstan, with his orders to the seculars to *° clergy, withdraw, or to become monks themselves. To the honour of these Englishmen it is related, that they refused, since, of course, the condition implied separa- tion from their wives, submission to unjust power, and a censure on their former lives. This part of the story contradicts the statement that they were not resident. For some reason imknown three agreed to live the life of rule, Eadsine, Wulfsine, and Wilstan. Then comes a story about the bishops being poi- How the bishop soned, which proves only that he thought he deserved p^4"o?ed!""'^^^ it, and that, while he measured a fitting diet to his monks, he very rightly, ate and drank himself like his neighbours. It was his custom after three or four- morsels," to drink, by reason of infirmity, some mode- rate portion of what we are not told, but as it was moderate it must have been wine. It so happened, not noticing what he was doing, that he emptied the hanap. Immediately paUor overspread his face and torture griped his bowels: he rose and went to bed, but, with some pious reflexions, taking heart, he soon got up again,elwold soon drove out the clergy from the New Minster, and put monks in their places, with at their head Mpelgar, their abbot, afterwards archbishop of Canterbury, 988 to 990 A.D. Into the nunnery he also introduced his Benedictines, and made the abbess ^jjeldri-S. The king by charter arranged some conflicting claims of these houses.^ The new abbot of Abingdon was his old familiar Osgar.'' Of untiring energy, iEjjelwold next turned his eyes to the re-establishment of the monastery at Ely. He bought by exchange from the king " the minster land " at Ely, of sixty hides ;c the king himself added Mel- deburne, Earmingaford, and NorSwold, and they esta- blished there manyd monks. In one of the Saxon charters*' which recites these grants, the king declares his determination to restore everywhere the deserted monasteries, to plant them with monks and mynchens under the rule of St. Benedict. Ely was no longer a double foundation, men and women, but became of monks only, under abbot Brihtno'S, a disciple of the bishops. Many additions were soon made to the es- tates of Ely, and they bore their jfruit by and by in the noble edifice to the honour of God which aU rearard with admiration. The charters testify as strongly as the lives to ^];elwolds share in the foundation. He next established monks at Medehamstede or Pe- terborough, and placed over them Aldulf, afterwards (992 to 1002 A.D.) archbishop of York. He then built a monastery at Thorney near Peter- At Peter- borough. At Thorney. borough, and gave the abbacy to Godemann. Tlie name of this abbot is attached to one of the most » CD. 594. •'CD. 54G. Life. CD. .563. Saxon, Perplures. H.A.B. vol. 11. p. 2G2, splendid works of Saxon art which have come down to these later times. At Winchester ^J>elwold had a school, as was customary in all monasteries, and Godemann presided over it. While so employed, he wrote in fair characters, and ornamented with many ecclesiastical illu- minations, a Benedictional for the bishops use. It was the custom during the service, and not as with ns at the end of it, for the bishop in his place to offer up a prayer for a blessing, and this volume was written and ornamented by Godemann for -^j^elwolds use. ^ King Eadgar established monks at Chertsey, where At Chertsey he appointed Ordbriht abbot, and at Milton Kings, which had Cyneweard set over it. Both these were older foundations. ^J'elwolds name is not connected with the changes. More than forty monasteries and nunneries were placed on a new footing in this reign. Our bishop was " a secretis to King Eadgar, power- M\>e\-wolii an ful in speech and business, and preached as remember- active preacher, iug the command in Isaiah, " Cry and cease not!" St. SwiShuns popularity as a miracle worker began in his time, and was of value to ^]?elwold. MWio oddly observes in his life of SwiShun, that, till miracles be- gan at his tomb, SwiShun was not known to have been much of a saint. Our bishop, not to leave his work unfinished, was careful to visit the monasteries he had built. He had a weakness in his bowels, as Gregorius and His death, others of these abstemious men had, and in his leers. One or two cu-cumstances are related of him, as mira- cles ; the men of those days looked at such events from a different point of view from ourselves. He died in the second year of his episcopate, 984 A.D., on the first of August, " By the most nohle owners per- mission it has been printed in the twenty-fourth volume of the Archa;o- logia. This phrase shall be explained further on. 41G PRBPAOB. Lives of him. Translates the rule of St. Benedict. A minister of the king. A life of this prelate by Wulstan has been printed by Mabillon, and in the Acta Sanctorum for Aug. 1. It differs little from a life by ^Ifric, published in the history of Abingdon, His translation into English of the rule of Benedict was made by command of Eadgar, and he received for it from the king the manor of Southburne.^ The ver- sion is copious and illustrative, not literal, such as brings the translator as well as the author before the readers mind. It has never yet been published. ^]?elwold was keeper of the rolls to King Eadgar. This seems so impetuous an assertion that I have left it over to this point. The life which has ^Elfrics name to it, and which we may reasonably suppose to have been written by that copious and elegant author, though I dissent from those who make him an archbishop, says M]>elwo\d was " a secretis " to the king, That expression may be pulled into many meanings, but its true sense is classical. Suetonius, if my memory fail me not, says that some one was " a manu" to the emperor Vespasianus, and the sense of this expression is ascertained by the low Latin ^' amanuensis." It is not however to be concluded that -^j^elwold was the kings secretary or amanuensis, for his prelatical rank and con- stant occupation forbad that; but the term " a secretis " means that his department concerned the kings "secreta;" nor may that be interpreted as one might be ready to explain it in the reign of Charles the Second, for ^l^elwold was not to be groom of the chambers, and Eadgars life had been reformed, as the bishop himself tells us ; nor yet does it mean that he was of the privy council, for that formal body, an offshoot of Par- liament, had nothing answering to it in early times. To be " a secretis," was to be the kings confidant, and ■ a formal sense. There is a charter of Eadgars m "Thomas of Ely, p. 604. I " CD. 594. relating to the two monasteries at Winchester, the old and new foundations, in which he rearranges the possessions of each by exchanges and compensations, so as to afford to each monastery a property of its own within a ring fence, by a jiymec, an extension, a clearance, of other proprietors and claims, making a convenient estate, for its proprietor monastery. In the exchanges and purchases involved in this transaction, bishop ^j^elwold, and Eadgyfe, the kings daughter, then abbess of the nunnery, are mixed up, the object of all being to give compactness to the several properties, a very sensible and businesslike purpose. In this document occurs a word jebihhjean, which has tormented the interpreters : it has for its root the word bijole, or sometimes bijol, secret, and the sense which the context requires must be reconcileable with this derivation. Now, to enroll in a court of record, is a very suitable sense for the pas- sage, and if the kings formal confidant, his " a secretis," was the keeper of his records, all is easy. The sense then is, " Here is set forth in this writing hoiu IcAng " Eadgar gave orders to enter on record (the posses- " sions of) the monasteries at Winchester, with (ex- " changes and) extension.'' This passage then seems to prove that Eadgar had a court of record, that its title was derived from the idea " secret," and since bishop ^f>elwold was to the king " a secretis," he was the chief officer of his court of record, and Lord High Keeper of the Kolls. The Liber de Hyda and William of Malmsbury at- tribute to king Edred the enlargement of the monastic foundation at Abingdon, which we here learn on the authority of ^J?elwold himself, who was a party in the transactions, to be due to Eadgar. The Liber de Hyda also relates a tipsy royal feast at the opening of the new buildings with an inexhaustible firkiu of " hydromel." The saints iElfric mentions that wonders were wrought by the deceased saint: a fragment of an English inartyrology thus relates one:—"Sonne'Se he he tuelp ^eaji'SjEp punobe Sa eobe he In Sone jepean Ssepe ecan eabmej-j^e • Sas)- {BSelpalbef punbep psep "Ssefc he pppsec to hip liopnjBpa pumum Sa pejimja oSpuijbe he puse he hpsep hpeju hepcnobe • 'Sa ppsesn pe hij- Sejn hme pop hpon he puse bebe • 8a cuse'S he hu mealite Ic bu j-omob In heopon jehepan je hep j-ppaecan ? ? This is evidently a story of his death bed. When he had remained there Uoelve years he ^Mssed away to the joys of eternal felicity. One won- drous fact about this jE^elwold was that on his death bed he was speaJcing to some of his disciples, and then suddenly became silent, as if he were hearkening to somewhat. His attendant inquired why he so did, then said he. How can I do both at once, hear in heaven OMd talk on earth ? Words of saintly faith, and a foretaste of everlasting glory. His friend archbishop Dnnstan visited him in his last illness. Se lapapb j-anct -c^llpolb leij peoch -j hun kom to 8e halja bunptan op cantpapabype.^ * Kings of The fourth morsel contains a genealogy of the kings Essex. j,^^^ Saxons, somewhat differing from that which has been current. Different, however, or not, it was well to have acquired it, since our information about that line is but scanty. Historians, if they come up to the honours of that name, have complained that less has been handed down to us about the East Saxon kingdom than about any other. Essex not truly It was rather a satrapy than a kingdom, for while the independent. ]iereditary succession, traced not in one but in three lines, goes to vindicate to it the name of kingdom, yet its perpetual dependency on one more powerful state or another reduces it to a province. Thus our acquaintance ' CD. 922. witli Essex begins when it was ruled by Sreberht, and Saoberht was nepliew of iE)jelberht, tlie Bretwalda, and powerful king of Kent. -^Ejjelberht converted to Chi'isti- Follows Kent. anity makes Mellitus bishop of London, reckoned of the kingdom of Essex, and Mellitus forthwith converts the Icing of Essex, who was sub potestate positus eiusdem iEdilbercti (Bed.). Thus things arrange themselves in due subordination. But the Christian king of Kent dies, and Eadbald his successor is a heathen. The two kings of Essex follow suit; they refuse Christianity, pick a quarrel with Mellitus, and drive him off. The power of Oswig or Oswin in Nor'Shymbria was Subject to the great: he dictates his will to Kent. The king of Essex often resorted to his court on friendly terms, " cum fi-e- " quenter ad eum in provinciam Nordanhymbrorum " veniretand as Oswin, liimself a Christian, exhorted his less powerful friend to abandon idols of wood and stone, and explained to him that they could be no gods, the courtier satrap, Sigeberht, shewed his worldly wisdom in accepting a better faith ; he was baptized by St. Finan, and brought St. Cedd into Essex with liim, to establish two missionary settlements or colleges, at Ythancester, now St. Peters on the Wall, and at Tilbury. Sighere and Sebbi were dependent upon Mercia, and To Mercia, are found as witnesses of royal Mercian charters; being but counts, comites, of the greater king. As fortune favoured one or other, the limits between Essex and Kent varied. Essex submitting wisely to a superior lord was sometimes by his appointment para- mount over Kent. Thus in the time of the Mercian predominance, Swefred, son of Sebbe, of Essex, appears in a charter (CD. xiv.) playing the part of Mercian viceroy in Kent; Sebbe his father being present and adding his signatui-e to tlie charter. Another charter (CD. xv.) claims to bo from Swefred: on the manner of wiitina- the name see CD. lii. D D 2 Instructed by this example, we shall think it possible that Sigered in the time of his fathers reign over Essex was himself king of half Kent, rex dimidiai partis prouincise Cantuariorum; in which capacity he grants by charter (CD. cxiv.) twenty ploughlands at Islingham • three miles from Eochester, to the cathedral church there. Little is known of the local history of Kent at this time. London was shorn away from Essex; Londonia tamen cum circumiacentibus regionibus, Merciorum regibus, quamdiu ipsi imperitaverunt, paruit. (W.M.) HISTORICAL FRAGMENTS. CoU. Caligula, A. xiv. S. MilbiyS . 121 b. III. ID. IVLII. NATAL. SC.E, MILDKYDiE VIRGINJS. On bjiihtaes naman Scs aujufcxnuf 5e}:ulpilite sej>el- bjiyht cantpa]ia cjmmj -j ealle hip Seobe- ]?onne ptej- eabbalb cyninj se|?elbjiylitep fimu • -j byplitan hip cpene. ^ sej^elbupih heojia bohtop. o^jie naman CaCe • Bed. n. ix. pojijipan eabpme nojiShymbpa cyniuje to cpene. -j Sep pauhnu]' mib hipe pop • jepuUobe Sone cynms eabpme fol. 122 a. -j ealle hip Seobe • p bomne eape pojijypon to mypcna lanba fol, 1221). mejipalbe penban funu cjmjep to cpene • -j hi ]?£ep be- jeatan See milbbujx^e • See milbjiySe • ^ See milb- gy8e • See mepiepm halite cilb • -j hi eaptep -San • hir, MB. I = Read t'. OF THE MONASTERY OF ST. MILDRED IN TANET. St. Augustinus baptised ^j^elbriht, king of the Kentish Genealogy, men, cand all his people, in the Name of the Lord. Next, Eadbald, king, was son of .^Jjelbriht and of his queen Berhta; and ^Ej^elburh their daughter, otherwise named Tate, was given to Eadwine, king of the Nor-Shymbrians, for his queen ; and St. Paulinus went with her, and bap- tized the king Eadwine and all his people. After Ead- wines death she returned to Canterbury and to her brother Eadbald, the king, and bishop Paulinus retui-ned with her. She brought her best treasures to the church at Canterbmy for prayers for herself and for the soul of the king her father. They may still be seen therein. Paulinus accepted the bishopric at Rochester by the will of God, and there ended his life, and was received into the kingdom of God. After that Eormem-ed and Eor- cenbriht were kings. These and Eanswi"S were all children of Eadbald and of Iinme his queen, daughter of the king of the Franks. St. Eanswi'S lies at rest at Folkestone, the minster, which she founded. Further, Eornienburh, by another name Dame Eafe, and Eormen- gi-5, and M\)e]xed, and .^^elbriht, were children of Eor- menred and his queen Oslaf Dame Eafe was given into the land of the Mercians to Merwald, son of king Penda, for his queen, and there they begot St. Mildburh and St. Mildri^ and St. MildgiiS and the holy child St. Merefin. And after that Merwald and his wife, for the FOji ^obey Inyan *j yo]x J;iffe popolbe liim tobselbon. -j liiopa beapn -j hiojia pojaulb aslita jobe j:o]i5eaj:aii -j hiopa ylbepte bohtoji- y See milbbujih jiejreS sit pyn- lucan. ]?8em mynptjie on mejxcna lanbe Jja^jx pa3jion liijie milita opt jecySebe • -j ^yc pynb • See milbpyS jiepteS bmnan tene« on 'SiBm ijlanbe • -j S^p ptejion opfc hype mihta 5ecy]?ebe -j jet; pynb . See milbsy^ jiepte^ on noji^hembjaan • ])se]i ptejion hijie mihta opc jecy^ebe -j jec pynbon • ]?onne pa3p See mejaepm f halite cilb on lojoShabe to jobe jelseb . .J^onne psepon seSelped -j £e^ielbpyht ];a haljan gej^elinjap bepeepte • ejcbjiihte cynje to poptjie -j to la]\e. poji ];an hi pa?- ]xon set hiojxa ylbpian bepeallenne. -j ysey he fe cynmj fol. 123a. heopa pffibepan yunu • eopcenbjiihtep- -j Sexbujih hip cpene. ]>& psejion hi fona on seojo^e ]-py«e jepceab- pipe "j pihtpife . fpa hit jobep pilla pjsf. Da op8uhte f anum ];8ep cyninjep jepepan . fe psep J?unop haten • •j psep him pe leopeptan "Sesen to hi]- beapnum ■ 8a onbjaaibbe he him jip hi lenj hpebon p hi pupibon ];am cynse leoppan Sonne he. Onjan hi pa, hatian beaji- nunja -j ppiejean to |>am cynmje -j cpseS. f jip hi hbban mopton ^ hi sej'Seji je hine je hip beajin fsey cynepicep bensembe. Onjan hme 'Sa bibban f he mopte J7a £e);ehn5ap beajmunja acpellan • ae fe cynmj him lypan nolbe poji Sam }>e hi him leopa jjsejion -j jepibbe- ■j )7a 5it fe -Sunoji hme opt -j jelome basb f he him leape fealbe f he mopte bon embe "Sa sej^ehnjap fpa he polbe- -j he "Sa pona fpa bybe ppa he fep jypnenbe psef*' fol. 123 b. he hi on niht fona jemapitijiobe mnan "SEep cyninjep heahj'etle • fpa he bypmhcopt mihte • he je'Soht haepbe ^ hi Jjsbjt nsepjie uppe ne pujiban- ac Sujih ^obep mihte hi }>anon jecybbe pujibon- emne ppa "Saep leohtef leoma ptob up jpupih J^sepe healle hpop up to heoponum* •j he "Sa fe cyninj pylp embe popman hancjieb ut ^nnj- enbe pse]' • he pa him pylp jepeonbe ysey f punbop • pa peapS he apypht-j apsepieb' 'j het hi hpasbhee ]jseue Jjunop to peccean -j hme ahpobe hpfep he hip msejcilb- love of God and of mankind, separated from their con- jugal estate, and gave their children and their worldly- possessions to God. Their eldest daughter, St. Mild- burh, lies at Wenlock, the monastery in Mercia, where her miraculous powers were often exhibited, and are still. St. Mildri'S lies within the island of Tanet ; her miraculous powers were often exhibited, and are still. St. Mildgi'S lies in Nor'Shymbria, where her miraculous powers were often exliibited, and are still. The holy cliild St. Merefin was led away to heaven in his youth. The saintly princes ^|?elred and ^J7elbriht were com- The young mitted to King Ecgbriht for nurture and instruction, l^^'^^l since they were orphans, and the king was their fathers king, brothers, Eorcenbrilits, son, by Sexburh his queen. In early youth they were very discreet and right vsdse, as was the will of God. This offended one of the kinffs counts, who was called punor, and was the kings most valued attendant upon his children, punor dreaded lest, if the Punor plots, young princes lived long, they would become dearer to the king than he would be. So he began secretly to hate them, and to accuse them before the king, and said, that if they should live they would deprive either him or his children of the kingdom. He began to pray that he might se- cretly slay the young princes, but the king would not give him leave, since they were dear to him and rela- tives. Yet punor often and from time to time prayed him to give him leave to do with the young princes as he would : and before long he did as he desired, and Murders the punor at night soon made martyrs of them within the P"'"*''""' kings royal residence, as secretly as he could. He sup- posed that they never would reappear, but by the power of God they were made known, for a beam of light stood up through the roof of the hall up to heaven, and the king himself about the first cockcrowing, was going out, and himself saw that wonder. Then was he terrified and afraid, and ordered punor quickly to be fetched, and demanded of him what he had done with his cousins, um cumen lijepbe he him pojirtolen haspbc • he hrni anb]'po]iobe -j cpse'S. f he fyl}: pij-ce he him j-ecjan. nolbe biiton he nybe fceolbe . he 'Sa fe cynmj cpseS f he be hip pjieonbfcipe hit fecjan fceolbe • he him anbppopobe -j cpae'S he hi mnan hip healle unbejx hip heahpetle Ibebyjijeb hgepbe • 'j he ]>a, fe cynmj ppySe unpoc jepopiben peep- pop J?88p jobep punbjie • pop ]?£epe 5efih|)e ^e he -Sse]! jepepen hsepbe • he )?a be Sam jeajio pipce f he jobe^ aboljen hsepbe^ ppypoji )>onne hip 'Seajxp psepie- -j ]7a on mojijen ppySe hpseb- hce him to jepeccean het hip pitan • 'j hip jjejnap • hi him jejisebbon hptec him be ■Sam felopt Suhte- oSSe to bone psepe • he pa -j hi jejxasbbon mib Ssef sejice- bipceopep pultume • Deufdedit • j3 man heo]\a ppuptoji on mejicna lanbe ]?e hio to popjipen pjej* jepeccean het- to Sam f hio hyjie bpoSpia peji5ilb jecupe • on fpylcum jnnjum ppylce hyjie • hijie nyhptan pjieonbum ]-elopt hcobe • "j hio 6a fpa bybe f hio f pepjelb jeceap jjujxh ^obej- pultum on Sam ijlanbe ];e teneS ip nemneb- f ij- j^onne himb eahtatij hiba lanbep ]7e hio Sseji get \>sem. cynmje onpeonj • -j hit 'Sa ppa ^elamp ]?a pe cynin; •j hio bomne eape sepept j3 lanb jeceap • "j In opep ];a ea comon ]7a cpseS fe cynmj to hipie • hpylcne bsel |;sep lanbep hio onpon polbe hyjie bpioSpnm to pejtjilbe. Hio him Sa anbppojiobe • -j cpseS f hio hip na mapan ne jyjmbe jjonne hipe hmb utan ymbe ypnan polbe • ]7e hipe ealne pej bepopian Spn Sonne hio on pabe pjBp- CpseS ^ hifie ^ jetySeb psepe f hio ppa mycelej- hip onpon pceolbe ppa peo hinb hipe 5epipebe, He "Sa pe cynmj hipe jeanbppopiobe • -j cpseS f he ^ luj'tlice pass- man polbe- -j hio Sa hmb ppa bybe- f hio him bepopan hleapenbe psep • hi hype septep pilijenbe psepon • oS •p hi comon to 'Ssepe ptope pe ip nu jecpebon punopep hlaepe • "j he Sa fe J»unop to Sam cjminje aleat • -j he him to cpseS • leop hu lanje pylc Su hlyptan pyppum ' MS. Read sob. wliom he had stolen from him. He answered him and said that he knew himself, and would not tell him, un- less he needs must. Then the king said, by liis friend- ship he must say it. He answered him and said that punor con- he had buried them within the kings hall, tmder his ^"^^^es. high seat. Then the king became much disturbed at the divine miracle and the light which he had seen; and thereby he quickly knew that he had angered God more than he had need. And so next day he bid in- stantly fetch him his councillors and thanes, that they should advise him what to them seemed best, or what was to be done. He and they then, with support of Deusdedit the archbishop, arranged that an order should be issued to fetch their sister in Mercia, into which she had been given in marriage, that she should choose her brothers wergild, or compensation to the relatives, of such things as seemed good to herself and to her nearest friends. And she so arranged as to choose by Gods Eafe chooses help the compensation in the island which is called "'wergild. Tanet, that is to say, eighty hides of land, which she there received of the king. And it so happened, when the king and she. Dame Eafe, first chose the land, and they came over the river Wantsume, then the king asked her what part of the land she would take for her brothers wergild. Then she answered him and said that she desired no more than her hind would run round. This hind always ran before her when she was travelling. She said that it had been granted her that she should take so much as the hind directed her. Then the Icing answered her and said that he would gladly consent to that. She then so managed that the. hind kept running before them, and they followed after her, till they came to the place which is now called punors Low; and so punor made his obeisance to the king, and said to him, Sir, how long wilt thou listen to this bumban nytene J?e hit eal pyle lanb utan beypuan- pylc Su liic eal 'Ssepe cpenon pyllan • -j "Sa pona SBj:re]i jjyppum popbuin pe eop.^e tolilSb End. Im'perfect MS. Lambeth 427. Benedicta & beata sis semper in seternum & in tliro- num dei connumerata & computata sis cum cboris iiirginum. Da bype moboji hi mib J^yppepe bletpunje hype 'Sup onpanjen hsepbe • beo by a];enebum bmum sec popan ]?am baljan pepobe aptjiehte by mib fceapa ajoCenny]']"e to bpibtne jebseb. Da beo bype jebeb jeenbob hsepbe • beo up afcob • to hype moboji cneopum onbeah • beo by 'Sa mib pibbe coppe je- jjiette • -j ealle 'Sa jepepptebene famob • by bijie psetep to banba bsepon- teptep jiejollicjie pipan him "Sa eallum set jsebepum pittenbum- onjan feo abbobyppa hype moboji • op "Sam bauiticum pealmum jybbian -j Jju]- cpe^an. Suscepimus deus misericordiam tuam in medio templi tui • Spa fpa anna feo babje pubupa • "j pimeon pe ealba funjon • "j bpymbon 'Sa by f myoele "j ']? po]im3epe beajxn mib beopa eajxmum beclypcon • 'j m to "Sam temple bsepon opppobon. Heo fanj J^a o^ep pepf. Confirm a hoc deus quod operatus es in nobis a templo sancto tuo quod est in bierusalem. Heo panj ^ 'Sjubbe. Saluos nos fac domine deus noster & congrega nos de nationibus ut confiteamur nomini sancto tuo et gloriemur in laude tua. Dyli- cum ■ -j pela o'Sjium jobcunblicum popbum heo bype leope beapn jeopne la^pbe • -j to jobe Cibte. Pasp hit hype eac ea-Sbsebe • fpa lanje fpa bype mjebyb pa3p eal mib 5obe]- jafce apyllob • Nsep beo fpa nu je^elbojiene men fynt mib opepmettum apylleb • ne mib j^opulb pjiy- bum. ne mib ny^Jum- ne mib sepepte- ne mib teon pojibum nsBj- beo pacpul • ne jepbt jeojin • nsep heo fpicol nanum dumb animal, which will run about all this land ? Wilt thou give it Jill to the queen ? And soon after these words the earth opened (beneath him). Dame .Eafe meets her daughter Mildn^, a candidate for admission to the nunnery of Minster in Tanet. She receives nuns vestments, and the abbess {usually the bishop) thereupon blesses her, with the ^uorcls, Benedicta et beata sis, etc. When her mother had thus received her with this Kituai of the blessing, MildriS stretched herself before the holy altar jJiS?"" with extended limbs, and with a flood of tears prayed to the Lord. When she had ended her prayer, she stood up and bowed to her mothers knees, who then greeted her with the kiss of peace, and so did all the societies, and they brought her water for the hands in the Eegular manner. To them, then, all sitting together, the abbess began to sing out of the Psalms of David, and thus to say: Suscepimus, etc.. Psalm xlvii. 10, Vulg., as Anna the holy widow and the aged Simeon sung and made music when they embraced with their arms the great and illustrious child Jesus, and bore him into the temple, and made offering. She sang then the other verse, Con- lirma, Psalm Ixvii. 29, Vulg. She sang the third. Sal- vos nos. Psalm cv. 47, Vulg. With these and many other divine words she earnestly instructed her deai- child, and drew her to God. It was also easy to be done Virtues of for her, as long as her conscience was all tilled with the M^'^"*'- Spirit of God, she was not, as nobly born men now are, filled with presumption ; nor with worldly pride, nor malice, nor envy, nor opprobrious words ; she was not calumnious nor a wrangler; she was not a deceiver in any of those things which seemed good to her. She was mer- VOL. III. dd7-^ ]7sej\a ]?e h^jie to ^oht;e. Heo paey pubupena -j j^eop- cilba • ajiijenb *j ealjia eapimpa • -j jefpmcenbjia fjxe- pjuenb. -j on eallum jnnjum eaSmob -j j-cille. pssy heo ppyiSe jemynbi • f pe ealle op tpam mannum comou • •j op eopi'San lame jepceapene "j jepjiohce psejiou • -j to y-am. ept 5epuJ^^aIl fceolan. Gemunbe The sense does not run on. fol. 211 a. ■Sseji cu'Se psejion • jyt a pynbon • j-ca eabbuph J-'a to "Sam mynj-tjie penj. septep pee milbpyj^e -j lieo 'Sa cyjiicean ajiEejibe "Se hype lichama nu mne ]iefce"S, Donne pgep See Seaxbupih • Sea seJ^elbpiy'S • -j Sea piht- buph • hy peepon annan bohtpa eafu enjla cynjep. Donne psep Sea seJjelbpyS pojijypen tpam pepum • tonbbjiyhce fuSjyppena ealbopmeen- -j Gcjpep.'Se nop'5- hymbjiena cynije to cpene • -j heo "Seah hpce]?epe hype msej'Shab ^eheolb 08 hype lipef enbe • j heo "Sa hyjie hcpej'Ce jeceap on elij bypij- "j "Ssep. hypie mihta opt cnSe j'yrabon. Donne psep fee Sopmenhilb epcenbpihtep "Sohtop • -j Seaxbupje pojijypen pulphepe penban punu myjicena cinjep to cpene • on hypa bajum myjicena "Seob onpenj pulluhc • tSsep hi bejeaton pee psepbupje ba hahje pgemnan • --j heo pefce]? on 'Sam mynfcpe ]?e ip jecpeben heanbuph. Donne pete's fee Gopmenhilb on ehj bypij mib hype mebep -j mib hype mobpian fee .^j^el- ibl. 211 b. bpySa- heopa mihta "Seep opt cu'Se fynbon -j fca peax- bu]ih • 'j pea eopmenhilb onpenjon hahj pipte on '6am mynfcpe ye ip jecpeben mibbeltune on kentlanbe- ijlanb on fcsepf je hyp's into mibbeltune • -j hit ip 'Speopa mila bpab peopan mila lanj. Da 5elicobe •&epe haljan cpene feaxbupje ^ heo "Sgep bmnan pop myph'Se • -j poji maap'Se • hype "Ssep mynfcep 5eCim- bpobe • -J jefca'Selobe fpa jeo men cpsebon • ]3 -Spittejum jeajium ne jefcilbe nseppe ptepen ceapcienbej- paenep ne eeopienbef palef. Da ^ mynptep jetimbjiob peej' 'Sa com hype to ^obep enjeb on nihthcpe jefihSe • -j hijie ciful to widows and orphans, and a comforter of all the poor and afflicted, and. in all respects of easy temper and . tranquil, She was very mindful that we all sprung from two men, man and woman, and were wrought and shapen of loam of earth, and to it must come again. ^^ * * * * * {Her oniraeles) were there known, and yet are. And St, Eadburh then took the rule of the minster after St. Mildri^, and she raised the church in which her body now resteth. St. Seaxburh then, St. ^j^eldri^ and St. Wihtburh were daughters of Anna, king of the East Angles. St. ^)7eldri-S was given to two husbands, to Tondbriht, alderman of the men of the South Fens ; and Ecgferth, king of the Nor'Shymbrians, for his queen. She however preserved her virginity till her lifes end, and she chose her bodys resting place in the town of Ely, and there her miracles are often known. Further St. Eormenhild, Eorcenbrihts daughter and Seaxburhs, was given to Wulfhere, son of Penda, king of the Mercians, for his queen ; and in their days the people of the Mercians received baptism. There they begot St. Werburh, the holy virgin, and she lies in the minster which is called Hanbury, St. Eormenhild rests with her mother, and with her mothers sister St. .^]?eldri8, at Ely, and there their miracles are often known. St. Seax- burh and St. Eormenhild received the holy vestment of nuns in the minster which is called Middelton or Milton, in Kent: and tlie island of Sheppey is a dependency of Milton, and it is three miles broad and seven miles long. It pleased then the saintly queen Seaxbm-h that within Foundation of the Hmits of it she should build herself a minster for L^*" P""''^ pleasure and for splendoui-, and found it, so that men said that for thirty years never ceased the sound of jarring wain nor screaming wheel. When the minster was built, there came to her au angel of God, in a vision bobobe . ^ ffijT jreala ^eajium lire^ene leob fceolbe Saj- ];eobe jepmnan. Hsepbe lieo ))a jeliealban ^ cyneyiice J?pitti5 pmfcpa liyjie funa liloShepe to lianba- -j heo Sa set; him jebolite hip bsel "Step eapbej- to ppeobome. in- to Sam mynftpe hpile Se cjiiftenbom psepe on enjla lanbe jehealben. -j pa jebletpunje heo Jjsep to on jiome bejeat • ]jam 8e ];a ape to jobep peopbome. Ends so. MS. Cott. Faustina, A. x., fol. 148 a. * •* * * * * . . jeapib mib ]?sera leoman Jjsej- hal5an jeleapan milb- heopclice peap'S jepylleb ]m]\h. jobep jype J>e on ecneppe hbbenbe eallu ];mc enbemep eetjaibejie jepophte- eal ])8et mib jecynbehcum hipe on pojie pceapubum tibum j-ynbejihce to cy|7];e -j jepputuluuje bjiohte* "j pe mtejia pyjihta j?e jiihpijenbe pylt ^ jemeteja]? eal pget he je- pophre no be ])sem anum Itetan polbe • ac eojmopthce opep |;one japipec; |>one ylecan leoman ]?fep puUan jelea- pan aj'ppmjan let • pojmean f ytemej'te ijlonb eallej" mibbanjeapibep mib onjolcynne jenihtpumlice jepylleb punbojipuUice anlyhte -j mseppobe; So'Slice f ylece 13- lonb on sejium fcybum mib [hjsejjenjilbe apylleb • ]?eaple ppi)7e beppicyn* beopoljilbe Jjeopube; peah hpfej'epe |7uph pultum ]>3S]\e ];ancpeop]?an cpi]'tep ^ype • -j ]mph j'anc- tum jpejojimm ]>sdy piomanipean petlep bipceop • ppam ]?{Bm jjyptpium heopa jeleapleapte peap]? jenepeb; ODib fol. 148 b. jepippe pe popepseba bipceop ]?uph mynbjunje ]?8epe haljan jobep jype- anjan get puman cyppe co bepjxi- nenne j-ume mlenbipce ymbe ]?8ep ijlonbep ^epunan -j hp£e]?ep hi cpij-tene paspon; ]0e peapiS jeptep ]>y]-pe (ey- can ppa iyi]>e raib Jjsepe bla3]-an popepe lupe oncenb • J?set he fpa pulboppulle *j jobe ppa pelpeoppe leobe je- of the night, and announced to her, that before many- years a lieathen people should overcome this nation of ours. She had then held the kingdom for thirty years to deliver it to her son HloShere. And she bought of him his share of the district, Sheppey, to be free for the uses of the minster as long as Christianity should be maintained in England : and she obtained from Rome a blessing for those who for the service of God undertook the charge {of the priory). EADGARS ESTABLISHMENT OF MONASTERIES. ****** . . world was mercifully filled with the light of the holy faith through the grace of God, who living to all eternity wrought all things alike together, and brought all that severally, with its natural aspect, at predes- tined times, to publicity and demonstration. And the illustrious Creator, who rules and controls and tempers all that he wrought, would not leave at spreading the Oosi')el over the Romcbyi worldj only, but made the same beam of the true faith to dart, aye, over the ocean, and wondrously illumined and glorified that almost ex- tremest island of the whole earth, sufiiciently filled and peopled with the English race. That same island in former times was filled with paganism, and, in the depth of delusion, served a devil worship. It was, however, Conversi( by help of the grace of Christ, to whom all thanks- i^ng'and. giving is due, and by means of St, Gregorius, bishop of the see of Rome, saved from the darkness of their . infidelity. Certainly, the aforesaid bishop, through mo- nition of the holy grace of God, began on one occasion to inquire of some natives about the customs of the island, and whether they were Christian. After this inquiry he was so strongly inflamed witli the ardour of true love, that he wished to visit and to travel to a VOL. III. neoj'ian jepajxan polbe • -j mib lape jebyj-nunje ])0e]' yo]7an jeleajian "j mib Jjpeale j^rej* haljan pullulitre]' ]m\ih hme pylpne jeclsenpan polbe; liim pojiebob com ppam eallum jTomanum |)fet lie f paep bejmnan moj-te ne him fpa jecpeme ppa licpyp]?e pole jepapan; he ];eah ]'anctum ajuptmitm f jetpeopupte beapn Ixcy haljan jeleapan hmi. to jeppelian punbe • hme hibep apenbe • f he ppa |78eplic pole -j hmi fpa jecpeme £el- mihfcejum bpihtne jeojinpuH'iee jej-cpynbe • embe ]?a jeptjieon p]n];e jecneopb pjBpe • he jeopne ]>one hip ^e- fpelian ]juph Eepenbpacaii manobe "j Isepbe ^ he jeopne myii]-tpa timbpybe cpifce fco lope peoplmnje • *j ]jaem " jobe]- j7eopum ]?one ylecan ];eap tsehte -j jej-ette ]'e ]?a apopcolaj- mib heojxa jepeppsebene ^ on J^sem anjinne upej- cpiptenbomep heolbon; him eallum psep an heopte •] an paul • ne heopa nan pynbpije jehfca nsepbe • ne ]?get pu]i}>um ne jecpse]? ])set he senije htepbe • ac eaUe jjinj heom jemsene psepon; j^se]- pylpa J'eap pop ]>j lanje ]?uph mynbjunje Jjsep haljan pepe]- on anjelcynnep mynptepum popJ»peapb psep • pel j^eonbe. Ac ****** * **■*-* * fol, 149. [nnjbepptob -j pi]-te jetjieopne byhtnepe hi]- hale^pa cypicena iep he ^epiipfe mannum jepputolob • he him pop]7y mEenijpealbe -j ^enihtpume sehca -j mihfca sepealbe; Ne he lanje ne elcobe ne mihca ne opteah; Ngep lanj to ]>y ]>se'c hip bpo]?op ])ypep Itenan lipep ciman jeen- bobe; Se >uph hij- cilbhabep nyteneppe j)ip pice to ]-tencte "j hip annej-pe tobeelbe eac ppa halejpa cy]\i- ' Se]--e]jpDBnbenne, MS. people so glorious, and so -well worth winning to God, and in his own person by instruction and exemplifica- tion of the true faith and with the laver of holy bap- tism cleanse them. Then came to him a prohibition from all the Romans, that he should not begin that journey, nor undertake to travel to a people so accept- able to him and so agreeable. He found, however, Gregorius St. Augustinus, that most trusty child of the holy faith, ^^^^^ to take his place, and sent him hither, that he should zealously beget so sensible a people and so acceptable to him, for the Almighty Lord, and should be very diligent about the so begetting them. He earnestly admonished and instructed his vicar, St. Augustinus, to build minsters for the praise and glory of Christ, and to teach and appoint the servants of God the same mode of life which the apostles, with their society, at the beginning of our Christianity observed. They were all of one heart and of one soul; nor had any one of them separate possessions, nor even said that aught of the things which he possessed was his own; but they had all things common.Hence this same custom was by admonition of the holy man in the minsters of the English race long perpetuated, and thriving. But ^ ^ ^ ^ ^ ^ ****** {Eadgar observing Dunstan) understood and knew him Dunstan. a true director of his holy churches, before his Jiigh character was^' openly displayed to men. Hence he granted him multiplied and sufficient property and power.c Nor did he long delay, nor deprive ^ him of his authority. It was not long before his brother {Eadwig) ended his days (1 Oct. 959). He, through his childish ignorance, parted this kingdom and divided its " Acts iv. 32. Worcester in 957, a diocese in sepupj)c is in the subjunctive of Mercia, in Eadwigs reign, the oratio obliqua. That is, nor was it he that de- ' Dunstan was made bishop of prived. E E 2 cena lanb Tncujnim )aea):ej\um tobselbe; ^ptefi liij" foji^yipe eabjap- ye popepseba cynincj J)uj\li jobej' ^yjre ealne anjelcynney anpealb bejeafc • "j piBy jvicey tpij- lun^e ept to anneppe bpolice .• "j ppa jepunblice eallep peolb y^t ];a ]?e on sejian timan lipep psepon hip hylbj\an jemunbon ^ heopa bseba jepyjm tocneopan jjeajile ppi]?e punbjiebon papienbe cpsebon; hit; ij- la pop micel jobep punbeji ];2et l^yj'um cilbjeonjum ey- nincje )>up jepunbpulhce eallu pmj unbepjjeobbe jynfc on hip cynehcum anpealbe; hi]' pojiejenjan J>e jejjun- jene psepion on ylbe ^ on jleappcype ]-piJ?e bepcapebe -j popepitoije • on senejum ^epmne eajipojjpylbe nseppe jjipne anbpealb on ppa micelpe pibbe pmyltneppe je- healban ne mihton • na];op ne mib jepeohte ne mib pcefcte; Ac nip no to punbpienne ppylce hit unjepunhc ]y ]?onne 30b selmihtij iniBphce leanaj> ge^hpylcum J'apa ]7e hiin 50b behet *j ]?8et ept puUice jelsei't; bpihten cpipt ip jjeaple ppij^e on ]?ypum ]7in5Uin mib eallep mobep jlebj-cype to hepienne; So])hce selmihtij bpihten ]?e ip ealpa jnuja ^epita • ])e on sep pat eal ]?8et to- peapb ip- ]>e pipte hu ppempul he beon polbe • him seppe Y]n]>e milbe psep • -j ealle 50b him pymle ppempulhce copeapbe bybe; Spylce pe pihtpipa pe appsepta lean- jypa • no mib popbiim ac mib bsebum bobebe -j jjup cpgebe; Nii |ni mmne naman anb anpalb • Jjpbc inme cypicean jje ic juhthce on mmum pynbephcum anb- pealbe h£ebbe jeopne ppi)7apt -j pypl>papt. Ic ];e to leanep • j^mne noman mseppije "j ])in pice ]?e )m tmbep mmum anbpealbe hyltj-t jeeacnije mib jobe pyp]?- pije; hpa tp monna on anjelcynne punienbe JJ nyce unity,3- and also distributed land of holy churches to strangers and robb'ers> After his decease Eadgar, the Accession of aforesaid king, acquired the entire power of the English kin, and brought again into unity the separated parts of the kingdom, and ruled all on so sound principles, that those who were alive in those former times and remembered his ancestors, and knew the history of their deeds, wondered very much, and gazing said, Lo! it is as a great miracle of God that all things are thus duly subject to this boyish king in his royal power ; his predecessors, who were ripened by age, and very well seen in prudence, and sagacious in any crisis of emergency, were never able to maintain this domi- nion in so much peace and tranquillity, neither by fighting nor by, paying scot. But that is not to be wondered at, as if it were unusual for God Almighty gloriously to reward every one of those who promise him good, and then fully perform the promise. Cm- Lord Christ is in these things with all gladness of mind very highly to be praised. The Almighty Lord indeed is cognizant of all, he who long before knows all that is to come; and he knew how good a servant Eadgar would ever be to him, and was ever merciful to him, and always destined him all good things for his ad- vantage. As if the i-ight wise and faithful Recompenser, not with words but with deeds, had thus preached and said: Thou now zealously protectest and furtherest my name and my dominion, that is my churches, which I rightly have in my special power : in recompense I will magnify thy name, and enlarge thy kingdom, which thou boldest under my subjection, and will further it with good. Who is there dwelling in England who knows not how Eadgar advanced and protected the kingdom * Tie made Eadgar king of Mercia. says he turned the mon]cs out of ^ Eadwig -was an enemy of the Malmesbury, which -was theirs of monks; perhaps these robbers were right, and made it a " stabulum the secular clergy. Thua W.M. " clericorum." liu he 5obef pice • f ly jobej- cyjiicean. se^jjaeji je mib Saj'tlicum 5obe • je mib pojiolbcunbum eallum mseje J-TPl^pobe *j yjiipobe. pitoblice yona, ypa he to hip cyne- bome jecojien peapj? • ygsy ypipe jemunbije hi]- behacep • ];e he on hi]- aej^ehncjhabe cilbjeonj jobe behec • pancta ma]iian • j^a pe abbob hine selapobe to ]>aavo. munuchpe. Gal fpa pe pi]? upan cpiEbon l?u]ih ]78Bp je- hatep mynjurije ppij^e 5e]?ancol on anjmne hip jiicep • bejan ]?a ptope to pypi]?pienne eal ppa he seji behet on hip cilbjeojo'Se • -j mib eallum {jmjum jobobe to |)an yyipe jyset: heo nsey nane ot>o]i • ne ]7accepe ]7onne pop- msenij jjapia Ipe hip ylbpian seji ^e]iy]i]>]\ebon on lanj- pumum p^ece ■ he ]>se]i pona jetimbpian het msephc mynptep on ],7]ieopa jeajia ptece • jjsefc pile jjincan im- jeleaplic eallum ]?£em j^e ]m ptope on tipepum tibum fol. 150 a. jepeo'S -j ]?ip ne jemuna]?; Ke f ilce myn]-cep ])uy: je- hpabob hefc pea ina]nan jehaljian jobe [to lope] 'j to peojipunje • -j pseji to muneca micele 5epep[pEebe]ne ^epomnobe to ]?Eem j^aat hy jobe hyppumebon seyteji tsecmje ];8ep haljan pejulej- • sep ];tem lyt [mujneca psep on peapum ptopum on ppa miclum jiice ];e be juhtum ]ie5ule lipbon ; Ngep JjBefc na pealbpe ]7onne on a]ie ^ pcope peo ip 5l8e]-tm5abypi§ jehaten; 5cep hip ptebeji eabmunb cynmcj munecap repept jej^tajwlobe j Op jjsepe ptope psej' pe popepppecena abbub jenumen jehabob to psem popepaiban mynptpe 'pe eabjap cynmj jeptajjolobe -j mib munecum gepette ; he peaple p]'i]7e peap]7 jejlabob ])uph pffit japthce munyca an;5in • -j jeopnlice anjan to ]-mea3enne sepept ]?mja • hu he hi]- ajen lip jepihtlsecan meahte mib jiihtpe 8epeptne]-]-e; hit eac ppa on bocum appiten ip. Se pe 50b bejmnan |?ence • lie past anjm on him pylpuln aptelle; tepteji Tor aoiie. 43D of God, that is, Gods church, whether with spiritual or ■worldly good, by all his influence ? In fact, as soon as a promise of lie was chosen to his kingdom, he was very mindful of ^^^gaj'^fj^ his promise, which he while a young child in his princely estate made to God and to St. Mary, when the abbot invited him to the monastic Hfe. As we before said, hj the recollection of his promise, in the beginning of his kingdom, he very thoughtfully began to improve the place,^ as he before promised in his childliood, and en- riched it with aU things to such a degree that it was nowise different nor inferior to any of those many old foundations, which his ancestors had formerly for a long period encouraged. He soon gave order to have a glorious ^J^J'^^" minster built there in three years time. That will seem ' incredible to all who shall see that minster in after times and do not remember this. He commanded that same minster thus ornamented to be consecrated to St. Mary, to the praise and worship of God ; and there he collected a great society of monks, that they should serve God according to the teaching of the holy (Benedictine) rule. Before that there was but a scant number of monks in a few places in so great a kingdom, living by right rule.T^ That was not more than in one place, called Glastonburj', where his father, king Eadmund, first established monks. From that place the aforesaid abbot" was taken and ordained to the above mentioned monas- tery, which king Eadgar founded and furnished with monks. He was very much rejoiced at that spiritual commencement of monks, and earnestly began to inquire Eadgars own first of all, how he mio;ht rectify his own life with true I'fe wanted rectirymg. religion. It is also written in books: " He who pur- " poses to begin good should try the first of it on him- " self" After he became duly ordered himself, he began » Abingdon. The numerous early foundations had been swept away by the Danes. iEJjchvold himselfi ilISTUHICAl. I'TvAGMKNTS, >am he jejiiht peajrS • bejan seojine mynj-tepa pibe 3eonb hip cynepice to jiihtlieeynne • -j jobep jjeop- boiu to apsepenne ; •]; ppa peaptS jelrept ]7upli j^a pul- tumi5enban jobep jipe; bpeac ];a scpmbce bunj-tauep hi]- ejicebipceopep pasbe]-; jniph hip niynbjunje he pa3j- pmeajenbe embe hip j-aule hsele • -j no ];teu an • ac eac ppylce be ealjie jepeptnej-pe -j jej'unbpulneppe hip anbpealbep; hahje ptopa he jeclsenj-obe pjiam ealpa manna pulneppum • no ]>set: an on pepj-eaxna juce • ac eac j'pylce on myjacena lanbe ; picobhce he abpep [J^a] canonicap ];e on jsem pojiej-Eebum jyltura opep . . be ^enihtpumebon. -j on ];am. pyjimei^tum ptopum eallep hip anpealbej- muneca]- jeptaj^olobe to peopjjpulpe ];enun3e liselenbej- cjiij'tep; An pumum ptopum eac ]-pilce he mynecajna jej-taj^olobe anb ]?a a3[l]p]?jiy]?e hip jebebban betaBhte- f heo set £elcepe neobe hypa jehulpe- he jylp paep a pmeasenbe ymb muneca jej-unbpulnej-pe • -j pel pillenbe hi to ];ani mynjobe f heo hme ^eepenlEecenbe on ]?a ilcan pipan ymbe mynecsena hojobe ; he be^an mib jeopnpulpe pcpubnunje j-meajan "j ahj-ian be ];am je- bobum ]7£e]' halsan pe^ulej- • pican polbe ]?sd\- jylpan jiejulej- hijie ; ]?uph J)a bij; jejeappob pihtep hpep 59- puua -j a]xpy]i]?e sepibumj • -j ]?a jeperebnej-pa pe to haljuin mgejenum jjgenia]?; he polbe eac ppylce puph pone pejul oncnapan ]7a pijiican jepabunje pe pnotop- lice jepet ip be incu];pa Smjpa ^ enbebyjibneppe; ]?uph ]?ipep pipbomep lupt he hec j^ij-ne pejul op Iteben je- jieopbe on en^hpc 5e];eoban; peah ]?a pcea]ip]?anclan pitan l^e ];one tpybteleban pipbom hlutoplice tocnapaj) j5 ]p anbpeapbpa pmja -j jaj-tlicjia ptpbom -j ];ajia se^])(;]\ ept on ]7pun tobalum jelypebhce puna]? • ]7ijye eii^lipcan 5e]?eobneppe ne behopien' ip ]?eah niebbehepe unjclte- pebum popolbmonnum ])y poji helle pitej- o^an -j poji epifcep lupan piy eapmpulle hp pojileeta]? • -j to hypa bjiihtne jecyjipaiS • -j ]?one haljan J;eopbom Jjipep peju- ' llead^Sinsa. zealously to arrange monasteries far and "svide through- out his kingdom, and to set up a service of God. That was so executed by the supporting grace of God; he l)iinstan brings constantly made use of the advice of Dunstan the arch- pentance" bishop; by his admonition he searched concerning the salvation of his soul; and not only that, but also about all religion and tlie sound condition of his dominion. He cleansed holy places from foulnesses of all men, not Eadgar insists only in the kingdom of the West Saxons, but also in of t^e clergy!'^ the land of the Mercians. For example, he drove out the canons, who v-^ere more than sufficiently notorious for the aforesaid crimes, and in the most important places of all his dominion he established monks to perform a Introduces reverential service to the Saviour- Christ. In some XLnVnTf^^ places also he established mynchens, and entrusted them -And nuns, to his consort ^Ifj^ri^, that at every need she should help them. He ever investigated, himself, about the right conversation of monks, and kindly advised her to imitate him, and in the same way see to the mynchens. He began with earnest scrutiny to seek out and in- quire concerning the precepts of the holy Kule, and was willing to know the instruction of the Rule itself, by means of which is prepared a habit of right living and a honest purpose, and the regulations which draw men to holy virtues. He desired also by means of the Rule to know the wise ordering which is prudently appointed on occurrence of strange events. From a desire of this wisdom he ordered the translation Orders JEWl- of this Rule from Latin into English. Although the j'^^f^^" J^'^f acute and wise men who have a clear knowledsre of the Benedictus. bipartite wisdom, that is, the wisdom of things temporal and spiritual, either of which, it is admitted, consists of three divisions, have no occasion for this English trans- lation ; it is however a necessity for unlearned secular men, who for fear of hell penalty and for love of Christ, (juit this miserable life and turn unto their Lord, and choose the holy service of tlds Rule, lest only unconverted le]' ■^eceoyay, ]>j losy ];e ocnij unsecyppeb po]iolbman fol. 151a. mib mytnej^e unjepitte fiejule]- jeboba abpsece • "j j^aejie tale bjiuce ]5 be yy bseje mij-penje • ]?y he bit; yelpe nyjpte; Ic ]?a [jjap] jej^eobe to micclan jej'ceabe telebe ; pel mjej bu; [an hit naht] mib hpylcan jejieopbe mon yy jeptjiyneb to Jjan yopan jeleapan jepsemeb butan ]70et an py ]7aet he jobe jejanje; Ksebben poji ]>i ]?a unjelgep-eban mlenbipce Jjsep haljan piejulep cy]?]?e jmpih ajenep jejieopibep anppijenneppe • by ]7e ^eojm- licoji 5obe Jjeopien anb nane tale nsebben ]?aDt by J?uph nytennep]"e mij-pon jaijipen; Fop ]?i ponne ic mib ealjie ej-tpulneppe mine septepsenjan bibbe- ]?upb bpibtnep naman balpi^e j^set by |?y]'ep baljau pejulep bi^enc a |?upb cpiptsep jipe ^eycen • -j jobienbe to pulpjiem- ebum enbe jebpencjen; Ne sebypptlaece beona nan ]pupb beoplep mynbjunje o]?];e ]m]ib fenije jitpunje IpseX: be jobep ape jepanije • oj^j^e senijpe mean pece bu beo jepanob peojij^e • oype on lanb ape • oype on Eenejum oj^pum sebtum • j^e Isep ]>e ]?upb pseble "j bse- penleapte jjsepe baljan sepeptneppe pelin aplacije anb mib ealle acobje • pset la nseppe ne jelumpe ; fsey ic pene pio sepEeptnep ]?sep baljan pejulep on eepum tibum jepanob peap]? ]?upb peaplac ypelpa manna • -j ]mpb jej'apunje ]7apa cynenja ];e to jobe lytelne eje bsepbon; Ip ppijje miclan tip eallum to papnienne -j upe bpihten to bibbenne • pset pio ypm]? on upe sepej-tnepj-e nteppe ept ne jepeop'Se; Sbbobipj'um pe eac taeca]? • fol. 151 b. f'^'c 111 mbolbe pm • anb |?8ep baljan pe5olep jebobum eallum mobe j^eopijen anb jobep selmibtijep bebobe beoba]? • |?set beopa nan ne jebypptlsece ]?get beo jobej- lanbape na|7op ne beopa majum ne popolbpicum mib unjepceabe pellen • ne pop pceatte ne lyppetunje; jejjencen j^set hi jobe to bypbuni pm sepette- no to peappum ; Gip beopa lipile mib beoplep coptnunje beppi- cen* pop jobe o]?];e pop populbe jyltij bi]?* ne jlabije on bset no]7ep ne cynmj ne popul[b]pica ppilce bim 5epymeb ' Illegible. secular man with hiiS ignorapce and stupidity should break the precepts of the Eule, and use the excuse that he on that day made a mistake, in that he did not know better. I then have reckoned this translation to make much difference. Well may it be of no consequence with what language a man is begotten unto God and allured to the true faith, provided only that he do come unto God. Unlearned natives therefore may have knowledge of the holy Rule, through an explanation in their own lan- guage, so as more zealously to serve God, and to have no excuse to the effect that from ignorance they must make mistakes. Hence then I with all devotion pray my successors and intreat in the Lords name, that they ever increase the observance of this holy Rule through the grace of Christ, and by mending it bring it to s. perfect end. Let none of thepi by suggestion of the devil, or through any covetousness, venture to diminish the patri- Monastic cn- mony of God, nor seek any excuse by which it may be dowments diminished, either in estates or any other possessions, mdntdn'tluj lest through poverty and penury the fire of holy devotion turn lukewarm and quite cold. May that never happen ! As I suppose, the devout observance of the holy Rule in former times grew cold by reason of the robbery of evil men, and by connivance of the kings who liad little awe for God. We must all very much beware and pray our Lord, that that misery never again come up upon our devotion. We also teach abbesses, that they be loyal, and wdth all their mind serve the biddings of the holy Rule, and enforce God Almightys commands : that none Alienation of of them venture to give Gods estates either to theii'monastic pro- relatives or to men powerful in a temporary sense, with caS.*^^^'^" indiscretion, either for money or for tlie purpose of paying court to them : let them reflect that they are appointed pastors on behalf of God, and not robbers. If any of them, led astray by temptation of the devil, be -uilty in the sight of God or of the world, be neither king nor potentate rejoiced at that, as though an oppor- )'y -j iiutimbejT jej-ealb )?fet: he 50b bejieafise Jje \>a, sehta ah • -j n^une jylv neepjae ne jepojihte ; Ne j-y la nan eoji6cunb cynmj mib jitj-unse to jj^em ]-pi]?e un- bejijan fseX: lie j^Bem heopoucunbuin cynmje ]7e hme je- pojihce ne Isece beon j^sej' ylecan jnhtep peop)?ne ])e he jylp ly ; Gip cmjep sejiepena hpylc sylcij bi]? pi]? jobe oppe yiy men • hpa ip manna to J^am unjepceab anb unjepitcij ]70et he ygsm cynmje hip ajie setpecce pop- ]7i pe hip ^epiepa poppyjaht bi]?; Stanbe pop )?i on ]7sec ilice jepab on ecneppe fpa hjjjer j-pa ]7tem ecum cjiipce ^epealb bi|? on cyjiicena sehrum. Gip hpa to psein je- ^JTr'^iJ bi]' J^set he |?i]- on oj^eji apenbe he bi]? un^e- ptelij on ecum tmtpajum jepitnab ; p£et la ne jepeopj^e l^set mmpa teptepjenjenna senij ];a yjim];e seeajimje; Add. 3IS. Brit. 23,211. be Eejibup oRienualmm peaxonum. Oppa pijhejunj ]'i5hepe pisbejihtmj pijbepht ]-[8e- peajib]inj papeapb pabejihtmj pabepht plebbmj ple[bba] ajpcpininj Eepcpme oppmj oppa bebcinj bebca [pijepujl- ""15] r^Serujl ppseppm^ ppseppa antpecjinj • antp[ec5] jej-ec^mj jepecs peaxnetm^. Item be pejibup oRientalium paxonum. Spi8]ieb pijemnnbmj pijemunb pijehajibmj pi[5e- heapb] j-ebbmj pebbe peaxjiebmj I'eaxpieb p£eb[eplit]in5 pabepht plebbmj pi5epeb pijejiicnmj pijepic pelepebinj j-elejieb pijebejihtms pijebejiht pi5eb[albi]n5 jujebalb pelepepSmj j-elepejiS pijepejiSmj jujepepS peaxm^ peaxa plebbiD5 6onan pop5 * * * * . tuuity were afforded and material given for plundering Monastic God, who is the real owner of these monastic estates, JJJf^fseTz'^d by and who never committed any crime; nor let any civilians, terrestrial king be so overcome with covetotisness as not to allow the Divine King who created him to be worthy of the same right as he himself is. If any one of a kings reeves is guilty against God or against man, what man is tljere to that degi-ee indiscreet and senseless as to claim his estates from the king, because his reeve is a lost man ? a Let whatever is given in the way of pro- perties of churches to the Eternal Christ stand for ever on the same footing : if any one is to that degree daring as to tui*n this to another end, he will be miserably tor- mented in eternal torments. May that not happen that any of my successors deserve that unhappiness ! OF THE KINGS OF THE EAST SAXONS. Offa was son of Sighere, Sighere of Sigberht, Sigberht of Sseweard, Sa^weard of Sseberht, Sseberht of Sledda, Sledda of iEscwine, ^Escwine of Offa, Offa of Bedca, Bedca of Sigefugl, Sigefugl of Swteppa, Swaeppa of Antsecg, Antsecg of Gesecg, Gesecg of Seaxnet. Again. Swi^red was son of Sigemuud, Sigemund of Sige- heard, Sigeheard of Sebbe, Sebbe of Seaxred, Seaxred of Sseberht, Sfebei-bt of Sledda. Sigered was son of Sigeric, Sigeric of Selered, Selered of Sigeberht, Sigeberlit of Sigebald, Sigebald of Selefer-S, Selefer^ of Sigefer-S, Sigefer'S of Seaxa, Seaxa of Sledda, and from him as above. »Perditus is so used. A rascal. Dereham (Norfolk), a monastic foundation before a.ii. 743. See Wihtburh. Essex, or the kingdom of the East Saxons, -was first ruled by iEsc-mNE about a.d. 556,'(Escenedini H. H.,) or his son Sledda, a.d. 587 ; he was foUo-wed by his son SiEBERHT, A.D. 597; then came his two sons Seaxked and Sigewts^vrd = Sa;-ward, a.d. 61G ; then Sicebekiit the Less, A.D. 623; then SiGEBEEHTthe Good, A.D. 653; then SwfSHELM, a.d. 660 ; then SiGHERE and Sebbi, a.d. 665 ; then SiGHE^VRD and Swefued, a.d. 686?; then Offa, a.d. 704 ; Seliied, a.d. 709, killed A.D. 746; then Swi^ked, a.d. 746 till A.D. 7 . .; then Sigeric, who goes a.d. 797 to Eome; then SiGER^asD, till a.d. 824. The history of these two last is more full of doubt than that of the preceding. Folkstone, a monastic foundation about A.D. 640, p. 420, founded by Eanswi'S. Heanburh, Ilanbury in Staffordshire, a monastic foundation of iE>elred of Mer- Heanburh—cont. cia, from a.d. 675 to a.d. 702 or 704. See "Waerbunh, p. 428. Minster in Tanet was founded by Dom- neva = Domna Eafe = Eormenbiirh, with the wergeld of two murdered princes A.D. 670. The church was dedicated in the name of St Mary, " Dei Genitrix." The second abbess was Mildri^, from whom the place now takes its name. The third was Eadburh, who founded a new church in the names of St. Peter and St. Paul; she died a.d. 751. The fourth abbess was Sigeburh; she died A.D. 797. The fifth and last abbess was SiledriS, in whose time the convent was destroyed by the Northmen. (Thomas of Ehnham, &c.) Tene'S, the island Tanet, Thanet, p. 424. Trentham, in Staffordshire, a monastic foun- dation of iEJjelred of Mercia, a.d. 675 to 702. See Wserburh. Wenlock, a monastic foundation, probably of Merwald about a.d. 670, p. 422. iEiSELBEncT, JE^elberht, iRjielbriht, king of Kent, supreme over the English races as far north as the Humber (Bed. p. 60), marries Bercta a Christian ; leans him self to that faith, and welcomes St. Augustinus (ibid.), a.d. 596. Grants an old Roman church for the cathedral, Canterbury; founds the monastery there, builds St. Pauls, London ; and St. An- drews, Rochester. Bed. H.E. HI. xiv. Dies 616 [617]. His code of laws in English is extant (_Sec Bed. p. 84). Reigned 53 or !56 years : W.M.T. 16 : notices the difficulty. By Bercta or Berhta he had EAnn.u>u his successor, and iEJ>elburh = Tate, married to Ead- wine king of NoriJhymbria (Bed. II. ix). After Bsrhtas death he married again. j^Ihelbriht, a prince of Kent, son of king EoRMKNJtun, was murdered by Dunor, with consent of EcGBUiHT, between a.d. 664 and a.d. 670. iEtSelburh, daughter of ^EiSelbryht king of Kent, also called Tare, was a Chris- tian, given to Eadwine king of NoriJ- hyrabria, a heathen, and the marriage wa-s the means of converting her hus- band. On his death, a.d. 6.33, she re- tnrned by sea to Kent with Paulinus (Bed.), and founded the monastery at Limene (Flor.Worc), that is, at Limenea, the river of Tortus Lemannis ; for the river Itother formerly reached the sea at Lymnc (Ilasteds Kent). She was buried here, says Thomas of Elmham, p. 177, and he spells the name Limninge. Ge- neral consent puts her monastery at Liminge, some miles from Linine and its river. The topographical difficulties VOL. III. yE'Selburh—eont. have yet to be solved. Eadwine was 48 at his death, a.d. 633, and was born about a.d. 585 ; she might be born soon afterwards. Her commemoration on Oct. 11. TEJjeldri'S, daughter of king Anna of East Anglia, was given, a.d. 652, in marriage to Tondberct, an alderman of the South Gyrvii, or people of the fens, and had the Isle of Ely as her dower. Tondberct in three years left her a widow ; five years later she was married to Ecgpri^, king, A.D. 670 to A.D. 685, of Nor^hymbria. After twelve years of an incomplete union, as Beda relates, Avith EcgferS, she retired to Coldingham, under his aunt iEbba as abbess, and a.d. 672 became abbess of Ely; where the monastery held both men and women, as was the way in Ireland. She died 23 June 679. (Beda, H.E. IV. xviii. Martyrol. Thomas of Ely.) P. 428. iE>elred, a prince of Kent, son of king EoRMEKitED, was murdered by Dunor, with consent of Ecghriift, between A.D. 664 and a.d. 670, pp. 420,422. Anna, or Onna, son of Eane = Ene, king of the East Angles, was killed by Penda, king of Mercia, a.d. 654. He had' daughters Seaxburh, iEbeldry'S, and Wihtburh (p. 428), also a natural daugh- ter iEK'lburh, abbess of Brie (Beda. III. viii.), and two sons. His wifes name was Hereswi'S, sister of Hilda, abbess of Whitby; Ilereswit; ended her days at Chelle. Florence of Worcester calls the sons Aldwiilf and Alfwold ; Thomas of Ely, Adulf and lurmiu. F F Antsecg, an ancestor of the East Saxon kings, p. 442, about a.d. 390. St. Augustinus, a (Benedictine) monk, with others, is sent by Pope Gregorius to convert the lutes, Saxons, Angles. He takes alarm at the task. Gregorius sends him a hortative, a.d. 596. He lands in Tanet, and there has a conference with king JE'Selberht. Performs service in Berctas church, St. Martins, an old church of British Eoman times. Obtains leave to build and restore churches, and recovers an old Eoman church for the cathedral at Canterbury, with farms to provide a revenue (Bed. H.E. I. xxxiii. He is consecrated a.d. 597 at Aries, going thither for the purpose. Pro- pounds to the pope casuistical questions, and is resolved (Bed.) Gets robes, vessels, and books from Gregorius. At his suggestion the king commences the monastery of St. Peter and St. Paul, at Canterbury, with endowments. Has a conference with the British bishops, and shews himself a proud prelate (Bed). Dies 2G May (Bed.) a.d. 605 ? P. 420. Bedca, an ancestor of the East Saxon race of lungs, p. 442. About a.d. 480. Bercta, d. of Chariberht, k. of the Pranks, becomes wife of JE^Selberht, k. of Kent, on condition that she have liberty to celebrate her Christian worship. Before A.D. 596. She worshipped in an old British church ; that of St. Martin, Can- terbury ; ib. Dunstan. See pages 432-438. EadB/VLD, king (a.d. 616 to a.d. 640) of Kent, son of -ZR^Selberht. He adheres to the heathen custom of marrying his fathers second wife, but archbishop Laiu'cntius converts him, and he quits his unlawful connexion (Bed. II. vi.). He married Ininia, daughter of (Theod- berht) king of tlie Franks (in Austrasia), p. 420. Their children wcreEonwENRED, king, EonCENBEKHT, king, and Eau- Eadbald—cont. swi'S, p. 420. He afforded an asylum to iE>elburh his sister, and Paulinus when driven out of Nor'Shymbria, and gave Paulinus the bishopric of Rochester. A forged charter (C. D. vi., Thomas of Elmham, p. 145) gives him Egfri'S for one son, and discovers the ignorance of the forger. Eadburh, third abbess of Minster in Tanet, (p. 428), died a.d. 751 (Thomas of Elmham, pp. 217-220) ; a probable date. A charter (T. of E. p. 314, CD. xcviii.) dated a.d. 748 bears her name, but in it the year of the indiction is not the year of the charter a.d. She built a new church dedicated in the names of St. Peter and St. Paul. Eadgae. king of England, a.d. 959 to a.d. 975, the great patron of the monkish sys- tem, and a zealous friend of the church, had Dunstan and ^Ethelwold for his bishops and ministers, p. 431, sqq. His monastic rule, endowments, and buildings renewed more than forty foundations. He finished the rebuilding of the church of New Minster in Winchester a.d. 972 (F.W.) Of his amours an account is given by William of Malmsbury. An allusion here, p. 436. Eadiiund, king of England, a.d. 940 to 946 ; establishes monks at Glastonburj^ p. 436. Eadwbve, king of NorlShymbria, p. 420. Eansvvi^S, fl. a.d. 650, daughter of Eadbald king of Kent, founded the abbey of Folkestone, and there was buried, p. 420. ECGRRIHT, king of Kent, a.d. 664 to 673 ; connives at the murder of his cousins, is discovered, and obliged to pay wer- geld, p. 422. Ecgfer^5, king of Nor'Shymbria, p. 428. EoRCETs'BRinT, king of Kent, a.d. 640 to A.D. 664, associated with his brother, whom he survived. He died 14 July (H.E. IV. i.) In his reign Christianity obtained a firmer hold upon the people. EoncENBRniT—cont. Pie married Seaxburh, daughter of Anna. His children were Ecgbriht, king, Hlo'Siieke, king, Eormenhild, and Eor- cengota, who was sent to the monastery of FaremouBtier en Brie. Eormenburh, daughter of EoRjrENRED king of Kent; called also Eafe, JEhbe, Domna Eafe, Domneva. She was mar- ried before a.d. 664 to Mei-wald, prince of Mercia. She and her hind exact wergild for her murdered brothers about A.D. 670, with the acres of that grant she founds a monastery in Tanet, p. 424. She becomes abbess and admits with due ofBce her daughter MildryS, p. 426. Her church was dedicated to St. Mary, "mother of God." A charter (CD. xiv.) dated a.d. 676 grants some lands to the monastery. EormengiiS, daughter of Eormenhed, king of Kent- She might be born about a.d. 645. Florence of Worcester, I. 259, malces her a saint. P. 420. Eormenhild, daughter of Eorcenbriht, king of Kent, and of Seaxburh, was married to WuLFHERE, king of Mercia: on Wulf- heres death, a.d. 675, she came to Sheppey, and, A.r>. 699, succeeded Seax- burh as abbess of Ely. She died 13 Feb. (year?) (Thomas of Ely, p. 596 in Anglia Sacra). The " holy raiment" of chastity she received at Middeltun, p. 428. Eormexred, king of Kent (a.d. 640 to . . .), marries Oslaf, p. 420. Their chil- dren were Eormenburh = Eafe = Dom- neva, Eormengi«, jEhelred, iEJ>elbriht {ib.), four. In the genealogical account of the Kentish kings by Florence of Wor- cester, 7E|)eldryS is added, and Eormen- burh comes twice. Goscelin doubles Eor- menburh. Gesecg, an ancestor of the East Saxon kings, p. 442. About A.D. 360. Hlo'Sitere, king of Kent, a.d. 673 to 685, son of EoRCENBRraT, succeeds hisbrother. Few particulars are related of him. He was wounded in a battle against Edric, son of his predecessor Ecgbreht, et inter medendum defunctus. A charter is printed in Smiths Beda and in CD. xvi., in which Hlotiere mentions this Edric or Eadric. P. 430. Merefin, son of Merewald, ruling prince of Western Mercia, and of Eormenburh = Eafe. He died in the odour of sanctity. Date about a.d. 670. Pp. 420, 422. Merwald, son of Penda, king of Mercia, married Eormenburh = Eafe, daughter of Eormenred, king of Kent. They had Mildburh, MildryS, MildgitJ, and a boy Merefin. Merewald, with his brothers Wulfere and JEJ5Elred, and his sisters CjTieburh and Cyneswi'cS, promoted the foimdation of Medehamstede, now Peter- borough (Chron. Laud. MS. 656). He is not, however, represented as present at the consecration, nor is his name affixed among the witnesses. He ruled the West Hwiccas, or Severn border of Mercia, and is said to have founded and endowed the monastery at Leominster, formerly " Eeodesmouht" (MS. Harl. 2253, fol. 132). He sometimes occurs as St. Mer- wald. He separated himself from his wife according to the teaching of the day. Pp. 420, 422. Mildburh, daughter of Merwald, a ruling prince of Western Mercia, and Eormen- burh = Eafe; bm-ied at Wenlock (p. 422), a monasteiy which it is said she founded. The foundation must have been in her lifetime, for the Mercian royal race were only lately then baptized, and some re- lapsed into paganism. The place was destroyed by the Danes, but M-as re- established as a Cluniac monastery (W. Malmsb. p. 369). Wenlock was within the boundaries of Merwalds authority.- Mildgi^J, daughter of JTerwald, ruling prince of Western Mercia, f^nd of Eormenburh Mildgi^—cont. =Eafe. Mildgi^ was buried in Nor^- hymbria, sainted, and wrought miracles (pp. 420, 422). Mildri'S, daughter of Eormenburh and prince Mei'wald, is sent to Kalun, near Andely, now Chelle, for education under an abbess Welcome ; she vmdergoes many trials, refusing marriage, and escapes to her mother, who admits her as nun at Minster in Tanet. The service detailed on p. 426, though Goscelin says she was con- secrated by archbishop Theodoms. Ofifa, an ancestor, probably before the Saxons settled in Essex, of the royal race there. Not to be confounded with OiFa king of the Angles, in the Glee- mans Song. Flourished about a.d. 510, p. 442. Ofpa, Icing of the East Saxons, a.d. 704 to 709, son of SiGiiERE, reliquit ivxorem, agros, cognatos, et patriam propter Chris- tum, et propter euangeUiun, ut in hac vita centuplum acciperet et in sseculo venturo vitam teternam. Et ipse ergo nbi ad loca sancta Eoma; pervenerunt, adtonsus, et in monachico vitam habitu complens, ad visionem beatorum aposto-- lorum in csbHs diu desideratam pervenit. (Beda.) P. 442. Oslaf, queen of Eormenred, king of Kent; about A.D. G40, p. 420, PauMnus was sent by Gregoiy the Great about A.D. 601 to Canterbmy to Augus- tine, with patens, chalices, copes, altar cloths, relics, and manuscript books ; he accompanies the Christian princess JE^Jel- burh into NoriShymbria on her marriage with the heathen king Eadavine, a.d. 625, being ordained bishop 21 July 625. Baptizes the infant child of Eadwine, at Whitsuntide a.d. 626. Baptizes the king himself, at Easter a.d. 627. Esta- blishes his bishopric at York. Preaches the word in Lincolnshire, and builds in stone the cathedral at Lincoln. Flees Paulinus—cont. from Noi-^hymbria on Eadwines death, before Penda, a.d. 633, and becomes bishop of Rochestei'. Dies 10 October A.D. 644. Penda, a.d. 626 to 655, king of Mercia, defeated and killed Eadwine, Icing of Nor^hymbria, a.d. 633, at HaeJjfeltS, 12 October. Soon afterwards he killed Sigbekiit and Egric, kmgs of the East Angles. In a.d. 642, in alliance with the British and the Angles, he attacked, defeated, and killed St. Oswald, king of Nor'iShymbria, at MaserfeliS, a few miles from Winwic in Lancashire, a name which commemorates the Gewinn or struggle. The following extract from ^Ifrics Hfe of St. Oswald, supplies many particulars not mentioned by Beda. It shows that Penda carried away with him Oswalds head and right arm into Mercia, and set them upon a stake at Oswaldes treop, or Oswestry, thus solving an historical problem, in close harmony • with Beda, who says Penda set np the kings head and arms on stakes (III. xii.). Hence it appears that the claims of Os- westry and Maserfeld are reconcileable. Oswalds successor Oswm, with a troop of horse, made a bold and successful raid into Mercia, recovering his brothers head and arm from the stake of triumph. pa gej-eahhe Senealecanhij-hyepseen- bun^e • T sebaeb ]:o]i hi)* yo\c \>e j^sep j:eallenbe speolc • t bet£ehce heojia j-apla -) hme ryljme gobe • T J'Uf clypobe on hij- ]-ylle. Gob semilcj-a ujium j-aj'lum. pa hec )'e haeljena cynmcs hij- heayob O): aplean • ■) hi)" j-j'i^Sjian eapm • -j ]-ettan hi to mj'pcelj-e. pa aijteji 0]-])olbe)- j-leje ]:en5 orj'iS 1"]' bpo'Soi> co noji'Shymbjia pice • ■] pab mib jiepobe co hseji hi)* bjioboji heajrob scob on scacan Sepcscnob T genam t' heajtob • ^ hij- j-jn^'jian hanb • "j mib aii])up^uy)')-e j-e]iobe co lmbij-) a]>nea cj'jican. Penda in a.d. 645 avenged himself on Cosnwalcu, king of Wessex, Pexda—colli. for the repudiation of liis sister. He was defeated and killed, a.h. 655, near Leeds, by OswiN, OswiG, or Oswy, king of Nor'Shymbria. ^ee Anna. He married CyneswiS, and bad Peada, "Wulfuere, iE)>Ei>KEU, Merewald, Merchelm, Cyne- burh, and Cyneswi'S (Bed. Flor. of Wore). P. 420. S-EBEUHT, king of the East Saxons, a.d. 597, -was converted by Mellitus, and baptized, a.d. 604. He was son of Sleuua by Ricnla, Rigula, sister of iE^ELBERiiT, king of Kent. His con- nexion -with that more powerful prince, and his conversion, seem to prove him a mere ealdonnan, P. 442. Seaxa, of the royal race of the East Saxons, father of Sigefer^, son of Sledda; p. 422. About A.D. 590. Seaxbiirh, daughter of Anna, king of the East Angles, was married to Eoecen- BKUiT, king of Kent, say after A.a. 640. On the death of the king her husband, A.D. 664, she retired to the abbey of Middeltun = Milton Kings, and there conmienced the building of the priory at Minster in Sheppey, but a.d. 679 she succeeded JEJjELDRiiS, her sister, as abbess of Ely, and died there a.d. 699 ; pp. 428,430. She received the veil from Theodorus, who was consecrated a.d. 668 (Thomas of Ely, p. 597), and this allows of a preparatory noviciate. Seaxnet, an ancestor of the East Saxon kings i p. 442. About a.d. 330. Se^vxiied, father of Sebbe, king of the East Saxons, a.u. 616. Son of Sisberht (p. 442, F.W.). With two brothers, who shared the kingdom, he mocked and ex- pelled bishop Mellitus (Beda, H.E. H. v.), A.D. 617. Beda tells of their demanding the white house! bread, and as they were probably dependents, like their fatlier, upon Kent, this relapse to paganism naturally associates itself with the re- newed heathendom of Eadbajd. They VOL. III. Se.vxiied—colli. were killed by the West Saxons, Cyne- GiLS and CwiCHELH ; " parvo post tem- " pore pugnaverunt contra Kinegels ct " Kichelm : audacter quidem cum pau- " cioribus contra plures, sed infeliciter." (H.n. p. 716, W.M.) Sebbe, SjiBBi, king of East Saxons, Essex, reigned thirty years, received the mo- nastic habit from Waldere, bishop of London (a.d. 693 ? to 704), and soon after died. Bed. IV. xi. Was son of Seaxred (p. 442). F.W. makes him son of Sffiward. In Chron. Laud. MS. 656, he attests the foundation of jMedeham. stede, a.d. 656. Sighere, who reigned with him (F.W.), also attests it. They were subject to Wulfhere (Bed. H.E. HI. XXX.). Hence there is something to rectify in the dates. SeleferlS, of the royal race of the East Saxons ; father of Sigebald, son of Sige- fer«, p. 442. About a.d. 590. ,i SELERED=rSELIlED, king, A.D. 709 tO A.D. 746, of the East Saxons, son of Sige- BEEHT, p. 442. He was killed a.d. 746. (Chron.) Sigebald, of the royal race of the East Saxons, father of Sigeberht, son of Selefer'S, p. 442. About a.d. 620. Sigeberut the Good, king of the East Saxons, a.d. 655 to a.d. 660, was a de- pendent on Oswm, a,d. 642 to 670, king of Nor'Shymbria. By that influeude he was led to Christianity, baptized by St. Finan, a.d. 651 to a.d. 661, and made St. Cedd his bishop, a.d. 654. He was assassinated by some relatives who thought him deficient in rigour. (Bed. H.E. m. xxii.) P. 442. Sigefugl, an ancestor of the East Saxon race of kings, p. 442. About a.d. 450. SigeuejUid, king of East Saxons, Essex, son of Sebbe, reigned with his brother SwEi^RED, about a.d. 686 ?, p. 442, F.W. The two brothers attended the prepara- tions for the funeral of Waldhere, bishop of London. (Beda., H.E. IV. ix.) See G G NAMES OF PEBSONS. SiCi K11E ,VRD —COIlt. CD. lii. dated a.d. 704, with the names of two out of the three. Sigemund of Essex, father of SwrSiiED, son of SiGEiiEAHD. p. 442. SiGKRiED = SiGEUED, son of SiGERic, and kiag of the East Saxons, Essex, from A.D. 797 probably to a.d. 824, when he was defeated by EcGBRmx. He was, it seems, in his youth viceroy of half Kent. P. 442. SiGEKic, son of Selred, from a date un- kno%vn about a.d. 760, Icing of the East Saxons, Essex, till he went to Eome, a.d. 797. (Chron.) Slbdda, king of the East Saxons, Essex, son of JEscwine, was first or second of the lungs of Essex, father of S^bekht andSeaxa, p. 442, a.d. 587. Swasppa, an ancestor of the East Saxon kings ; p. 442. About a.d. 420. Swi'Sredwas king of East Saxons, Esssx, and son of Sigemund, p. 442. P.W. dates him with the death of Cu'Sberht, A.D. 7S8, and says, regni solium aliquan- tis annis tenuit. W.M. says Ecgbirht (a.d. 800 to A.D. 836) expelled him from his kingdom, the same year he subdued Kent, A.D. 824. But this is an error. He succeeded probably in a.d. 746, and was followed by Sigeric, who went to Eome in a.d. 797. (Chron.) Tondbriht, alderman of the South Fen country, p. 428. ^ee iE{>eldri'S. Wserburh, daughter of WuLFHEttE, king of Mercia, and of Eormenhild; assumed the veil and entered the monastery at Eiy under iI<:|)eldri-5, after her fathers death, A.D. 67;"5, and before 679. Her brother iE>e]red placed her over a monastery he established at Triccingahara or Trittinga- ham, now Trentham in Staffordshire; she wished her body to lie at Heanburh, now Hanbury, another of the newly founded convents (E.W.), p. 428. Her remains were subsequently removed to Chester. Wihtburh, daughter of Axxa = Onna, Mug, A.D. 6 to 654, of the East Angles, She built a monastery at Dereham (in Norfolk), and dying 17 March a.d. 743, was there buried. Eifty five years after- wards, her body was found incorrupt; p. 428, Chron. MS. Domitian. year a.d. 798. The monastic estates wei-e granted by Eadgar to Ely. The saints body was removed a.d. 974, and her " depositio " is dated 8 Id. Julias. (Capgrave, fol. 315 b.) WuLFHERE, son of Penda, was king of Mercia a.d. 657 to a.d. 675. Married Eormenhild, p. 428. Dunor, a courtier of Ecgbriiit, king of Kent, who between a.d. 664 and a.d. 670 contrives the murder of iESelred and iEtJelbryht, sons of king Eorsiex- RED. He lies buried under a barrow in Tanet, pp. 422, 424. END OF VOL. III. LONDON: Printed by ©KorvGU E. Eybb and Williasi SroTTiswooDEi 1 rasters to tlio Queen's most Exoollont Majesty. For Her Majesty's Stationery Office. [497.—760.—11/68.] LIST OF WORKS PUBLISHED By the late Record and State Paper Commissioners, or under the Direction of the Right Honourable the Master of the Rolls, which may be pur- chased of Messrs. Longman and Co., London; Messrs. James Parker and Co., Oxford and London; Messrs. Macmillan and Co., Cam- bridge and London; Messrs. A. and C. Black, Edinburgh; and Mr. A. Thorn, Dublin. PUBLIC RECORDS AND STATE PAPERS. RoTULORUM Originalium IN CuRil ScAccARii Abbreviatio. Heiuj in—Edward III. Edited by Henry Playford, Esq. 2 vols, folio (1805—1810). Price 2os. boards, or 12s. Qd. each. Cal^darium Inquisitionum post Mortem sive Escaetarum. Henry III.—Richard IH. Edited by John Caley and John Bayley, Esqrs. Vols. 2, 3, and 4, folio (1806—1808; 1821—1828\ boards : vols. 2 and 3, price 2ls. each; vol. 4, price 2As. LiBRORUM MaNTJSORIPTORUM BiBLIOTHECiE HarlEIANJE CatALOGUS. Vol. 4. Edited by the Rev. T. HARTWELr. Horne. Folio (1812^ boards. Price 18s. " Abbreviatio Placitorum, Richard L_Edward II. Edited by the r!? <^^=ORGE Rose and W. Illingwortii, Esq. i vol folio (1811), boards. Price \Ss. LiP.Rr Censualis vocati Domesday-Book, Indices. Edited by Sir Henry Ellis. Foho (1816), boards (Domesday-Book, vol. 3). Lnmi CENStJAMs vocati Domesday-Book, Additamknta ex Codio Antiquiss. Edtted by Sir Hknuv Elms. Folio (1816), boS' (Domesday-Book, vol. 4). Price 21 s. v • i^;, ij'd Complaints. 1466 1494. Edited by Thomas Thomson, Esq. Folio (1839). Price 10s. 6d. The Acts of the Lords of Council in Civil Cattses. 1478— 149(3. Edited by Thomas Thomson, Esq. Folio (1839). Price \0s. 6rf. Issue Roll of Thomas de Brantingham, Bishop of Exeter, Lord High Treasurer of England, containing Payments out of His M.^esty's Revenue, 44 Edward III., 1370. Edited Z»y Frederick Devon, Esq. 1 vol. 4to. (1835), cloth. Price 35*. Or, royal 8vo. cloth. Price 26s. Issues of the Exchequer, containing similar matter to the above; James I.; extracted from the Pell Records. Edited by Frederick Devon, Esq. 1 vol. 4to. (1836), cloth. Price 30*. Or, royai 8vo. cloth. Price 2ls. Issues of the Exchequer, containing similar matter to the above ; Henry HI.—Henry VI.; extracted from the Pell Records. Edited Frederick Devon, Esq. 1 vol. 4to. (1837), cloth. Price 40s. Or, royal 8vo. cloth. Price 30s. Notes of Materials for the History of Puulic Departments. By F. S. Thomas, Esq., Secretary of the Public Record OfRcc. Demy folio (1846), cloth. Price 10s. Handbook to the Public Records. By F. S. Thomas, Esq. Royal 8vo. (1853), cloth. Price 12s. State Papees, DUEma the Reign of Heney the Eighth : with In- dices of Persons and Places. 11 vols., 4to. (1830—1852), clotb. Price 51. 15s. 6c?. ; or separately, ^rjce 10s. 6d. each. Vol. I—Domestic Correspondence. Vols. n. & III.—Correspondence relating to Ireland. Vols. IV. & V.—Correspondence relating to Scotland. Vols. VI. to XI—Correspondence between England and Foreign Courts. Historical Notes relative to the History of England ; from the Accession of Henry VIII. to the Death of Queen Anne (1509 —1714). Designed as a Book of instant Reference for ascertaining the Dates of Events mentioned in History and Manuscripts. The Name of every Person and Event mentioned in History within the above period is placed in Alphabetical and Chronological Order, and the Authority whence taken is given in each case, whether from Printed History or from Manuscripts. Bv F. S. Thomas, Esq. 3 vols. 8vo. (1856), cloth. Price 40s. Calendaeium Genealogicum ; for the Reigns of Henry HI. and Edward I. Edited hy Charles Roberts, Esq., Secretary of the Public Record Office. 2 vols, imperial 8vo. (1865), cloth. Price 15s. eadh. CALENDAllS OF STATE PAPERS. [Imperial 8vo. Price 15s. each Volume or Purt.] Calendar ok State Papers, Domestic Series, op the Reigns of Edward VI., Mary, and Elizabeth, preserved in Her Majesty's Public Record OflBce. Edited hy Robert Lemon, Esq., F.S.A. 1856-1865. Vol. I.—1547-1580. Vol. 11,-1581-1590. Calend.vr of State Papers, Domestic Series, of the Reign op James I., preserved in Her Majesty's Public Record OlRce. Edited hy Mary Anne Everett G-reen. 1857-1859. Vol. I.—1603-1610. Vol. II.—1611-1618. Vol. III.—1619-1623. Vol. rV.—1623-1625, with Addenda. Calendar op State Papers, Domestic Series, op the Reigh op Charles I., preserved in Her Majesty's Public Record Office. Edited hy John Bruce, Esq., F.S.A. 1858-1866. Vol. I.—1625-1626. Vol. II.—1627-1628. Vol. in.—1628-1629. Vol. IV.—1629-1631. Vol. v.—1631-1633. Vol. VI.—1633-1634. Vol. Vn.—1634-1635. Vol. Vm.—1635. Vol. IX.—1635-1636. Calendar of State Papers, Domestic Series, op the Reign oi Charles II., preserved in Her Majesty's Public Record Office. Edited by Mary Anne Everett Green. 1860-1866. Vol. I.—1660-1661. Vol. II.—1661-1662. Vol. in.—1663-1664. Vol. IV.—1664-1665. Vol. V 1665-1666. Vol. VI.—1666-1667. Vol. VII.—1667. Calendar of State Papers relating to Scotland, preserved in Her Majesty's Public Record Office. Edited by Markham John Thorpe, Esq., of St. Edmund Hall, Oxford. 1858. Vol. I., the Scottish Series, of the Reigns of Henry VIII., Edward VI., Mary, and Elizabeth, 1509-1589. Vol. n., the Scottish Series, of the Reign of Elizabeth, 1589-1603 ; an Appendix to the Scottish Series, 1543- 1592 ; and the State Papers relating to Mary Queen of Scots during her Detention in England, 1568-1587. CALENtuu OF State Papers relating to Irklanjj, preserved in Her Majesty's Public Record Oflice. Edited hij Hans Claudk Hamilton, Esq., F.S.A. 1860. Vol. I.—1509-1573. Calendar of State Papers, Colonial Series, preserved In Her Majesty's Public Record Office, and elsewhere. Edited by W. NoioL Sainsbury, Esq. 1860-1862. Vol. I.—America and "West Indies, 1574-1660. Vol. II.—East Indies, China, and Japan, 1513-1616, Calexdae of Letters and Papers, Foreign and Domestic, of the Reign op Henry VIII., preserved in Her Majesty's Public Record Office, the British Museum, &c. Edited by J. S. Brewer, M.A., Professor of English Literature, King's College, London. 1862-1864. Vol. L—1509-1514. Vol. 11. (in Two Parts)—1515-1518. Cai .ENDAR OP State Papers, Foreign Series, op the Reign of Edward VI., preserved in Her Majesty's Public Record Office. Edited by W. B. Turnbull, Esq., of Lincoln's Inn, Barrister- at-Law, and Correspondant du Coraite Imperial des Travaux Historiques et des Societes Savantes de France 1861. Calendar of State Papers, Foreign Series, of the Reign of Mary, preserved in Her Majesty's Public Record Office. Edited by W. B. Ttjrnbull, Esq., of Lincoln's Inn, Barrister-at-Law, and Correspondant du Comite Imperial des Travaux Historiques et des Societes Savantes de France. 1861, Calendar op State Papers, Foreign Series, of the Reign of Elizabeth, preserved in Her Majesty's Public Record Office, &c. Edited by the Rev. Joseph Stevenson, M.A., of University College, Durham. 1863-1866. Vol. I.—1558-1559. Vol. II.—1559-1560. Vol. III.—1560-1561. Vol, IV.—1561-1562. Calendar of Letters, Despatches, and State Papers relating to the Negotiations between England and Spain, preserved in the Archives at Simancas, and elsewhere. Edited by G. A. Bergenroth. 1862, Vol, I.—Hen. VII.—1485-1509. Calendar of State Papers and Manuscripts, relating to English Affairs, preserved in the Archives of Venice, &Ci Edited by Rawdon Brown, Esq. 1864. Vol. I 1202-1509. In the Pi'ess. Calendar ok State Papeus relating to Ireland, pietierved in Her Majesty's'Public Record Office. Edited hy Hans Claude Hamilton," Esq., F.S.A. Vol. II.—1574-1585. Calendar of Letters and Papers, Foreign and Domestic, of the Reign ok Henry VIH., preserved in Her Majesty's Public Re- cord Office, the British Museum, &c. Edited by J. is. Brewer, M.A., Professor of English Literature, King's College, London. Vol. III.—1519-1523. Calendar op State Papers and Manuscripts, relating to English Affairs, preserved in the Archives of Venice, &c. Edited by Rawdon Brown, Esq. Vol. II.—Henry VIII. Calendar of Letters, Despatches, and State Papers relating to the Negotiations between England and Spain, preserved in the Archives at Simancas, and elsewhere. Edited by G. A. Bergenroth. Vol. II.—Henry VIH. Calendar of the C^uiew Papers, preserved In Lambeth Libraiy. Edited by J. S, Brewer, M.A., Professor of English Literature, King's College, London ; and William Bullen, Esq. Vol. I.— Henry VIH., &c. Calendar of State Papers, Domestic Series, op the Reign of Ch^uiles I., preserved in Her Majesty's Public Record Office. Edited by John Bruce, Esq., F.S.A. Vol. X—1636-1637. Calendar op State Papers, Colonial Series, preserved in Her Majesty's Public Record Office, and elsewhere. Edited by W. NoiiL Sainsbury, Esq. Vol. HI.—East Indies, China, and Japan. 1617, &c. Calendar op State Papers, Foreign Series, of the Reign of Elizabeth, preserved in Her Majesty's Public Record Office. Edited by the Rev, Joseph Stevenson, M.A., of University College, Durham. Vol. V.—1562. In Progress. Calendar of State Papers, Domestic Series, of the Reign of Elizabeth (continued), preserved in Her Majesty's Public Record Office. jErfifcrf &y Maky Anne Everett Green. 1591) &c. THE CHRONICLES AND MEMORIALS OF GREAT BRITAIN AND IRELAND DURING THE MIDDLE AGES. [Royal 8yo. PHce IO5. each Volume or Part.] 1. The Chronicle of England, by John Capgrate. Edited hy the Eev. F. C. HiNGESTON, M.A., of Exeter College, Oxford. 1858. 2. Chronicon Monasterii de Abingdon. Vols. I. and II. Edited by the Rev. Joseph Stevenson, M.A., of University* College Durham, and Vicar of Leighton Buzzard. 1858. ' 3. Lives of Edward the Confessor. I.—La Estoire de Seiut Aed- ward le Rei. 11—Vita Beati Edvardi Regis et Confessoris, III-—'V'ita -ffiduuardi Regis qui apud Westmonasterium requiescit. Edited hy Henry Richards Luard, M.A., Fellow and Assistant Tutor of Trinity College, Cambridge. 1858. 4. MoNUMENTA Franciscana ; scilicet, I.—Thomas de Eccleston de Adventu Fratrum Minorum in Angliam. II.—Adse de Marisco Epistolse. III.—Registrum Fratrum Minorum Londoniaj. Edited hy J. S. Brewer, M.A., Professor of English Literature, King's College, London. 1858. 5. Fasciculi Zizaniorum Magistri Johannis Wyclip crai Tritico, Ascribed to Thomas Netter, of Walden, Provincial of the Carmelite Order in England, and Confessor to King Henry the Fifth. Edited hy the Rev. W. W. Shirley, M.A., Tutor and late Fellow of Wadham College, Oxford. 1858. 6. The Buik op the Croniclis op Scotland ; or, A Metrical Version of the History of Hector Boece ; by William Stewart. Vols. I., II., and HI. Edited hy W. B. Turnbull, Esq., of Lincoln's Inn, Barrister-at-Law. 1858. 7. Johannis Capgravb Liber de Illustribus Henricis. Edited hy the Rev. F. C. Hingeston, M.A., of Exeter College, Oxford. 1858. 8. HisTORiA Monasterii S. Augustini Canttjariensis, by Thomas op Elmham, formerly Monk and Treasurer of that Foundation. Edited hy Charles Hardwick, M.A., Fellow of St. Catharine's Hall, and Christian Advocate in the University of Cambridgci 1858. 9. EuLOGiTJM (HiSTORiARUM siVE Temporis) : Cliroiiicon ab Orbe condito usque ad Aunum Domini 1366 ; a Monacho quodam Miilmesbiriensi exaratum. Vols. I., II,, and III. Edited by F. S. Haydon, Esq., B.A. 1858-1863. 10. Memorials of Henry the Seventh : Bernardi Andrese Tho- losatis Vita Regis Henrici Septimi; necnon alia qusedam ad eundem Regem spectantia. Edited by James Gairdner, Esq. 1858. 11. Memorials of Henry the Fifth. I.—Vita Henrici Quinti, Roberto Redmanno auctore. 11.—^Versus Rhythmici in laudem Regis Henrici Quinti. III.—Elmhami Liber Metricus de Henrico V. Edited by Charles A. Cole, Esq. 1858. 12. MuNiMENTA G-iLDHALLiE LoNDONiENSis ; Liber Albus, Liber Custumarum, et Liber Horn, in archivis GildballiB asservati. Vol. I., Liber Albus. Vol. 11. (in Two Parts), Liber Custumarum. Vol. III., Translation of tbe Anglo-Norman Passages in Liber Albus, Glossaries, Appendices, and Index. Edited by Henry Thomas Riley, Esq., M.A., Barrister-at-Law. 1859-1860. 13. Chronica Johannis de Oxenedes. Edited by Sir Henry Ellis, KH. 1859. 14. A Collection op Political Poems and Songs relating to English History, from the Accession of Edward III. to the Reign of Henry VHI. Vols. I. and II. Edited by Thomas Wright, Esq., M.A. 1859-1861. 15. The " Opus Tertitjm," " Opus Minus," 8ec., of 3oger Bacon. Edited by J. S. Brewer, M.A., Professor of English Litera- ture, King's College, London. 1859. 16. Bartholom-ei de Cotton, Monachi Norwicensis, Historia Anglicana. 449-1298. Edited by Henry Richards Luard, M.A., Fellow and Assistant Tutor of Trinity College, Cambridge. 1859. 17. Brut y Tywysogion ; or, The Chronicle of the Princes of Wales. Edited by the Rev. J. Williams ab Ithel. 1860. 18. A Collection of Royal and Historical Letters during the Reign of Henry IV. Edited by the Rev. F. C. Hingeston, M.A., of Exeter College, Oxford. 1860. 19. The Repressor op over much Blaming op the Clergy. By Reginald Pecock, sometime Bishop of Chidhester. Vols. 1. and II. Edited by Churchill Babington, B.D., Fellow of St. John's College, Cambridge. 1860. 20. Annales Cambrl^e. Edited by the Rev. J. Williams ab Ithel^ 1860. 21. The Works op Giraldus Cambrensis. VoIh. I., II., and ID Edited by J. S. Brewer, M.A., Professor of English Literature" King's College, London. 1861-1863. ' 22. Letters and Papers illustrative op the Wars of the English in France during the Reign of Henry the Sixth King op England. Vol. I., and Vol. II. (in Two Parts). Edited by the Rev. Joseph Stevenson, M.A., of University CoUeo-e, Durham, and Vicar of Leighton Buzzard. 1861-1864. ° ' 23. The Anglo-Saxon Chronicle, according to the seveiul Original Authorities. Vol. I., Original Texts, Vol. II., Translation. Edited and translated by Benjamin Thorpe, Esq.' Member of the Royal Academy of Sciences at Munich, and of the Society of Netherlandish Literature at Leyden. 1861. 24. Letters and Papers illustrative op the Reigns op Richard III. and Henry VII. Vols. I. and IL Edited by James Gairdner, Esq. 1861-1863. 25. Letters op Bishop Grosseteste, illustrative of the Social Con- dition of his Time. Edited by Henry Richards Luard, M.A, Fellow and Assistant Tutor of Trinity College, Cambridge'. 186l'. 26. Descriptive Catalogue op Manuscripts relating to the History op Great Britain and Ireland. Vol. I. (in Two Parts) ; Anterior to the Norman Invasion. Vol. II.; 1066-1200. By Thomas Duppus Hardy, Esq., Deputy Keeper of the Public Records. 1862-1865. 27. Royal and other Historical Letters illustrative op the Reign op Henry III. From the Originals in the Public Record Office. Vol. L, 1216-1235. Vol. II., 1236-1272. Selected and edited by the Rev. W. W. Shirley, D.D., Regius Professor in Ecclesiastical History, and Canon of Christ Church, Oxford. 1862- 1866. 28. Chronica Monasterii S. Albani. — 1. Thom^e Walsinghaji HiSTORiA Anglicana ; Vol. L, 1272-1381 : Vol. H., 1381-1422. 2. WiLLELMI RiSHANGER CHRONICA ET AnNALES, 1259-1307. 3. Johan'nis de Trokeloave ET Henrici de Blaneforde Chronica et Annales, 1259-1296; 1307-1324 ; 1392-1406. Edited by Henry Thomas Riley, Esq., M.A., of Corpus Christi College, Cambridge, and of the Inner Temple, Barrister-at-LaAv. 1863- 1866. 29. Chronicon Abbati^ Eveshamensis, Auctoribus Dominico . Priore Eveshami^ et Thoma de Marleberge Abbate, a Fundatione ad Annum 1213, una cum Continuatione ad Annum 1418. Edited by the Rev. W. D. Macray, M.A,, Bodleian Library, Oxford. 1863. 30 Ric\nDi DK CiRENCESTRiA Speculum Historiale de Gestis Reoum AxftLiiE. Vol. I., 447-871. Edited by John E. B. Mayoh, M.A., Fellow and Assistant Tutor of St. John's College, Cambrulge. 1863. 31. Year Books of the Reign op Edward the First. Years 20-21 30-31, and 32-33. Edited and translated by Alfred John 'Horwood, Esq., of the Middle Temple, Barrister-at-Law. 1863-1866. 32. Narratives of the Expulsion of the English from Nor- mandy 1449-14o0.—RobertusBlondelli de Reductiouo Normanniiie: Le Recouvrement de Normendie, par Berry, Herault du Roy: Conferences between the Ambassadors of France and England. Edited, from MSS. in the Imperial Library at Paris, by the Rev. Joseph Stevenson, M.A., of University College, Durham, 1863. 33. Historla. et Cartularium Monasterii S. Petri Gloucestri^. Vols. I. and II. Edited by W. H. Hart, Esq.,F.S.A. ; Membre correspondant de la Societe des Antiquaires de Normandie. 1863- 1865. 34. Alexandri Neckam de Naturis Rertjm libri duo ; with Necicam's Poem, De Laudibus Divin^e Sapientije. Edited by Thomas Wright, Esq., M.A. 1863. ^ 35. Leechdoms, Wortcunning, and Starcraft of Early Eng- land ; being a Collection of Documents illustrating the History of Science in this Country before the Norman Conquest. Vols. I, II., and III. Collected and edited by the Rev. T. Oswald Cockayne, M.A., of St. John's College, Cambridge. 1864-1866. 36. Annales Monastici. Vol. I.:—Annales de Margan, 1066-1232 ; Annates de Theokesberia, 1066-1263 ; Annales de Burton, 1004- 1263. Vol. II.:—Annales Monasterii de Wintonia, 519-1277; Annales Monasterii de Waverleia, 1-1291. Vol. III. :—Annales Prioratus de Dunstaplia, 1-1297 ; Annales Monasterii de Bermun- dcseia, 1042-1432. Edited by Henry Richards Luard, M.A., Fellow and Assistant Tutor of Trinity College, and Registrary of the University, Cambridge. 1864-1866. 37. Magna Vita S. Hugonis Episcopi Lincolniensis. From Manu- scripts in the Bodleian Library, Oxford, and the Imperial Library, Paris. Edited by the Rev. James F. Dimock, M.A., Rector of Barnburgh, Yorkshire. 1864. 38. Chronicles and Memorials op the Reign of Richard the First. Vol. I.:—Itinerarium Pkregrinorum et Gesta Regis RiCARDi. Vol. II.:—Epistol^ Cantuauienses ; the Letters of tlie Prior and Convent of Christ Church, Canterbury; 1187 to J199. Edited by William Stubbs, M.A., Vicar of Navestock, Essex, and Lambeth Librarian. 1864-1865. ""^^ Ckoniques et anchiennes Istories de I.A Grant BketAIGNR A PRESENT NOMME EnGLETERRE, par JehA^ M Ir^sI'Ts^^''''' '''' W?^™ Ha^v! 40. A Collection of the Chronicles and ancient Histories op Great Britain, now called England, by John de wIvrin From Albma to 688. (Translation of tho%receding.) and translated by William Hardy, Esq., F.S.A. 1864. 41. ^^^'f «o?;coN Ranulphi Higden, with Trevisa's Translation. 1?% ' n n'^ ^^^^^"^^^ Babington, B.D., Senior Fellow ot bt. John's College, Cambridge. 1865. 42. Le Livere de Reis de Brittanie e Le Livere de Reis de l^}^Tw^\. f^^'^^/^ John Glover, M.A., Vicar of Brading! ?865 ° ' ^^^^^^ ^ -Libv^vi^r. of Trinity College, Cambridge! 43. Chronica Monasterh de Melsa, ab Anno 1150 usottv An Annum 1400. Vol.1 ^^^V.rf Edward Ai;L4s BrDy Esq" ^rMu5;ri866!'^ ^^b-^-^-' 44. Matth^i Parisiensis Historia Anglorum, sive, tjt tulgo DiciTUR, Historia Minor. Vols. I. and II 1067-1945 Edited by Sir Frederic Madden, K.H., Keeper of the Depart- ment of Manuscripts, British Museum. 1866. 45. Liber de Htda : a Chronicle and Chartdlary op Hyde Abbey, Winchester. JSdited, from a Manuscript in the Library oj the Aarl of Macclesfield, by Edward Edwards, Esq. 1866. 46. Chronicon Scotorum : a Chronicle op Irish Affairs from the Earliest Times to 1135; ^yith a Supplement, containing the Event^s from 1141 to 1150. Edited, with a Translation, by William Maunsell Hennessy, Esq., M.R.T.A. 1866. In the Press. The Wars op the Danes in Ireland : written in the Irish language Edited by the Rev. J. H. Todd, D.D., Senior Fellow of Trinitv* College, Dublin. ''. A Collection of Sagas and other Historical Documents relating to the Settlements and Descents of the Northmen on the British Isles. Edited by George Webbe Dasent, Esq., D.C.L. Oxon. Official Correspondence of Thomas Bekynton, Secretary to Henry VI., with other Letters and Documents. Edited by the Rev. George Williams, B.D., Senior Fellow of King's College, Cambridge. Original Documents illustrative of Acadeotcal and Clerical Life and Studies at Oxford between the Reigns of Henry III. and Henry VII. Edited by the Rev. Henry Anstey, M.A., Vice-Principal of Si. Mary Hall, Oxford. Roll of the Privy Council of Ireland, 16 Richard II. Edited by the Rev. James Graves, A.B., Treasurer of St. Cauice, Ireland. RiCARDI DE CiRENCESTRIA SPECULUM HiSTORIALE DE GeSTIS ReGUM Anglic. Vol. H., 872-1066. Edited % John E. B. Mayor, M.A., Fellow and Assistant Tutor of St. John's College, and Librarian of the University, Cambridge. The Works of Giraldus Cambrensis. Vol. IV. Edited by J. S. Brewer, M.A., Professor of English Literature, King's College, London. Chronicon Radulphi Abbatis Coggeshalensis Majus ; and, Chronicon TERRiE Sanct^ et DE Captis A Saladino Hiero- soLYMis. Edited by the Rev. Joseph Stevenson, M.A., of University College, Durham. Recueil des Croniques et anchiennes Istories DE LA Grant Bretaigne a present nomme Engleterre, par Jehan de Waurin (continued). Edited by William Hardy, Esq., F.S.A. POLYCIIRONICON Ranulphi Higden, with Trevisa's Translation. Vol. II. Edited by Churchill Babington, B.D., Senior Fellow of St. John's College, Cambridge. Iter Britanniarum : the Portion of the Antonine Itinerary of THE Roman Empire relating to Great Britain. Edited by William Henry Black, Esq., F.S.A. Htstorta et Cartulariuji Monasterii S. Petri Gloucestri^. Vol. III. Edited by W. H. Hart, Esq., F.S.A.; Membre corre- spondant de la Societc des Antiquaires de Normandic. Chronicle attributed to Benedict, Abbot op Peterborough. Edited by William Stubbs, M.A., Regius Professor of Modern History, Oxford, and Lambeth Librarian. Chronique de Pierre de Langtoft. Edited by Thomas Wright, Esq., M.A. CriRONicA Monasterii de Melsa, ab Anno II50 usque ad Annum 1400. Vol. ir. Edited by Edward Augustus Bond, Esq., Keeper of the Department of Manuscripts, British Museum, Chronica Monasteeii S, Albani—4, Gesta Adbatum MoNASTEnii S. Albani, a MATxiiiEo Pauis, Thosia Wai.singham, et quodam AucTORE Anonymo conscripta. Edited hy Henry Thomas Riley, Esq., M.A., of Corpus Christi College, Cambridge, an